diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 298 |
1 files changed, 172 insertions, 126 deletions
@@ -1,57 +1,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-06 23:41GMT+1\n" "Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kyb.uni-stuttgart.de>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.7.1\n" -#: kbiff.cpp:599 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jaime Robles" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jaime@kde.org" + +#: kbiff.cpp:730 msgid "&UnDock" msgstr "&Soltar" -#: kbiff.cpp:601 +#: kbiff.cpp:732 msgid "&Dock" msgstr "&Fijar" -#: kbiff.cpp:602 +#: kbiff.cpp:733 msgid "&Setup..." msgstr "&Configurar..." -#: kbiff.cpp:604 +#: kbiff.cpp:735 msgid "&Help..." msgstr "&Ayuda..." -#: kbiff.cpp:608 +#: kbiff.cpp:739 msgid "&Check Mail Now" msgstr "&Comprobar hay correo" -#: kbiff.cpp:610 +#: kbiff.cpp:741 msgid "&Read Mail Now" msgstr "&Leer correo" -#: kbiff.cpp:616 +#: kbiff.cpp:747 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: kbiff.cpp:622 +#: kbiff.cpp:753 msgid "&Start" msgstr "" -#: kbiff.cpp:627 +#: kbiff.cpp:758 msgid "E&xit" msgstr "" -#: kbiff.cpp:856 -#, c-format, ycp-format +#: kbiff.cpp:988 +#, c-format msgid "Invalid Login to %1" msgstr "" -#: kbiff.cpp:858 +#: kbiff.cpp:990 msgid "" "I was not able to login to the remote server.\n" "This means that either the server is down or you have entered an incorrect " @@ -59,17 +72,33 @@ msgid "" "Please make sure that you have entered the correct settings." msgstr "" +#: main.cpp:12 +msgid "Full featured mail notification utility." +msgstr "Utilidad completa de notificación de mail." + +#: main.cpp:16 +msgid "Run in secure mode" +msgstr "Correr en modo seguro" + +#: main.cpp:17 +msgid "Use 'profile'" +msgstr "Usar 'perfil'" + +#: main.cpp:23 +msgid "KBiff" +msgstr "KBiff" + #: notify.cpp:28 notify.cpp:34 msgid "You have new mail!" msgstr "¡Tienes correo nuevo!" #: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "New Messages: %1" msgstr "Mensajes nuevos: %1" #: notify.cpp:43 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "Mailbox: %1" msgstr "Buzón %1" @@ -81,15 +110,15 @@ msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "Programa de correo" -#: setupdlg.cpp:77 +#: setupdlg.cpp:80 msgid "KBiff Setup" msgstr "Configuración del KBiff" -#: setupdlg.cpp:80 +#: setupdlg.cpp:83 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: setupdlg.cpp:87 +#: setupdlg.cpp:90 msgid "" "This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " "grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " @@ -99,83 +128,83 @@ msgstr "" "agrupamiento lógico de configuraciones para uno o varios buzones. Cada " "perfiltiene un icono y un sonido de correo nuevo y un... vamos, todo" -#: setupdlg.cpp:94 +#: setupdlg.cpp:97 msgid "&New..." msgstr "&Nuevo..." -#: setupdlg.cpp:96 +#: setupdlg.cpp:99 msgid "Create a new profile" msgstr "Crear un nuevo perfil" -#: setupdlg.cpp:101 +#: setupdlg.cpp:104 msgid "&Rename..." msgstr "&Renombrar..." -#: setupdlg.cpp:103 +#: setupdlg.cpp:106 msgid "Rename the current profile" msgstr "Renombrar el perfil en uso" -#: setupdlg.cpp:108 +#: setupdlg.cpp:111 msgid "&Delete" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:110 +#: setupdlg.cpp:113 msgid "Delete the current profile" msgstr "Eliminar el perfil en uso" -#: setupdlg.cpp:129 +#: setupdlg.cpp:132 msgid "General" msgstr "General" -#: setupdlg.cpp:130 +#: setupdlg.cpp:133 msgid "New Mail" msgstr "Correo nuevo" -#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30 +#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 msgid "Mailbox" msgstr "Buzón" -#: setupdlg.cpp:132 +#: setupdlg.cpp:135 msgid "About" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:135 +#: setupdlg.cpp:138 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "&Ayuda..." -#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784 +#: setupdlg.cpp:142 setupdlg.cpp:1103 setupdlg.cpp:2000 msgid "&OK" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788 +#: setupdlg.cpp:147 setupdlg.cpp:1106 setupdlg.cpp:2004 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "&Avanzado" -#: setupdlg.cpp:389 +#: setupdlg.cpp:402 msgid "New Profile" msgstr "Nuevo perfil" -#: setupdlg.cpp:421 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:434 +#, c-format msgid "Rename Profile: %1" msgstr "Renombrar perfil: %1" -#: setupdlg.cpp:461 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:474 +#, c-format msgid "Delete Profile: %1" msgstr "Borrar perfil: %1" -#: setupdlg.cpp:462 +#: setupdlg.cpp:475 msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este perfil?\n" -#: setupdlg.cpp:508 +#: setupdlg.cpp:521 msgid "P&oll (sec):" msgstr "R&evisar (seg)" -#: setupdlg.cpp:512 +#: setupdlg.cpp:525 msgid "" "This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " "Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " @@ -185,23 +214,33 @@ msgstr "" "Típicamente, es pequeño (por debajo de 60 segundos) para buzones locales " "pero debería ser de 5 minutos (300 segundos) para buzones remotos" -#: setupdlg.cpp:519 +#: setupdlg.cpp:532 msgid "&Mail client:" msgstr "Clie&nte de correo:" -#: setupdlg.cpp:524 +#: setupdlg.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " +"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " +"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " +"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " +"and the latter is replaced with the mailbox's URL." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:545 msgid "Doc&k in panel" msgstr "Fi&jar en el panel" -#: setupdlg.cpp:527 +#: setupdlg.cpp:548 msgid "Use &session management" msgstr "Usar mantenimiento de &sesión" -#: setupdlg.cpp:530 +#: setupdlg.cpp:551 msgid "Don't &check at startup" msgstr "No comprobar al comenzar" -#: setupdlg.cpp:532 +#: setupdlg.cpp:553 msgid "" "This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " "account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " @@ -215,79 +254,77 @@ msgstr "" "tiempo. Si esto semarca, KBiff no revisará el correo al arrancar. Tendrás " "que iniciarlomanualmente cada vez que conectes" -#: setupdlg.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Ejec&utar comando" - -#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797 -msgid "Browse" -msgstr "Buscar" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "" -"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:558 +#: setupdlg.cpp:562 msgid "Icons:" msgstr "Iconos:" -#: setupdlg.cpp:561 +#: setupdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Stopped:" +msgstr "&Parar" + +#: setupdlg.cpp:572 msgid "No Mail&box:" msgstr "No hay &Buzón" -#: setupdlg.cpp:568 +#: setupdlg.cpp:579 msgid "No M&ail:" msgstr "No h&ay correo" -#: setupdlg.cpp:575 +#: setupdlg.cpp:586 msgid "O&ld Mail:" msgstr "C&orreo antiguo" -#: setupdlg.cpp:582 +#: setupdlg.cpp:593 msgid "N&ew Mail:" msgstr "Corr&eo nuevo:" -#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Solo se pueden ejecutar ficheros locales." - -#: setupdlg.cpp:790 +#: setupdlg.cpp:806 msgid "R&un Command" msgstr "Ejec&utar comando" -#: setupdlg.cpp:795 +#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 +msgid "Browse" +msgstr "Buscar" + +#: setupdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "R&un Reset-Command" +msgstr "Ejec&utar comando" + +#: setupdlg.cpp:816 msgid "&Play Sound" msgstr "Tocar soni&do" -#: setupdlg.cpp:803 +#: setupdlg.cpp:824 msgid "System &Beep" msgstr "P&itido del sistema" -#: setupdlg.cpp:804 +#: setupdlg.cpp:825 msgid "N&otify" msgstr "Avisa&r" -#: setupdlg.cpp:805 +#: setupdlg.cpp:826 msgid "&Floating Status" msgstr "Estado &Flotante" -#: setupdlg.cpp:961 +#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Solo se pueden ejecutar ficheros locales." + +#: setupdlg.cpp:1028 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "Solo están soportados aun los ficheros locales." -#: setupdlg.cpp:974 +#: setupdlg.cpp:1042 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: setupdlg.cpp:976 +#: setupdlg.cpp:1044 msgid "Mailbox &URL:" msgstr "&URL del buzón:" -#: setupdlg.cpp:981 +#: setupdlg.cpp:1049 msgid "" "KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " "This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " @@ -297,11 +334,11 @@ msgstr "" "permite modificar la URL directamente. ¡Haz ésto <i>sólo</i> si " "realmentesabes lo que estás haciendo!" -#: setupdlg.cpp:986 +#: setupdlg.cpp:1054 msgid "P&ort:" msgstr "Puert&o" -#: setupdlg.cpp:991 +#: setupdlg.cpp:1059 msgid "" "This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " "correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" @@ -311,7 +348,7 @@ msgstr "" "habitualmentecorrecto, solo lo cambiarás si estás accediendo a un servidor " "no estandar oa través de un proxy (o algo similar)" -#: setupdlg.cpp:998 +#: setupdlg.cpp:1066 msgid "" "IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " "up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " @@ -321,123 +358,132 @@ msgstr "" "abandonar.Si tienes una conexión lenta, puedes querer cambiarlo a un valor " "algomayor" -#: setupdlg.cpp:1001 +#: setupdlg.cpp:1069 msgid "&Timeout:" msgstr "&Timeout" -#: setupdlg.cpp:1007 +#: setupdlg.cpp:1075 msgid "&PREAUTH" msgstr "&Preautentificación" -#: setupdlg.cpp:1010 +#: setupdlg.cpp:1078 msgid "" "Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " "it." msgstr "" "Pulsa aqui si quieres entrar al servidor IMAP4, POP3 antes de que entre KBiff" -#: setupdlg.cpp:1014 +#: setupdlg.cpp:1082 msgid "&Keep Alive" msgstr "Mantener &vivo" -#: setupdlg.cpp:1017 +#: setupdlg.cpp:1085 msgid "" "If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " "each time" msgstr "" "Si esto se pulsa, el cliente IMAP4, POP3 o NNTP no saldrá del sistemacada vez" -#: setupdlg.cpp:1021 +#: setupdlg.cpp:1089 msgid "&Asynchronous" msgstr "&Asíncrono" -#: setupdlg.cpp:1024 +#: setupdlg.cpp:1092 msgid "" "If this is checked, then the socket protocols will access the server " "asynchronously" msgstr "Si esto se pulsa, los sockets accederán al servidor de forma asíncrona" -#: setupdlg.cpp:1170 +#: setupdlg.cpp:1096 +msgid "&Disable APOP" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1099 +msgid "" +"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " +"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " +"security risk" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1266 msgid "Mailbox:" msgstr "Buzón" -#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500 +#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 msgid "New Mailbox" msgstr "Nuevo Buzón" -#: setupdlg.cpp:1179 +#: setupdlg.cpp:1275 msgid "Delete Mailbox" msgstr "Borrar buzón" -#: setupdlg.cpp:1181 +#: setupdlg.cpp:1277 msgid "Pro&tocol:" msgstr "Pro&tocolo:" -#: setupdlg.cpp:1193 +#: setupdlg.cpp:1293 msgid "&Mailbox:" msgstr "Buzó&n" -#: setupdlg.cpp:1198 +#: setupdlg.cpp:1298 msgid "&Server:" msgstr "&Servidor:" -#: setupdlg.cpp:1202 +#: setupdlg.cpp:1302 msgid "&User:" msgstr "&Usuario:" -#: setupdlg.cpp:1206 +#: setupdlg.cpp:1306 msgid "P&assword:" msgstr "Contraseñ&a:" -#: setupdlg.cpp:1211 +#: setupdlg.cpp:1311 msgid "S&tore password" msgstr "Guardar con&traseña" -#: setupdlg.cpp:1212 +#: setupdlg.cpp:1312 msgid "&Advanced" msgstr "&Avanzado" -#: setupdlg.cpp:1303 +#: setupdlg.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "Ejec&utar comando" + +#: setupdlg.cpp:1321 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1325 +msgid "" +"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1444 msgid "Default" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:1776 +#: setupdlg.cpp:1992 msgid "New Name" msgstr "Nuevo nombre" -#: setupdlg.cpp:1778 +#: setupdlg.cpp:1994 msgid "&New Name:" msgstr "&Nuevo nombre:" -#: status.cpp:31 +#: status.cpp:34 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: status.cpp:45 -msgid "Disabled" +#: status.cpp:35 +msgid "Old" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Jaime Robles" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "jaime@kde.org" - -#~ msgid "Full featured mail notification utility." -#~ msgstr "Utilidad completa de notificación de mail." - -#~ msgid "Run in secure mode" -#~ msgstr "Correr en modo seguro" - -#~ msgid "Use 'profile'" -#~ msgstr "Usar 'perfil'" - -#~ msgid "KBiff" -#~ msgstr "KBiff" +#: status.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "" #~ msgid "Only local files supported yet." #~ msgstr "Solo están aun soportados ficheros locales." |