diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 478 |
1 files changed, 262 insertions, 216 deletions
@@ -5,57 +5,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbiff.po VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-17 13:45-0800\n" "Last-Translator: Andy Rysin <arysin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: kbiff.cpp:599 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andy Rysin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "arysin@yahoo.com" + +#: kbiff.cpp:730 msgid "&UnDock" -msgstr "&" +msgstr "&Відшвартувати" -#: kbiff.cpp:601 +#: kbiff.cpp:732 msgid "&Dock" -msgstr "&" +msgstr "&Пришвартувати" -#: kbiff.cpp:602 +#: kbiff.cpp:733 msgid "&Setup..." -msgstr "&ϧ..." +msgstr "&Настроїти..." -#: kbiff.cpp:604 +#: kbiff.cpp:735 msgid "&Help..." -msgstr "&צ..." +msgstr "&Довідка..." -#: kbiff.cpp:608 +#: kbiff.cpp:739 msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&צ " +msgstr "&Перевірити пошту зараз" -#: kbiff.cpp:610 +#: kbiff.cpp:741 msgid "&Read Mail Now" -msgstr "& " +msgstr "&Прочитати пошту зараз" -#: kbiff.cpp:616 +#: kbiff.cpp:747 msgid "&Stop" -msgstr "&" +msgstr "Зу&пинити" -#: kbiff.cpp:622 +#: kbiff.cpp:753 msgid "&Start" msgstr "" -#: kbiff.cpp:627 +#: kbiff.cpp:758 msgid "E&xit" msgstr "" -#: kbiff.cpp:856 -#, c-format, ycp-format +#: kbiff.cpp:988 +#, c-format msgid "Invalid Login to %1" msgstr "" -#: kbiff.cpp:858 +#: kbiff.cpp:990 msgid "" "I was not able to login to the remote server.\n" "This means that either the server is down or you have entered an incorrect " @@ -63,19 +76,35 @@ msgid "" "Please make sure that you have entered the correct settings." msgstr "" +#: main.cpp:12 +msgid "Full featured mail notification utility." +msgstr "Повнофункціональна утіліта сповіщення пошти." + +#: main.cpp:16 +msgid "Run in secure mode" +msgstr "Запустати у безпечному режимі" + +#: main.cpp:17 +msgid "Use 'profile'" +msgstr "Використовувати 'профіль'" + +#: main.cpp:23 +msgid "KBiff" +msgstr "KBiff" + #: notify.cpp:28 notify.cpp:34 msgid "You have new mail!" -msgstr " !" +msgstr "Є нова пошта!" #: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "New Messages: %1" -msgstr " צ: %1" +msgstr "Нових повідомлень: %1" #: notify.cpp:43 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "Mailbox: %1" -msgstr " : %1" +msgstr "Поштова скринька: %1" #: notify.cpp:46 msgid "OK" @@ -83,129 +112,139 @@ msgstr "" #: notify.cpp:49 msgid "Mailer" -msgstr " " +msgstr "Поштова програма" -#: setupdlg.cpp:77 +#: setupdlg.cpp:80 msgid "KBiff Setup" -msgstr " KBiff" +msgstr "Настройка KBiff" -#: setupdlg.cpp:80 +#: setupdlg.cpp:83 msgid "Profile" -msgstr "Ʀ" +msgstr "Профіль" -#: setupdlg.cpp:87 +#: setupdlg.cpp:90 msgid "" "This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " "grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " "profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" msgstr "" -" Ӧ <b>Ʀ̦</b> KBiff<p>Ʀ - Ǧ " -" ϧ ˦ . Ʀ դ " -"Ц, - , ... ̦-, " +"Це список всіх <b>профілів</b> KBiff<p>Профіле - це логічне угрупування " +"настройок для одної або декілкох поштових скриньок. Кожен профіль отримує " +"піктограму, а кожен лист - звук, а... взагалі-то, все" -#: setupdlg.cpp:94 +#: setupdlg.cpp:97 msgid "&New..." -msgstr "&..." +msgstr "&Новий..." -#: setupdlg.cpp:96 +#: setupdlg.cpp:99 msgid "Create a new profile" -msgstr " Ʀ" +msgstr "Утворити новий профіль" -#: setupdlg.cpp:101 +#: setupdlg.cpp:104 msgid "&Rename..." -msgstr "&..." +msgstr "&Перейменувати..." -#: setupdlg.cpp:103 +#: setupdlg.cpp:106 msgid "Rename the current profile" -msgstr " Ʀ" +msgstr "Перейменувати поточний профіль" -#: setupdlg.cpp:108 +#: setupdlg.cpp:111 msgid "&Delete" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:110 +#: setupdlg.cpp:113 msgid "Delete the current profile" -msgstr " Ʀ" +msgstr "Витерти поточний профіль" -#: setupdlg.cpp:129 +#: setupdlg.cpp:132 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальне" -#: setupdlg.cpp:130 +#: setupdlg.cpp:133 msgid "New Mail" -msgstr " " +msgstr "Нова пошта" -#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30 +#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 msgid "Mailbox" -msgstr " " +msgstr "Поштова скринька" -#: setupdlg.cpp:132 +#: setupdlg.cpp:135 msgid "About" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:135 +#: setupdlg.cpp:138 #, fuzzy msgid "&Help" -msgstr "&צ..." +msgstr "&Довідка..." -#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784 +#: setupdlg.cpp:142 setupdlg.cpp:1103 setupdlg.cpp:2000 msgid "&OK" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788 +#: setupdlg.cpp:147 setupdlg.cpp:1106 setupdlg.cpp:2004 #, fuzzy msgid "&Cancel" -msgstr "&צ" +msgstr "&Додаткові" -#: setupdlg.cpp:389 +#: setupdlg.cpp:402 msgid "New Profile" -msgstr " Ʀ" +msgstr "Новий профіль" -#: setupdlg.cpp:421 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:434 +#, c-format msgid "Rename Profile: %1" -msgstr " Ʀ: %1" +msgstr "Перейменувати профіль: %1" -#: setupdlg.cpp:461 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:474 +#, c-format msgid "Delete Profile: %1" -msgstr " Ʀ: %1" +msgstr "Витерти профіль: %1" -#: setupdlg.cpp:462 +#: setupdlg.cpp:475 msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr " Φ, Ʀ?\n" +msgstr "Ви впевнені, що хочете витерти цей профіль?\n" -#: setupdlg.cpp:508 +#: setupdlg.cpp:521 msgid "P&oll (sec):" -msgstr "& ()" +msgstr "О&питування (сек)" -#: setupdlg.cpp:512 +#: setupdlg.cpp:525 msgid "" "This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " "Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " "but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" msgstr "" -" ( ), KBiff צ . " -"̦, צ ( 60 ) " -", צ 5 (300 )" +"Це інтервал (в секундах), з яким KBiff буде перевіряти нову пошту. В " +"загалі, він може бути досить малий (до 60 секунд) для локальних поштових " +"скриньок, але для віддалених повинен бути близько 5 хвилин (300 секунд)" -#: setupdlg.cpp:519 +#: setupdlg.cpp:532 msgid "&Mail client:" -msgstr "& :" +msgstr "&Поштова програма:" -#: setupdlg.cpp:524 +#: setupdlg.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " +"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " +"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " +"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " +"and the latter is replaced with the mailbox's URL." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:545 msgid "Doc&k in panel" -msgstr "& ̦" +msgstr "П&ришвартувати у панелі" -#: setupdlg.cpp:527 +#: setupdlg.cpp:548 msgid "Use &session management" -msgstr " &Ӧ" +msgstr "Використовувати керування &сессіями" -#: setupdlg.cpp:530 +#: setupdlg.cpp:551 msgid "Don't &check at startup" -msgstr " &צ " +msgstr "Не п&еревіряти при запуску" -#: setupdlg.cpp:532 +#: setupdlg.cpp:553 msgid "" "This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " "account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " @@ -213,239 +252,246 @@ msgid "" "checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " "to manually start it every time you connect" msgstr "" -" æ , ˦ KBiff, צ IMAP4 " -"POP3 Ц צ. KBiff դ Ц " -" Ԧ 'Φ, DNS Ц " -". æ צ, KBiff צ " -"Ԧ. l 'Φ" - -#: setupdlg.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "& " - -#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "" -"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" +"Ця опція для людей, які використовують KBiff, щоб перевірити їх IMAP4 або " +"POP3 рахунок з підключенням через дозвін. Якщо KBiff спробує підключитися " +"при старті а Ви не з'єднані, пошук назви машини у DNS підвисне на довгий " +"час. Якщо ця опція ввімкнена, KBiff не буде перевіряти нову пошту при " +"старті. Вам прийдетьсяl стартувати його вручну при з'єднанні" -#: setupdlg.cpp:558 +#: setupdlg.cpp:562 msgid "Icons:" -msgstr ":" +msgstr "Піктограми:" + +#: setupdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Stopped:" +msgstr "Зу&пинити" -#: setupdlg.cpp:561 +#: setupdlg.cpp:572 msgid "No Mail&box:" -msgstr " &ϧ :" +msgstr "Немає пошто&вої скриньки:" -#: setupdlg.cpp:568 +#: setupdlg.cpp:579 msgid "No M&ail:" -msgstr "& :" +msgstr "Нем&ає пошти:" -#: setupdlg.cpp:575 +#: setupdlg.cpp:586 msgid "O&ld Mail:" -msgstr "& :" +msgstr "С&тара пошта:" -#: setupdlg.cpp:582 +#: setupdlg.cpp:593 msgid "N&ew Mail:" -msgstr "& :" - -#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr " Φ Ԧ Φ ." +msgstr "Н&ова пошта:" -#: setupdlg.cpp:790 +#: setupdlg.cpp:806 msgid "R&un Command" -msgstr "& " +msgstr "З&апустити команду" + +#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 +msgid "Browse" +msgstr "Переглянути" -#: setupdlg.cpp:795 +#: setupdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "R&un Reset-Command" +msgstr "З&апустити команду" + +#: setupdlg.cpp:816 msgid "&Play Sound" -msgstr "& " +msgstr "&Програти звук" -#: setupdlg.cpp:803 +#: setupdlg.cpp:824 msgid "System &Beep" -msgstr " &" +msgstr "Системний &гудок" -#: setupdlg.cpp:804 +#: setupdlg.cpp:825 msgid "N&otify" -msgstr "&צ" +msgstr "&Повідомити" -#: setupdlg.cpp:805 +#: setupdlg.cpp:826 msgid "&Floating Status" -msgstr "& " +msgstr "П&лаваючий стан" + +#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Можуть бути виконані тільки локальні файли." -#: setupdlg.cpp:961 +#: setupdlg.cpp:1028 msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "˦ Ц Ԧ Φ ." +msgstr "Покі що підтримуються тільки локальні файли." -#: setupdlg.cpp:974 +#: setupdlg.cpp:1042 msgid "Advanced Options" -msgstr "צ " +msgstr "Додаткові параметри" -#: setupdlg.cpp:976 +#: setupdlg.cpp:1044 msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL ϧ :" +msgstr "&URL поштової скриньки:" -#: setupdlg.cpp:981 +#: setupdlg.cpp:1049 msgid "" "KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " "This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " "really know what you're doing!" msgstr "" -"KBiff դ URL, ŧ. " -"Ѥ ͦ URL. ¦ <i>Ԧ</i> Ħ " -", !" +"KBiff використовує URL, щоб задати поштову скриньку та параметри до неї. Це " +"дозволяє Вам напряму змінювати URL. Робіть це <i>тільки</i> якщо Ви справді " +"знаєте, що Ви робите!" -#: setupdlg.cpp:986 +#: setupdlg.cpp:1054 msgid "P&ort:" -msgstr "&:" +msgstr "По&рт:" -#: setupdlg.cpp:991 +#: setupdlg.cpp:1059 msgid "" "This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " "correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" "standard server or going through a proxy (or something similar" msgstr "" -" æ Ѥ . ¦ " -"צ, ͦ , Ԧ " -" Ӧ ( " +"Ця опція дозволяє Вам вкзазувати порт сокетного протоколу. Він здебільшого є " +"вірним, так що Вам прийдеться змінювати його, тільки якщо Ви доступаєтесь до " +"нетипового сервера або йдете через проксі (або шось схоже" -#: setupdlg.cpp:998 +#: setupdlg.cpp:1066 msgid "" "IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " "up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " "high value" msgstr "" -" IMAP4, POP3 NNTP צ , " -" . צ , ͦ " -"צ " +"Кожен сокет IMAP4, POP3 та NNTP має свій власний таймаут перед тим, як " +"завершити спроби. Якщо у Вас повільний канал, можете змінити на якесь " +"довільне велике число" -#: setupdlg.cpp:1001 +#: setupdlg.cpp:1069 msgid "&Timeout:" -msgstr "&:" +msgstr "&Таймаут:" -#: setupdlg.cpp:1007 +#: setupdlg.cpp:1075 msgid "&PREAUTH" -msgstr "& -" +msgstr "&Попередня аутент-я" -#: setupdlg.cpp:1010 +#: setupdlg.cpp:1078 msgid "" "Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " "it." msgstr "" -"צΦ ŤΦ IMAP4 POP3 Ҧ, " -" kbiff." +"Ввімкніть це якшо ви зареєстровані у IMAP4 або POP3 сервері, до того як це " +"робить kbiff." -#: setupdlg.cpp:1014 +#: setupdlg.cpp:1082 msgid "&Keep Alive" -msgstr "& " +msgstr "&Утримувати активним" -#: setupdlg.cpp:1017 +#: setupdlg.cpp:1085 msgid "" "If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " "each time" msgstr "" -" æ צ, ̦ IMAP4, POP3 NNTP צ " -"צ " +"Якщо ця опція ввімкнена, клієнт IMAP4, POP3 або NNTP не буде відключатися " +"від сервера кожен раз" -#: setupdlg.cpp:1021 +#: setupdlg.cpp:1089 msgid "&Asynchronous" -msgstr "&" +msgstr "&Асинхронний" -#: setupdlg.cpp:1024 +#: setupdlg.cpp:1092 msgid "" "If this is checked, then the socket protocols will access the server " "asynchronously" msgstr "" -" æ צ, Φ " -"" +"Якщо ця опція ввімкнена, сокетні протоколи будуть доступатися до сервера " +"асинхронно" -#: setupdlg.cpp:1170 +#: setupdlg.cpp:1096 +msgid "&Disable APOP" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1099 +msgid "" +"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " +"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " +"security risk" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1266 msgid "Mailbox:" -msgstr " :" +msgstr "Поштова скринька:" -#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500 +#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 msgid "New Mailbox" -msgstr " " +msgstr "Нова поштова скринька" -#: setupdlg.cpp:1179 +#: setupdlg.cpp:1275 msgid "Delete Mailbox" -msgstr " " +msgstr "Витерти поштову скриньку" -#: setupdlg.cpp:1181 +#: setupdlg.cpp:1277 msgid "Pro&tocol:" -msgstr "&:" +msgstr "Про&токол:" -#: setupdlg.cpp:1193 +#: setupdlg.cpp:1293 msgid "&Mailbox:" -msgstr "& :" +msgstr "&Поштова скринька:" -#: setupdlg.cpp:1198 +#: setupdlg.cpp:1298 msgid "&Server:" -msgstr "&:" +msgstr "&Сервер:" -#: setupdlg.cpp:1202 +#: setupdlg.cpp:1302 msgid "&User:" -msgstr "&:" +msgstr "&Користувач:" -#: setupdlg.cpp:1206 +#: setupdlg.cpp:1306 msgid "P&assword:" -msgstr "&:" +msgstr "П&ароль:" -#: setupdlg.cpp:1211 +#: setupdlg.cpp:1311 msgid "S&tore password" -msgstr "& " +msgstr "З&берегти пароль" -#: setupdlg.cpp:1212 +#: setupdlg.cpp:1312 msgid "&Advanced" -msgstr "&צ" +msgstr "&Додаткові" + +#: setupdlg.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "З&апустити команду" -#: setupdlg.cpp:1303 +#: setupdlg.cpp:1321 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1325 +msgid "" +"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1444 msgid "Default" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:1776 +#: setupdlg.cpp:1992 msgid "New Name" -msgstr " '" +msgstr "Нове ім'я" -#: setupdlg.cpp:1778 +#: setupdlg.cpp:1994 msgid "&New Name:" -msgstr "& ':" +msgstr "&Нове ім'я:" -#: status.cpp:31 +#: status.cpp:34 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новий" -#: status.cpp:45 -msgid "Disabled" +#: status.cpp:35 +msgid "Old" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Andy Rysin" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "arysin@yahoo.com" - -#~ msgid "Full featured mail notification utility." -#~ msgstr "æ Ԧ̦ צ ." - -#~ msgid "Run in secure mode" -#~ msgstr " ͦ" - -#~ msgid "Use 'profile'" -#~ msgstr " 'Ʀ'" - -#~ msgid "KBiff" -#~ msgstr "KBiff" +#: status.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "" #~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr " Ԧ Φ ." +#~ msgstr "Підтримуються тільки локальні файли." |