diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 21:35:50 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 21:35:50 +0000 |
commit | 9b87faebd88f190f4e4398b3360a9a9c1b1d832b (patch) | |
tree | 1003b0fd28c383d7c1eac48d3a92725d21d9e3d6 /po/it.po | |
parent | f323cfef1847abecd4e21b9a8b5e6947a79c5844 (diff) | |
download | kdirstat-9b87faebd88f190f4e4398b3360a9a9c1b1d832b.tar.gz kdirstat-9b87faebd88f190f4e4398b3360a9a9c1b1d832b.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 328 |
1 files changed, 242 insertions, 86 deletions
@@ -5,22 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-11 10:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 19:25+0100\n" "Last-Translator: Giuliano Colla <colla@copeca.it>\n" "Language-Team: Italiano\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: kcleanupcollection.cpp:231 -msgid "User Defined Cleanup #&%1" -msgstr "Pulizia personalizzata N. &%1" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: kcleanupcollection.cpp:234 -msgid "User Defined Cleanup #%1" -msgstr "Pulizia personalizzata N. %1" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: kcleanup.cpp:169 msgid "" @@ -46,169 +51,187 @@ msgstr "Confermare" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: kdirstatapp.cpp:145 +#: kcleanupcollection.cpp:231 +#, c-format +msgid "User Defined Cleanup #&%1" +msgstr "Pulizia personalizzata N. &%1" + +#: kcleanupcollection.cpp:234 +#, c-format +msgid "User Defined Cleanup #%1" +msgstr "Pulizia personalizzata N. %1" + +#: kdirstatapp.cpp:146 msgid "Open &URL..." msgstr "Apri &URL..." -#: kdirstatapp.cpp:152 +#: kdirstatapp.cpp:153 msgid "Refresh &All" msgstr "&Aggiornare tutto" -#: kdirstatapp.cpp:156 +#: kdirstatapp.cpp:157 msgid "Refresh &Selected" msgstr "Aggiornare &Selezione" -#: kdirstatapp.cpp:160 +#: kdirstatapp.cpp:161 msgid "Continue Reading at &Mount Point" msgstr "Continua Lettura al punto di &Mount" -#: kdirstatapp.cpp:164 +#: kdirstatapp.cpp:165 msgid "Stop Rea&ding" msgstr "&Ferma Lettura" -#: kdirstatapp.cpp:173 +#: kdirstatapp.cpp:174 +msgid "Open With" +msgstr "" + +#: kdirstatapp.cpp:178 msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" -#: kdirstatapp.cpp:177 +#: kdirstatapp.cpp:182 msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" -#: kdirstatapp.cpp:181 +#: kdirstatapp.cpp:186 msgid "Select Parent" msgstr "Seleziona Padre" -#: kdirstatapp.cpp:185 +#: kdirstatapp.cpp:190 msgid "Rebuild Treemap" msgstr "Ricostruisci la Treemap" -#: kdirstatapp.cpp:189 +#: kdirstatapp.cpp:194 msgid "Show Treemap" msgstr "Mostra la Treemap" -#: kdirstatapp.cpp:193 +#: kdirstatapp.cpp:198 msgid "Help about Treemaps" msgstr "Aiuto sulle Treemap" -#: kdirstatapp.cpp:199 +#: kdirstatapp.cpp:204 msgid "Send &Mail to Owner" msgstr "Invia una e-&Mail al Proprietario" -#: kdirstatapp.cpp:203 +#: kdirstatapp.cpp:208 msgid "Send &Feedback Mail..." msgstr "Invia una E-mail di &Commento" -#: kdirstatapp.cpp:208 +#: kdirstatapp.cpp:213 msgid "Opens a directory" msgstr "Apre una Directory" -#: kdirstatapp.cpp:209 +#: kdirstatapp.cpp:214 msgid "Opens a (possibly remote) directory" msgstr "Apre una Directory (anche remota)" -#: kdirstatapp.cpp:210 +#: kdirstatapp.cpp:215 msgid "Opens a recently used directory" msgstr "Apre una Directory usata recentemente" -#: kdirstatapp.cpp:211 +#: kdirstatapp.cpp:216 msgid "Closes the current directory" msgstr "Chiude la Directory corrente" -#: kdirstatapp.cpp:212 +#: kdirstatapp.cpp:217 msgid "Re-reads the entire directory tree" msgstr "Ricarica l'intero albero di Directory" -#: kdirstatapp.cpp:213 +#: kdirstatapp.cpp:218 msgid "Re-reads the selected subtree" msgstr "Ricarica il sottoalbero selezionato" -#: kdirstatapp.cpp:214 +#: kdirstatapp.cpp:219 msgid "Scan mounted file systems" msgstr "Ricerca i filesystem montati" -#: kdirstatapp.cpp:215 +#: kdirstatapp.cpp:220 msgid "Stops directory reading" msgstr "Ferma la lettura della Directory" -#: kdirstatapp.cpp:216 +#: kdirstatapp.cpp:221 msgid "Quits the application" msgstr "Uscita dal programma" -#: kdirstatapp.cpp:217 +#: kdirstatapp.cpp:222 msgid "Copies the URL of the selected item to the clipboard" msgstr "Copia l'URL selezionato negli appunti" -#: kdirstatapp.cpp:218 +#: kdirstatapp.cpp:223 msgid "Enables/disables the toolbar" msgstr "Abilita/disabilita la barra degli strumenti" -#: kdirstatapp.cpp:219 +#: kdirstatapp.cpp:224 msgid "Enables/disables the statusbar" msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato" -#: kdirstatapp.cpp:220 +#: kdirstatapp.cpp:225 +msgid "Open file or directory with arbitrary application" +msgstr "" + +#: kdirstatapp.cpp:226 msgid "Enables/disables the treemap view" msgstr "Abilita/disabilita la vista della Treemap" -#: kdirstatapp.cpp:221 +#: kdirstatapp.cpp:227 msgid "Zoom treemap in" msgstr "Ingrandisci la Treemap" -#: kdirstatapp.cpp:222 +#: kdirstatapp.cpp:228 msgid "Zoom treemap out" msgstr "Rimpicciolisci la Treemap" -#: kdirstatapp.cpp:223 +#: kdirstatapp.cpp:229 msgid "Select parent" msgstr "Seleziona Padre" -#: kdirstatapp.cpp:224 +#: kdirstatapp.cpp:230 msgid "Rebuild treemap to fit into available space" msgstr "Riadatta la Treemap allo spazio disponibile" -#: kdirstatapp.cpp:225 +#: kdirstatapp.cpp:231 msgid "Opens the preferences dialog" msgstr "Apre il dialogo delle preferenze" -#: kdirstatapp.cpp:226 +#: kdirstatapp.cpp:232 msgid "Sends a mail to the owner of the selected subtree" msgstr "Invia una e-mail al proprietario del sottoalbero selezionato" -#: kdirstatapp.cpp:301 kdirstatapp.cpp:335 kdirstatapp.cpp:445 -#: kdirstatapp.cpp:460 kdirstatapp.cpp:472 kdirstatapp.cpp:485 -#: kdirstatapp.cpp:494 kdirstatapp.cpp:506 +#: kdirstatapp.cpp:307 kdirstatapp.cpp:341 kdirstatapp.cpp:451 +#: kdirstatapp.cpp:466 kdirstatapp.cpp:478 kdirstatapp.cpp:491 +#: kdirstatapp.cpp:500 kdirstatapp.cpp:512 msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: kdirstatapp.cpp:328 kdirstatapp.cpp:438 kdirstatapp.cpp:467 +#: kdirstatapp.cpp:334 kdirstatapp.cpp:444 kdirstatapp.cpp:473 msgid "Opening directory..." msgstr "Apertura directory..." -#: kdirstatapp.cpp:440 +#: kdirstatapp.cpp:446 msgid "Open Directory..." msgstr "Apre Directory..." -#: kdirstatapp.cpp:452 +#: kdirstatapp.cpp:458 msgid "Opening URL..." msgstr "Apertura URL..." -#: kdirstatapp.cpp:455 +#: kdirstatapp.cpp:461 msgid "Open URL..." msgstr "Apri URL..." -#: kdirstatapp.cpp:479 +#: kdirstatapp.cpp:485 msgid "Closing directory..." msgstr "Chiusura Directory..." -#: kdirstatapp.cpp:492 +#: kdirstatapp.cpp:498 msgid "Refreshing directory tree..." msgstr "Aggiornamento albero..." -#: kdirstatapp.cpp:504 +#: kdirstatapp.cpp:510 msgid "Refreshing selected subtree..." msgstr "Aggiornamento sottoalbero scelto..." -#: kdirstatapp.cpp:684 +#: kdirstatapp.cpp:708 msgid "" "Now that you know this program for some time,\n" "wouldn't you like to tell the authors your opinion about it?\n" @@ -222,15 +245,15 @@ msgstr "" "Il software Open Source si affida al parere degli utenti.\n" "I suoi commenti ci possono aiutare a migliorarlo." -#: kdirstatapp.cpp:689 +#: kdirstatapp.cpp:713 msgid "Please tell us your opinion!" msgstr "Vi preghiamo di darci il vostro parere! " -#: kdirstatapp.cpp:690 +#: kdirstatapp.cpp:714 msgid "Open &Feedback Form..." msgstr "Apri il &Questionario ..." -#: kdirstatapp.cpp:691 +#: kdirstatapp.cpp:715 msgid "&No, and don't ask again!" msgstr "&No,e non chiedermelo più." @@ -368,7 +391,8 @@ msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?" msgstr "Quale è la sua esperienza sui sitemi Unix/Linux?" #: kdirstatfeedback.cpp:90 -msgid "Did you have trouble figuring out how to work with this program in general?" +msgid "" +"Did you have trouble figuring out how to work with this program in general?" msgstr "Ha avuto problemi a capire come funziona questo programma in generale?" #: kdirstatfeedback.cpp:92 @@ -464,8 +488,11 @@ msgid "Other (please add comment below)" msgstr "Altro (si prega specificare sotto)" #: kdirstatfeedback.cpp:126 -msgid "Did you ever get a KDirStat mail report telling you to clean up disk space?" -msgstr "Ha mai ricevuto un report da KDirStat che suggeriva di liberare spazio sul disco?" +msgid "" +"Did you ever get a KDirStat mail report telling you to clean up disk space?" +msgstr "" +"Ha mai ricevuto un report da KDirStat che suggeriva di liberare spazio sul " +"disco?" #: kdirstatfeedback.cpp:129 msgid "Could you figure yet out how to work with the treemaps?" @@ -513,7 +540,8 @@ msgstr "Potrei lavorare solo con la vista a Treemap" #: kdirstatfeedback.cpp:143 msgid "The combination of tree view and treemaps is great" -msgstr "La combinazione delle due viste, a albero e a Treemap, è una grande idea" +msgstr "" +"La combinazione delle due viste, a albero e a Treemap, è una grande idea" #: kdirstatfeedback.cpp:144 msgid "I want more info inside the treemap view" @@ -599,6 +627,69 @@ msgstr "La data dell'ultimo cambiamento di un intero albero di directory" msgid "The PacMan animation" msgstr "L'animazione PacMan" +#: kdirstatmain.cpp:21 +msgid "" +"KDirStat - Directory statistics.\n" +"\n" +"Shows where all your disk space has gone\n" +"and helps you clean it up.\n" +"\n" +"\n" +"If you have any comments or if you would simply like to tell your opinion\n" +"about this program, please use \"Send Feedback Mail\" from the \"Help\" " +"menu.\n" +"\n" +"Any feedback (even negative!) is appreciated." +msgstr "" + +#: kdirstatmain.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Directory or URL to open" +msgstr "Lettura directory" + +#: kdirstatmain.cpp:44 +msgid "KDirStat" +msgstr "" + +#: kdirstatmain.cpp:50 +msgid "" +"\n" +"If you have any comments or if you would simply like to tell\n" +"your opinion about this program, please use \n" +"\"Send Feedback Mail\" from the \"Help\" menu.\n" +"\n" +"Any feedback (even negative!) is appreciated." +msgstr "" + +#: kdirstatmain.cpp:59 +msgid "All the people who worked on SequoiaView" +msgstr "" + +#: kdirstatmain.cpp:60 +msgid "for showing just how useful treemaps really can be.\n" +msgstr "" + +#: kdirstatmain.cpp:64 +msgid "Jarke J. van Wijk, Huub van de Wetering, and Mark Bruls" +msgstr "" + +#: kdirstatmain.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "for their papers about treemaps.\n" +msgstr "Aiuto sulle Treemap" + +#: kdirstatmain.cpp:70 +msgid "" +"for his ingenious idea of treemaps -\n" +"a truly intuitive way of visualizing tree contents.\n" +msgstr "" + +#: kdirstatmain.cpp:76 +msgid "" +"for showing that all the work involved with such a project\n" +"is really appreciated out there.\n" +msgstr "" + #: kdirstatsettings.cpp:37 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -632,6 +723,7 @@ msgid "&Really Revert to Defaults" msgstr "&Ripristina le impostazioni originali" #: kdirstatsettings.cpp:193 +#, c-format msgid "Tree Level %1" msgstr "Livello %1" @@ -658,7 +750,8 @@ msgid "%n File / Directory Name Without Path" msgstr "%n File / Directory senza percorso" #: kdirstatsettings.cpp:575 -msgid "%t KDE Trash Directory" +#, fuzzy +msgid "%t TDE Trash Directory" msgstr "%t Directory Cestino di KDE" #: kdirstatsettings.cpp:581 @@ -797,91 +890,122 @@ msgstr "Dimensione &Minima Piastrelle Treemap" msgid "Auto-&Resize Treemap" msgstr "Auto-&Ridimensiona Treemap" -#: kdirtree.cpp:1548 kdirtreeview.cpp:800 +#: kdirtree.cpp:1596 kdirtreeview.cpp:830 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: kdirtree.cpp:1557 +#: kdirtree.cpp:1605 msgid "kB" msgstr "KB" -#: kdirtree.cpp:1566 +#: kdirtree.cpp:1614 msgid "MB" msgstr "MB" -#: kdirtree.cpp:1573 +#: kdirtree.cpp:1621 msgid "GB" msgstr "GB" -#: kdirtreeview.cpp:62 +#: kdirtreeview.cpp:63 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kdirtreeview.cpp:64 +#: kdirtreeview.cpp:65 msgid "Subtree Percentage" msgstr "% Sottoalbero" -#: kdirtreeview.cpp:65 +#: kdirtreeview.cpp:66 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: kdirtreeview.cpp:66 +#: kdirtreeview.cpp:67 msgid "Subtree Total" msgstr "Totale Sottoalbero" -#: kdirtreeview.cpp:68 +#: kdirtreeview.cpp:69 msgid "Own Size" msgstr "Dimens. Propria" -#: kdirtreeview.cpp:69 +#: kdirtreeview.cpp:70 msgid "Items" msgstr "Oggetti" -#: kdirtreeview.cpp:70 +#: kdirtreeview.cpp:71 msgid "Files" msgstr "File" -#: kdirtreeview.cpp:71 +#: kdirtreeview.cpp:72 msgid "Subdirs" msgstr "Sottodir." -#: kdirtreeview.cpp:72 +#: kdirtreeview.cpp:73 msgid "Last Change" msgstr "Ultima Modifica" -#: kdirtreeview.cpp:165 +#: kdirtreeview.cpp:166 msgid "Read Jobs" msgstr "Letture in corso" -#: kdirtreeview.cpp:434 +#: kdirtreeview.cpp:435 +#, c-format msgid "Finished. Elapsed time: %1" msgstr "Pronto. Tempo trascorso: %1" -#: kdirtreeview.cpp:464 +#: kdirtreeview.cpp:465 +#, c-format msgid "Aborted. Elapsed time: %1" msgstr "Annullato. Tempo trascorso: %1" -#: kdirtreeview.cpp:499 +#: kdirtreeview.cpp:501 msgid "Elapsed time: %1 reading directory %2" msgstr "Tempo trascorso: %1 Lettura directory %2" -#: kdirtreeview.cpp:907 +#: kdirtreeview.cpp:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Elapsed time: %1" +msgstr "Annullato. Tempo trascorso: %1" + +#: kdirtreeview.cpp:780 +msgid "Sparse file: %1 (%2 Bytes) -- allocated: %3 (%4 Bytes)" +msgstr "" + +#: kdirtreeview.cpp:788 +msgid "%1 (%2 Bytes) with %3 hard links => effective size: %4 (%5 Bytes)" +msgstr "" + +#: kdirtreeview.cpp:834 +msgid "%1 (%2 Bytes)" +msgstr "" + +#: kdirtreeview.cpp:939 msgid "Disk Usage" msgstr "Utilizzo disco" -#: kdirtreeview.cpp:909 +#: kdirtreeview.cpp:941 msgid "Please check your disk usage and clean up if you can. Thank you." msgstr "Controllare l'occupazione del disco e ripulire, se possibile. Grazie." -#: kdirtreeview.cpp:913 +#: kdirtreeview.cpp:945 msgid "Disk usage report generated by KDirStat" msgstr "Rapporto sull'uso del disco generato da KDirStat" -#: kdirtreeview.cpp:976 +#: kdirtreeview.cpp:1008 msgid "<Files>" msgstr "<File>" -#: kdirtreeview.cpp:1109 +#: kdirtreeview.cpp:1023 +msgid "%1 / %2 Links (allocated: %3)" +msgstr "" + +#: kdirtreeview.cpp:1030 +msgid "%1 / %2 Links" +msgstr "" + +#: kdirtreeview.cpp:1039 +msgid "%1 (allocated: %2)" +msgstr "" + +#: kdirtreeview.cpp:1173 msgid "[%1 Read Jobs]" msgstr "[%1 Letture in corso]" @@ -899,9 +1023,9 @@ msgid "" "able to review everything in your mailer before any mail is sent.<br>Nothing " "will be sent behind your back.</p>" msgstr "" -"<p><b>Ci mandi la sua opinione su questo programma</b></p><p>Potrà " -"rivedere tutto nel suo programma di posta prima della spedizione.<br>Nulla " -"sarà spedito a sua insaputa.</p>" +"<p><b>Ci mandi la sua opinione su questo programma</b></p><p>Potrà rivedere " +"tutto nel suo programma di posta prima della spedizione.<br>Nulla sarà " +"spedito a sua insaputa.</p>" #: kfeedback.cpp:113 msgid "Questions marked with " @@ -915,11 +1039,11 @@ msgstr " perché l'e-mail possa essere spedita." msgid "&Additional Comments:" msgstr "Commenti &Aggiuntivi" -#: kfeedback.cpp:311 +#: kfeedback.cpp:308 msgid "yes" msgstr "sì" -#: kfeedback.cpp:312 +#: kfeedback.cpp:309 msgid "no" msgstr "no" @@ -951,10 +1075,42 @@ msgstr "Elimina (al Cesti&no)" msgid "&Delete (no way to undelete!)" msgstr "Elimina (&Definitivamente)" -#: required for version 2.3.7 +#: kdirstat_part.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdirstatui.rc:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Files" + +#: kdirstatui.rc:34 +#, no-c-format msgid "Clean &Up" msgstr "&Pulizia" +#: kdirstatui.rc:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Treemap" +msgstr "&Treemap" + +#: kdirstatui.rc:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: kdirstatui.rc:77 +#, no-c-format msgid "&Report" msgstr "&Rapporto" +#: kdirstatui.rc:82 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kdirstatui.rc:96 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |