summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po330
1 files changed, 244 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c1f1929..766839c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,21 +6,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 13:47:00+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Hundhammer <sh@suse.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kcleanupcollection.cpp:231
-msgid "User Defined Cleanup #&%1"
-msgstr "Benutzerdefinierte Aufräumaktion Nr. &%1"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: kcleanupcollection.cpp:234
-msgid "User Defined Cleanup #%1"
-msgstr "Benutzerdefinierte Aufräumaktion #%1"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: kcleanup.cpp:169
msgid ""
@@ -46,169 +51,187 @@ msgstr "Bitte bestätigen"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: kdirstatapp.cpp:145
+#: kcleanupcollection.cpp:231
+#, c-format
+msgid "User Defined Cleanup #&%1"
+msgstr "Benutzerdefinierte Aufräumaktion Nr. &%1"
+
+#: kcleanupcollection.cpp:234
+#, c-format
+msgid "User Defined Cleanup #%1"
+msgstr "Benutzerdefinierte Aufräumaktion #%1"
+
+#: kdirstatapp.cpp:146
msgid "Open &URL..."
msgstr "&URL öffnen..."
-#: kdirstatapp.cpp:152
+#: kdirstatapp.cpp:153
msgid "Refresh &All"
msgstr "Alles &aktualisieren"
-#: kdirstatapp.cpp:156
+#: kdirstatapp.cpp:157
msgid "Refresh &Selected"
msgstr "Ausgewähltes Verzeichnis &neu einlesen"
-#: kdirstatapp.cpp:160
+#: kdirstatapp.cpp:161
msgid "Continue Reading at &Mount Point"
msgstr "Am &Mountpunkt weiterlesen"
-#: kdirstatapp.cpp:164
+#: kdirstatapp.cpp:165
msgid "Stop Rea&ding"
msgstr "Lesen Ab&brechen"
-#: kdirstatapp.cpp:173
+#: kdirstatapp.cpp:174
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatapp.cpp:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
-#: kdirstatapp.cpp:177
+#: kdirstatapp.cpp:182
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
-#: kdirstatapp.cpp:181
+#: kdirstatapp.cpp:186
msgid "Select Parent"
msgstr "Nach oben"
-#: kdirstatapp.cpp:185
+#: kdirstatapp.cpp:190
msgid "Rebuild Treemap"
msgstr "Treemap neu aufbauen"
-#: kdirstatapp.cpp:189
+#: kdirstatapp.cpp:194
msgid "Show Treemap"
msgstr "Treemap anzeigen"
-#: kdirstatapp.cpp:193
+#: kdirstatapp.cpp:198
msgid "Help about Treemaps"
msgstr "Hilfe zu Treemaps"
-#: kdirstatapp.cpp:199
+#: kdirstatapp.cpp:204
msgid "Send &Mail to Owner"
msgstr "&Mail an Besitzer senden"
-#: kdirstatapp.cpp:203
+#: kdirstatapp.cpp:208
msgid "Send &Feedback Mail..."
msgstr "&Feedback-Mail versenden"
-#: kdirstatapp.cpp:208
+#: kdirstatapp.cpp:213
msgid "Opens a directory"
msgstr "Öffnet ein Verzeichnis"
-#: kdirstatapp.cpp:209
+#: kdirstatapp.cpp:214
msgid "Opens a (possibly remote) directory"
msgstr "Öffnet ein Verzeichnis (auch über Netzwerk)"
-#: kdirstatapp.cpp:210
+#: kdirstatapp.cpp:215
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Öffnet ein kürzlich verwendetes Verzeichnis"
-#: kdirstatapp.cpp:211
+#: kdirstatapp.cpp:216
msgid "Closes the current directory"
msgstr "Schließt das aktuelle Verzeichnis"
-#: kdirstatapp.cpp:212
+#: kdirstatapp.cpp:217
msgid "Re-reads the entire directory tree"
msgstr "Liest den gesamten Verzeichnisbaum neu ein"
-#: kdirstatapp.cpp:213
+#: kdirstatapp.cpp:218
msgid "Re-reads the selected subtree"
msgstr "Liest den ausgewählten Teilbaum neu ein"
-#: kdirstatapp.cpp:214
+#: kdirstatapp.cpp:219
msgid "Scan mounted file systems"
msgstr "Gemountete Dateisysteme einlesen"
-#: kdirstatapp.cpp:215
+#: kdirstatapp.cpp:220
msgid "Stops directory reading"
msgstr "Lesen anhalten"
-#: kdirstatapp.cpp:216
+#: kdirstatapp.cpp:221
msgid "Quits the application"
msgstr "Beendet das Programm"
-#: kdirstatapp.cpp:217
+#: kdirstatapp.cpp:222
msgid "Copies the URL of the selected item to the clipboard"
msgstr "Kopiert die URL des ausgewählten Eintrags in die Zwischenablage"
-#: kdirstatapp.cpp:218
+#: kdirstatapp.cpp:223
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste ein- und ausschalten"
-#: kdirstatapp.cpp:219
+#: kdirstatapp.cpp:224
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Statusleiste ein- und ausschalten"
-#: kdirstatapp.cpp:220
+#: kdirstatapp.cpp:225
+msgid "Open file or directory with arbitrary application"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatapp.cpp:226
msgid "Enables/disables the treemap view"
msgstr "Werkzeugleiste ein- und ausschalten"
-#: kdirstatapp.cpp:221
+#: kdirstatapp.cpp:227
msgid "Zoom treemap in"
msgstr "Treemap vergrößern"
-#: kdirstatapp.cpp:222
+#: kdirstatapp.cpp:228
msgid "Zoom treemap out"
msgstr "Treemap verkleinern"
-#: kdirstatapp.cpp:223
+#: kdirstatapp.cpp:229
msgid "Select parent"
msgstr "Nach oben"
-#: kdirstatapp.cpp:224
+#: kdirstatapp.cpp:230
msgid "Rebuild treemap to fit into available space"
msgstr "Treemap in verfügbaren Platz einpassen"
-#: kdirstatapp.cpp:225
+#: kdirstatapp.cpp:231
msgid "Opens the preferences dialog"
msgstr "Öffnet den Einstellungsdialog"
-#: kdirstatapp.cpp:226
+#: kdirstatapp.cpp:232
msgid "Sends a mail to the owner of the selected subtree"
msgstr "Sendet eine Mail an den Besitzer des ausgewählten Teilbaumes"
-#: kdirstatapp.cpp:301 kdirstatapp.cpp:335 kdirstatapp.cpp:445
-#: kdirstatapp.cpp:460 kdirstatapp.cpp:472 kdirstatapp.cpp:485
-#: kdirstatapp.cpp:494 kdirstatapp.cpp:506
+#: kdirstatapp.cpp:307 kdirstatapp.cpp:341 kdirstatapp.cpp:451
+#: kdirstatapp.cpp:466 kdirstatapp.cpp:478 kdirstatapp.cpp:491
+#: kdirstatapp.cpp:500 kdirstatapp.cpp:512
msgid "Ready."
msgstr "Fertig."
-#: kdirstatapp.cpp:328 kdirstatapp.cpp:438 kdirstatapp.cpp:467
+#: kdirstatapp.cpp:334 kdirstatapp.cpp:444 kdirstatapp.cpp:473
msgid "Opening directory..."
msgstr "Verzeichnis öffnen..."
-#: kdirstatapp.cpp:440
+#: kdirstatapp.cpp:446
msgid "Open Directory..."
msgstr "Verzeichnis öffnen..."
-#: kdirstatapp.cpp:452
+#: kdirstatapp.cpp:458
msgid "Opening URL..."
msgstr "URL wird geöffnet..."
-#: kdirstatapp.cpp:455
+#: kdirstatapp.cpp:461
msgid "Open URL..."
msgstr "URL öffnen"
-#: kdirstatapp.cpp:479
+#: kdirstatapp.cpp:485
msgid "Closing directory..."
msgstr "Verzeichnis schließen..."
-#: kdirstatapp.cpp:492
+#: kdirstatapp.cpp:498
msgid "Refreshing directory tree..."
msgstr "Verzeichnisbaum neu einlesen..."
-#: kdirstatapp.cpp:504
+#: kdirstatapp.cpp:510
msgid "Refreshing selected subtree..."
msgstr "Ausgewählten Teilbaum neu einlesen..."
-#: kdirstatapp.cpp:684
+#: kdirstatapp.cpp:708
msgid ""
"Now that you know this program for some time,\n"
"wouldn't you like to tell the authors your opinion about it?\n"
@@ -224,15 +247,15 @@ msgstr ""
"Ihre Meinung kann entscheidend dazu beitragen, die Software\n"
"besser zu machen."
-#: kdirstatapp.cpp:689
+#: kdirstatapp.cpp:713
msgid "Please tell us your opinion!"
msgstr "Bitte lassen Sie uns Ihre Meinung wissen!"
-#: kdirstatapp.cpp:690
+#: kdirstatapp.cpp:714
msgid "Open &Feedback Form..."
msgstr "&Feedback-Formular öffnen..."
-#: kdirstatapp.cpp:691
+#: kdirstatapp.cpp:715
msgid "&No, and don't ask again!"
msgstr "&Nein, und bitte nicht mehr nachfragen."
@@ -469,7 +492,9 @@ msgstr "Sonstige (bitte Kommentar unten)"
#: kdirstatfeedback.cpp:126
msgid ""
"Did you ever get a KDirStat mail report telling you to clean up disk space?"
-msgstr "Haben Sie schon einmal eine KDirStat-Mail erhalten, in der sie aufgefordert wurden, Plattenplatz aufzuräumen?"
+msgstr ""
+"Haben Sie schon einmal eine KDirStat-Mail erhalten, in der sie aufgefordert "
+"wurden, Plattenplatz aufzuräumen?"
#: kdirstatfeedback.cpp:129
msgid "Could you figure yet out how to work with the treemaps?"
@@ -603,6 +628,69 @@ msgstr "Die letzte Änderungszeit eines gesamten Verzeichnisbaums"
msgid "The PacMan animation"
msgstr "Die PacMan-Animation"
+#: kdirstatmain.cpp:21
+msgid ""
+"KDirStat - Directory statistics.\n"
+"\n"
+"Shows where all your disk space has gone\n"
+"and helps you clean it up.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have any comments or if you would simply like to tell your opinion\n"
+"about this program, please use \"Send Feedback Mail\" from the \"Help\" "
+"menu.\n"
+"\n"
+"Any feedback (even negative!) is appreciated."
+msgstr ""
+
+#: kdirstatmain.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Directory or URL to open"
+msgstr "Verzeichnisse lesen"
+
+#: kdirstatmain.cpp:44
+msgid "KDirStat"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatmain.cpp:50
+msgid ""
+"\n"
+"If you have any comments or if you would simply like to tell\n"
+"your opinion about this program, please use \n"
+"\"Send Feedback Mail\" from the \"Help\" menu.\n"
+"\n"
+"Any feedback (even negative!) is appreciated."
+msgstr ""
+
+#: kdirstatmain.cpp:59
+msgid "All the people who worked on SequoiaView"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatmain.cpp:60
+msgid "for showing just how useful treemaps really can be.\n"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatmain.cpp:64
+msgid "Jarke J. van Wijk, Huub van de Wetering, and Mark Bruls"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatmain.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "for their papers about treemaps.\n"
+msgstr "Hilfe zu Treemaps"
+
+#: kdirstatmain.cpp:70
+msgid ""
+"for his ingenious idea of treemaps -\n"
+"a truly intuitive way of visualizing tree contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatmain.cpp:76
+msgid ""
+"for showing that all the work involved with such a project\n"
+"is really appreciated out there.\n"
+msgstr ""
+
#: kdirstatsettings.cpp:37
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -636,6 +724,7 @@ msgid "&Really Revert to Defaults"
msgstr "Wirklich auf Standardwerte zu&rücksetzen"
#: kdirstatsettings.cpp:193
+#, c-format
msgid "Tree Level %1"
msgstr "Baumebene %1"
@@ -662,7 +751,8 @@ msgid "%n File / Directory Name Without Path"
msgstr "%n Datei- bzw. Verzeichnisname ohne Pfad"
#: kdirstatsettings.cpp:575
-msgid "%t KDE Trash Directory"
+#, fuzzy
+msgid "%t TDE Trash Directory"
msgstr "%t KDE-Mülleimer-Verzeichnis"
#: kdirstatsettings.cpp:581
@@ -801,91 +891,124 @@ msgstr "Mi&nimale Kachelgröße:"
msgid "Auto-&Resize Treemap"
msgstr "Treemap automatisch &einpassen"
-#: kdirtree.cpp:1548 kdirtreeview.cpp:800
+#: kdirtree.cpp:1596 kdirtreeview.cpp:830
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: kdirtree.cpp:1557
+#: kdirtree.cpp:1605
msgid "kB"
msgstr "KB"
-#: kdirtree.cpp:1566
+#: kdirtree.cpp:1614
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: kdirtree.cpp:1573
+#: kdirtree.cpp:1621
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: kdirtreeview.cpp:62
+#: kdirtreeview.cpp:63
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: kdirtreeview.cpp:64
+#: kdirtreeview.cpp:65
msgid "Subtree Percentage"
msgstr "Teilbaum Prozent"
-#: kdirtreeview.cpp:65
+#: kdirtreeview.cpp:66
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
-#: kdirtreeview.cpp:66
+#: kdirtreeview.cpp:67
msgid "Subtree Total"
msgstr "Teilbaum gesamt"
-#: kdirtreeview.cpp:68
+#: kdirtreeview.cpp:69
msgid "Own Size"
msgstr "Eigene Größe"
-#: kdirtreeview.cpp:69
+#: kdirtreeview.cpp:70
msgid "Items"
msgstr "Einträge"
-#: kdirtreeview.cpp:70
+#: kdirtreeview.cpp:71
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: kdirtreeview.cpp:71
+#: kdirtreeview.cpp:72
msgid "Subdirs"
msgstr "Unterverz."
-#: kdirtreeview.cpp:72
+#: kdirtreeview.cpp:73
msgid "Last Change"
msgstr "Geändert am"
-#: kdirtreeview.cpp:165
+#: kdirtreeview.cpp:166
msgid "Read Jobs"
msgstr "Gelesene"
-#: kdirtreeview.cpp:434
+#: kdirtreeview.cpp:435
+#, c-format
msgid "Finished. Elapsed time: %1"
msgstr "Fertig. Gesamtdauer : %1"
-#: kdirtreeview.cpp:464
+#: kdirtreeview.cpp:465
+#, c-format
msgid "Aborted. Elapsed time: %1"
msgstr "Benutzerabbruch. Gesamtdauer : %1"
-#: kdirtreeview.cpp:499
+#: kdirtreeview.cpp:501
msgid "Elapsed time: %1 reading directory %2"
msgstr "Zeit bisher: %1 Lese Verzeichnis %2"
-#: kdirtreeview.cpp:907
+#: kdirtreeview.cpp:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Elapsed time: %1"
+msgstr "Benutzerabbruch. Gesamtdauer : %1"
+
+#: kdirtreeview.cpp:780
+msgid "Sparse file: %1 (%2 Bytes) -- allocated: %3 (%4 Bytes)"
+msgstr ""
+
+#: kdirtreeview.cpp:788
+msgid "%1 (%2 Bytes) with %3 hard links => effective size: %4 (%5 Bytes)"
+msgstr ""
+
+#: kdirtreeview.cpp:834
+msgid "%1 (%2 Bytes)"
+msgstr ""
+
+#: kdirtreeview.cpp:939
msgid "Disk Usage"
msgstr "Platzbedarf"
-#: kdirtreeview.cpp:909
+#: kdirtreeview.cpp:941
msgid "Please check your disk usage and clean up if you can. Thank you."
-msgstr "Bitte überprüfen Sie den verbrauchten Plattenplatz und räumen Sie nach Möglichkeit auf. Danke."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie den verbrauchten Plattenplatz und räumen Sie nach "
+"Möglichkeit auf. Danke."
-#: kdirtreeview.cpp:913
+#: kdirtreeview.cpp:945
msgid "Disk usage report generated by KDirStat"
msgstr "Report über Plattenplatzverbrauch - generiert von KDirStat"
-#: kdirtreeview.cpp:976
+#: kdirtreeview.cpp:1008
msgid "<Files>"
msgstr "<Dateien>"
-#: kdirtreeview.cpp:1109
+#: kdirtreeview.cpp:1023
+msgid "%1 / %2 Links (allocated: %3)"
+msgstr ""
+
+#: kdirtreeview.cpp:1030
+msgid "%1 / %2 Links"
+msgstr ""
+
+#: kdirtreeview.cpp:1039
+msgid "%1 (allocated: %2)"
+msgstr ""
+
+#: kdirtreeview.cpp:1173
msgid "[%1 Read Jobs]"
msgstr "[%1 Lesejobs]"
@@ -914,17 +1037,18 @@ msgstr "Fragen, die mit "
#: kfeedback.cpp:122
msgid " must be answered before a mail can be sent."
-msgstr " gekennzeichnet sind, müssen beantwortet werden, um eine Mail zu senden."
+msgstr ""
+" gekennzeichnet sind, müssen beantwortet werden, um eine Mail zu senden."
#: kfeedback.cpp:133
msgid "&Additional Comments:"
msgstr "Zusätzliche &Anmerkungen:"
-#: kfeedback.cpp:311
+#: kfeedback.cpp:308
msgid "yes"
msgstr "Ja"
-#: kfeedback.cpp:312
+#: kfeedback.cpp:309
msgid "no"
msgstr "Nein"
@@ -956,8 +1080,42 @@ msgstr "In den Mülleimer verschie&ben"
msgid "&Delete (no way to undelete!)"
msgstr "Lö&schen (Endgültig!)"
-#~ msgid "Clean &Up"
-#~ msgstr "A&ufräumen"
+#: kdirstat_part.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatui.rc:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Dateien"
+
+#: kdirstatui.rc:34
+#, no-c-format
+msgid "Clean &Up"
+msgstr "A&ufräumen"
-#~ msgid "&Report"
-#~ msgstr "&Report"
+#: kdirstatui.rc:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Treemap"
+msgstr "&Treemap"
+
+#: kdirstatui.rc:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: kdirstatui.rc:77
+#, no-c-format
+msgid "&Report"
+msgstr "&Report"
+
+#: kdirstatui.rc:82
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kdirstatui.rc:96
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""