1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdpkg-install/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: install.cpp:55
msgid "Debian Package (*.deb)"
msgstr "Пакет Debian (*.deb)"
#: install.cpp:55
msgid "Choose a Debian package file to open"
msgstr "Выберите файл пакета Debian для открытия"
#: install.cpp:145
msgid "The following packages will be installed, updated or removed:"
msgstr "Будут установлены, обновлены или удалены следующие пакеты:"
#: install.cpp:150
msgid ""
"The architecture of this package does not match that of your system. You "
"will not be able to install this package!"
msgstr ""
"Архитектура этого пакета не соответствует архитектуре вашей системы. Вы не "
"сможете установить этот пакет!"
#: install.cpp:158
msgid ""
"The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please "
"terminate this process and select Next to try again."
msgstr ""
"База данных пакетов используется другим процессом (например, Synaptic). "
"Пожалуйста, завершите этот процесс и выберите «Далее», чтобы повторить "
"попытку."
#: install.cpp:167
msgid "Resynchronize Package Index"
msgstr "Повторно синхронизировать индекс пакета"
#: install.cpp:185
msgid "Install New Package"
msgstr "Установить новый пакет"
#: install.cpp:211
msgid "Installation process is complete!"
msgstr "Процесс установки завершён!"
#: install.cpp:211
msgid "You may now close this window."
msgstr "Теперь вы можете закрыть это окно."
#: install.cpp:232
msgid "not installed"
msgstr "не установлено"
#: install.cpp:239
msgid "not available"
msgstr "недоступно"
#: main.cpp:36
msgid "Location to open"
msgstr "Расположение для открытия"
#: main.cpp:46
msgid "kdpkg-install"
msgstr "kdpkg-install"
#: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg."
msgstr "Интерфейс для dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
#: consoledialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#: installdialog.ui:17
#, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Installation Wizard"
msgstr "Мастер установки пакетов Debian для TDE"
#: installdialog.ui:42
#, no-c-format
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Закрыть"
#: installdialog.ui:53
#, no-c-format
msgid "Inst&all"
msgstr "&Установить"
#: installdialog.ui:97
#, no-c-format
msgid "<b>Package installation</b>"
msgstr "<b>Установка пакета</b>"
#: installdialog.ui:204
#, no-c-format
msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)"
msgstr "Повтор&но синхронизировать файлы индекса пакета (рекомендуется)"
#: installdialog.ui:215
#, no-c-format
msgid "Skip Resynchroni&zation"
msgstr "Пропу&стить повторную синхронизацию"
#: installdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: installdialog.ui:246
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: installdialog.ui:257
#, no-c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: installdialog.ui:268
#, no-c-format
msgid "Version on System "
msgstr "Версия системы "
#: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409
#, no-c-format
msgid "Ne&xt >"
msgstr "Д&алее >"
|