diff options
Diffstat (limited to 'po')
45 files changed, 12781 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..54cb7de --- /dev/null +++ b/po/Makefile.am @@ -0,0 +1 @@ +SUBDIRS = $(AUTODIRS) diff --git a/po/bg/Makefile.am b/po/bg/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..869f213 --- /dev/null +++ b/po/bg/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bg +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/bg/keep.po b/po/bg/keep.po new file mode 100644 index 0000000..d34c107 --- /dev/null +++ b/po/bg/keep.po @@ -0,0 +1,581 @@ +# translation of keep.po to Bulgarian +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-28 11:31+0300\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Преглед на лог" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Резервно копие на системата" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Проверка на rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Конфигуриране на резервните копия" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Добавяне на резервно копие" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Възстановяване на резервно копие" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Създаване на резервно копие сега" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>ОК</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Не е стартиран</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>На компютъра е открито приложението rdiff-backup.</b>" +"<br>" +"<br> Вие работите с версия %1 на rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>На компютъра не е открито приложението rdiff-backup.</b>" +"<br>" +"<br>Ако rdiff-backup не е инсталиран, Keep няма да може да прави резервни " +"копия. За да оправите този проблем, инсталирайте rdiff-backup на компютъра." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Неправилен отговор от KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Контактът с KDED е невъзможен." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Услугата не може да бъде спряна." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Система за резервни копия в KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Пакети за Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Думи за приложенията" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Разширени настройки на резервните копия" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Показване на разликите в направлението/резервното копие" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Списък с променените файлове" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Списък с файлове" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Списък с промени от нарастването:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Промени" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Нищо." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Списък с променени файлове от нарастването:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Променени файлове" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Списък с файлове от нарастването:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Списък с файлове" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Възникна грешка при възстановяването на резервно копие %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Конфигуриране на включително/изключено" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Резервно копие сега" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Възникна грешка при възстановяването на резервно копие %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Резервно копие %1 беше успешно създадено в %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Златко Попов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Изтриване - никога" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 дни" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Директория източник:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Целева директория:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Интервал:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Изтриване след:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Използване на компресия:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Включени" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Изключени" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Никога" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "GeneralConfigView" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомяване" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Грешка при уведомяване за резервно копие" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Успех при уведомяване за резервно копие" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Приоритет за резервно копие" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Контрол на приоритета на резервно копие" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Успех на резервно копие" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Изберете местоположение за резервното копие." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" +"Изберете опциите, които искате да използвате по време на създаването на " +"резервно копие:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Резервно копие на система:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Добавяне на директория към резервно копие</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Възстановяване на резервно копие</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Резервно копие сега</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Редактиране на списъка с резервни копия</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Преглед на логовете на резервно копие</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Демон за резервно копие:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Състояние на Keep демон:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>неизвестен</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Зареждане" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Сваляне" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Изберете резервно копие за възстановяване." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Източник" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Направление" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Интервал за резервно копие" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Изтриване след" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Потребителска директория за резервни копия:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Използване на потребителска директория за резервни копия" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Директория:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Изберете директория за резервните копия." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Използване на списък за включително/изключено" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Изберете източника, на който да бъде направено резервно копие." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Задайте дата, за която да бъде възстановено резервното копие." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Текуща дата:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Задайте желаните опции за резервното си копие." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Основни опции:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Интервал за резервни копия (дни):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Изтриване след (дни):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Допълнителни опции:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Използване на компресия" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Изключване на специалните файлове" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Използване на разширени настройки" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Изберете файловете/директориите които искате да включите изключите. Можете да " +"използвате * (wildcard) основни символи." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Включително" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Изключение" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Списък включително/изключено:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Елемент" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "премахване" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Събитие" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Резервно копие" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" +"Изберете местоположение за възстановяване на маркираното резервно копие." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Използване на директория по подразбиране" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Използване на потребителска директория:" diff --git a/po/br/Makefile.am b/po/br/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..db05612 --- /dev/null +++ b/po/br/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = br +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/br/keep.po b/po/br/keep.po new file mode 100644 index 0000000..22f8b38 --- /dev/null +++ b/po/br/keep.po @@ -0,0 +1,569 @@ +# KDE breton translation +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2006 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: all2.po\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"Language-Team: br <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Gwareziñ ar reizhiad" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Kefluniañ ar gwareziñ" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Ouzhpennañ ur gwareziñ" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Assevel ur gwareziñ" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Gwareziñ bremañ" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Mat eo</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>N'eo ket bev</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Pennañ" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "N'hellan ket herzel ar servij." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Reizhiad gwareziñ KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Mirout" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ratreer" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pakadoù Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Kefluniadur gwareziñ barek" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Meuziad" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Netra." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Restroù cheñchet" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Roll ar restroù" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Gwareziñ bremañ" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Biken vo lemet" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 deiz" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Renkell tarzh :" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Renkell dehaezadur :" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Lemel goude :" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Implijit ar waskerezh :" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Gwech ebet" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Kemennadoù" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Dibabit ul lec'hiadur evit ar gwareziñ." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Gwareziñ ar reizhiad :" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Ouzhpennañ ur renkell d'ar gwareziñ</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Assevel ur gwareziñ</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Gwareziñ bremañ</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Sell ouzh kerzlevr ar gwareziñ</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Diaoul gwareziñ :" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Stad diaoul Keep :" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Dianav</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Kargañ" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Digargañ" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Dibabit ar gwareziñ d'assevel." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Tarzh" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Dehaezadur" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Lemel goude" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Renkell gwareziñ diouzhoc'h :" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Implijit ur renkell gwareziñ diouzhoc'h" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Renkell :" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Dibabit ur renkell evit gwareziñ." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Deiziad red :" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "dianav" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Deiziad" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Dibarzhoù hollek :" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Lemel goude (deiz) ::" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Dibarzhoù ouzhpenn :" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Implijit ar waskerezh" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Implijiet ar gefluniadur barek" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Tra" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Gwezhiad" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "lemel" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Degouezh" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Gwareziñ" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Implijit ar renkell dre ziouer" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Implijit ar renkell diouzhoc'h :" + +#~ msgid "Custom destination directory:" +#~ msgstr "Renkell dehaezadur diouzhoc'h :" + +#~ msgid "Backup directory" +#~ msgstr "Renkell gwareziñ" diff --git a/po/cs/Makefile.am b/po/cs/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..af45f6a --- /dev/null +++ b/po/cs/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = cs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/cs/keep.po b/po/cs/keep.po new file mode 100644 index 0000000..453c406 --- /dev/null +++ b/po/cs/keep.po @@ -0,0 +1,567 @@ +# translation of keep.po to Czech +# +# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-21 17:17+0200\n" +"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" +"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Zobrazit záznam" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Zálohovat systém" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Překontrolovat rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Nastavení záloh" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Přidat zálohu" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Obnovit zálohu" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Zálohovat" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>OK</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Neběží</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Nesprávná odpověď KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Nelze kontaktovat KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Službu nelze zastavit." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Zálohovací systém KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Ponechat" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu balíčky" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Pokročilé nastavení zálohování" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Zobrazit rozdíl umístění/záloha" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Seznam změněných souborů" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Seznam souborů" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Změny" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nic." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Změněné soubory" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Seznam souborů" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Při obnově zálohy %1 došlo k chybě:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Zálohovat" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Při vytváření zálohy %1 došlo k chybě:</b></p><p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Záloha %1 úspěšně zazálohována do %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Nikdy nemazat" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "Dny: %1" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Zdrojový adresář:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "C9lový adresář:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Smazat po:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Komprimovat:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Přidané" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Vyloučené" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Oznámení" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Oznámit chybu zálohování" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Oznámit úspěch zálohování" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Oznámit chybu zálohování" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Oznámit úspěch zálohování" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Zvolte umístění zálohy." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Zvolte volby, které chcete použít během zálohování:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Záloha systému:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Přidat adresář do zálohy</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Obnovit zálohu</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Zálohovat</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Upravit seznam zálohování</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Zobrazit záznam zálohování</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Zálohovací démon:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>neznámý</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "Na&hrát" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Zvolte zálohu k obnově." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Interval zálohování" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Smazat po" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Vlastní zálohovací adresář:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Použít vlastní zálohovací adresář" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Adresář:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Zvolte adresář pro zálohu." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Zvolte datum obnovy zvolené zálohy." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Aktuální datum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Zvolte volby zálohy." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Obecné volby:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Interval zálohování (dny):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Smazat po (dny):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Další volby:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Komprimovat" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Vyloučit zvláštní soubory" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Použít expertní nastavení" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Vložit" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Vyloučit" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Seznam přidání/vyloučení:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Položka" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "odstranit" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Událost" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Zálohování" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Zvolte umístění uložení zvolené zálohy." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Použít výchozí adresář" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Vlastní adresář:" diff --git a/po/da/Makefile.am b/po/da/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8452929 --- /dev/null +++ b/po/da/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = da +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/da/keep.po b/po/da/keep.po new file mode 100644 index 0000000..23bbea3 --- /dev/null +++ b/po/da/keep.po @@ -0,0 +1,579 @@ +# Danish translation of keep +# +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-08 16:23-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Vis log" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sikkerhedskopieringssystem" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Kontrollér rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Indstil sikkerhedskopier" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Tilføj sikkerhedskopi" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Genopret sikkerhedskopiering" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Sikkerhedskopiering nu" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>O.k.</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Kør ikke</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Programmet rdiff-backup er detekteret på systemet.</b>" +"<br>" +"<br>Du kører version %1 af rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Programmet rdiff-backup er ikke detekteret på dit system.</b>" +"<br>" +"<br>Hvis rdiff-backup ikke er installeret, kan Keep ikke lave sikkerhedskopier. " +"Installér pakken rdiff-backup på systemet for at ordne dette problem." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Forkert svar fra KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Kunne ikke kontakte KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Kan ikke stoppe tjeneste." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Sikkerhedskopieringssystem for KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Udvikler" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pakke for Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Formuleringer i programmet" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Avanceret sikkerhedskopieringsindstilling" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Vis forskelle mellem mål og sikkerhedskopi" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "List ændrede filer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "List filer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Liste over ændringer siden den valgte forøgelse:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Ændringer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Ingenting." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Liste over ændrede filer siden den valgte forøgelse:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Ændrede filer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Liste over filer i den valgte forøgelse:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Liste over filer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>En fejl opstod da sikkerhedskopien %1 blev genoprettet:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Indstilling af inkludér og undtag" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Sikkerhedskopiering nu" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>En fejl opstod da sikkerhedskopieringen %1 blev udført:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Sikkerhedskopien %1 til %2 er udført med godt resultat</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Slet aldrig" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dage" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Kildemappe:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Målmappe:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Slet efter:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Brug komprimering:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Inkluderet" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Undtaget" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "GeneralConfigView" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Meddelelser" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Meddel fejl ved sikkerhedskopiering" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Meddel at sikkerhedskopiering lykkedes" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Sikkerhedskopieringsprioritet for Rdiff" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Kontrollerer sikkerhedskopieringsprioritet for Rdiff" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Pænhed for sikkerhedskopiering med Rdiff" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Vælg et sted at placere sikkerhedskopien." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Vælg de tilvalg du vil bruge under sikkerhedskopieringen:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sikkerhedskopieringssystem:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Tilføj mappe til sikkerhedskopien</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Genopret en sikkerhedskopi</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Sikkerhedskopiering nu</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Redigér liste for sikkerhedskopiering</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Vis sikkerhedskopieringslog</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Sikkerhedskopieringsdæmon:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Behold dæmonens tilstand:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>ukendt</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Indlæs" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Afindlæs" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Vælg sikkerhedskopi at genoprette." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Kilde" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Sikkerhedskopieringsinterval" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Slet efter" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Egen sikkerhedskopieringsmappe:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Brug egen sikkerhedskopieringsmappe" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Mappe:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Vælg en mappe til sikkerhedskopiering." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Brug liste med inkludér og undtag" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Vælg kilder at sikkerhedskopiere nu." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Vælg dato at genoprette den valgte sikkerhedskopi." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Nuværende dato:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Vælg ønskede tilvalg for sikkerhedskopien." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Generelle tilvalg:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Sikkerhedskopieringsinterval (dage):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Slet efter (dage):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Yderligere tilvalg:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Brug komprimering" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Undtag specialfiler" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Brug avanceret indstilling" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Vælg filerne eller mapperne du vil inkludere eller undtage. Du kan bruge det " +"generelle tegn * (jokertegnet). Du kan trække og slippe objekter for at " +"finjustere prioritetsrækkefølgen." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Inkludér" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Undtag" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Liste af inkludere og undtage:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Punkt" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "fjern" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Begivenhed" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Sikkerhedskopi" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Vælg et sted at genoprette valgt sikkerhedskopi." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Brug standardmappe" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Brug egen mappe:" diff --git a/po/de/Makefile.am b/po/de/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..b15dd61 --- /dev/null +++ b/po/de/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = de +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/de/keep.po b/po/de/keep.po new file mode 100644 index 0000000..fe3fdfd --- /dev/null +++ b/po/de/keep.po @@ -0,0 +1,585 @@ +# translation of keep.po to Deutsch +# +# Oliver Dörr <digikam-de@doerr-privat.de>, 2006. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006. +# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" +"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" +"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Log ansehen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "System sichern" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "rdiff-backup überprüfen" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Sicherungen konfigurieren" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Sicherung hinzufügen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Sicherung zurückspielen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Jetzt sichern" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>OK</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Läuft nicht</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Das Programm rdiff-backup wurde auf Ihrem Rechner gefunden.</b>" +"<br>" +"<br> Sie benutzen die Version %1 von rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Das Programm rdiff-backup konnte auf Ihrem Rechner nicht gefunden werden.</b>" +"<br>" +"<br>Falls rdiff-backup nicht installiert wurde kann Keep keine Backups " +"erstellen. Um dieses Problem zu lösen müssen Sie rdiff-backup auf Ihrem System " +"installieren." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Ungültige Antwort vom KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Kann KDED nicht erreichen." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Kann den Dienst nicht stoppen." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE Backup System" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Betreuer" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu Packete" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Programmformulierungen" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Konfiguration der Parameter für Fortgeschrittene" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Zeige Unterschiede zwischen dem Ziel und der Sicherung" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Zeige die geänderten Dateien" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Zeige Dateien" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Zeige die Änderungen seit der ausgewählten inkrementellen Sicherung:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Änderungen" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nichts." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" +"Liste der geänderten Dateien seit der ausgewählten inkrementellen Sicherung:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Geänderte Dateien" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Liste der Dateien in der ausgewählten inkrementellen Sicherung:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Liste der Dateien" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Ein Fehler trat auf beim zurückspielen der Sicherung %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Konfiguration von Enthalten/Ausschliessen" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Jetzt sichern" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Ein Fehler trat auf während der Erstellung der Sicherung %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Backup %1 erfolgreich nach %2 gesichert</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Oliver Dörr" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "digikam-de@doerr-privat.de" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Niemals löschen" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 Tag(e)" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Quellordner:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Zielordner:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervall:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Löschen nach:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Komprimierung benutzen:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Enthalten" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Ausschliessen" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "AllgemeineKonfigurationsAnsicht" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Nachrichten" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Nachricht bei fehlerhafter Sicherung" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Nachricht bei erfolgreicher Sicherung" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Priorität der Rdiff-Sicherung" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Priorität der rdiff-Sicherung kontrollieren" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Nettigkeit der Rdiff-Sicherung" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Geben Sie einen Ordner für den Backup an." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Wählen Sie die Optionen für die Sicherung:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sicherungssystem:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Fügen Sie einen Ordner zur Sicherung hinzu</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Sicherung zurückspielen</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Jetzt sichern</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Sicherungsliste bearbeiten</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Sicherungslog ansehen</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Sicherungsdienst:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Status des Keep Dienstes:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>unbekannt</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Entladen" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Wählen Sie die Sicherung die zurückgespielt werden soll." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Sicherungsintervall" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Löschen nach" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Eigener Sicherungsordner" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Eigenen Sicherungsordner benutzen" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Ordner:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Wählen Sie einen Ordner für die Sicherung." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Enthalten/Ausschliessen-Liste benutzen" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Wählen Sie die Quellen für die jetzige Sicherung." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Setzen Sie das Datum um die ausgewählte Sicherung zurückzuspielen." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Aktuelles Datum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Setzen Sie die gewünschten Optionen für Ihre Sicherung." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Allgemeine Einstellungen:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Sicherungsintervall (Tage):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Löschen nach (Tagen):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Weitere Optionen:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Komprimierung benutzen" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Dateien ausschliessen" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen benutzen" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Wählen Sie die Dateien/Ordner die Sie enthalten/ausschliessen wollen. Sie " +"können * als Platzhalter benutzen. Sie können Einträge ziehen und ablegen um " +"die Reihenfolge zu ändern." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Enthalten" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Ausschliessen" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Enthalten/Ausschliessen-Liste" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Eintrag" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "entfernen" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Sicherung" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Ordner in den die gewählte Sicherung zurückgespielt wird." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Standardordner benutzen" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Ordner auswählen:" diff --git a/po/el/Makefile.am b/po/el/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..da7e49a --- /dev/null +++ b/po/el/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = el +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/el/keep.po b/po/el/keep.po new file mode 100644 index 0000000..418d510 --- /dev/null +++ b/po/el/keep.po @@ -0,0 +1,590 @@ +# translation of keep.po to Greek +# +# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:48+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Εμφάνιση καταγραφής" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Έλεγχος για το rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Ρύθμιση αντιγράφων ασφαλείας" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Προσθήκη αντιγράφου ασφαλείας" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Εντάξει</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Δεν εκτελείται</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Η εφαρμογή rdiff-backup ανιχνεύτηκε στο σύστημά σας.</b>" +"<br>" +"<br> Βρέθηκε η έκδοση %1 του rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Η εφαρμογή rdiff-backup δεν ανιχνεύτηκε στο σύστημά σας.</b>" +"<br>" +"<br>Αν το rdiff-backup δεν είναι εγκατεστημένο, το Keep δε θα μπορεί να λάβει " +"αντίγραφα ασφαλείας. Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, εγκαταστήστε το " +"rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Εσφαλμένη απάντηση από το KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Αδύνατος ο τερματισμός της υπηρεσίας." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας του KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Πακέτα Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση αντιγράφων ασφαλείας" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Εμφάνιση διαφορών μεταξύ προορισμού/αντιγράφου ασφαλείας" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Εμφάνιση τροποποιημένων αρχείων" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Εμφάνιση αρχείων" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" +"Λίστα τροποποιήσεων σε σχέση με το επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο ασφαλείας:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Τροποποιήσεις" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Καμία." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" +"Λίστα τροποποιημένων αρχείων σε σχέση με το επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο " +"ασφαλείας:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Τροποποιημένα αρχεία" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Λίστα αρχείων στο επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο ασφαλείας:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Λίστα αρχείων" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας του " +"%1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Ρύθμιση συμπερίληψης/εξαίρεσης" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη του αντιγράφου ασφαλείας του %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" +"<p><b>Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας του %1 στο %2 ολοκληρώθηκε με επιτυχία</b>" +"</p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sngeorgaras@otenet.gr" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Να μη διαγραφεί" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 ημέρες" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Κατάλογος προέλευσης:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Κατάλογος προορισμού:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Μεσοδιάστημα:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Διαγραφή μετά από:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Χρήση συμπίεσης:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Περιλήφθηκαν" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Εξαιρέθηκαν" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα λήψης αντιγράφου ασφαλείας" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Ειδοποίηση για επιτυχή ολοκλήρωση λήψης αντιγράφου ασφαλείας" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα λήψης αντιγράφου ασφαλείας" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Ειδοποίηση για επιτυχή ολοκλήρωση λήψης αντιγράφου ασφαλείας" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία αποθήκευσης του αντιγράφου ασφαλείας." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" +"Καθορίστε τις επιλογές που θα χρησιμοποιηθούν κατά τη λήψη του αντιγράφου " +"ασφαλείας:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Προσθήκη καταλόγου σε αντίγραφο ασφαλείας</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Επεξεργασία λίστας αντιγράφων ασφαλείας</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Εμφάνιση καταγραφής αντιγράφων ασφαλείας</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Δαίμονας λήψης αντιγράφων ασφαλείας:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Κατάσταση του δαίμονα Keep:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>άγνωστη</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Φόρτωση" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Αποφόρτωση" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Επιλέξτε αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Προέλευση" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Μεσοδιάστημα λήψης αντιγράφου ασφαλείας" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Διαγραφή μετά από" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Προσαρμοσμένος κατάλογος αποθήκευσης:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου καταλόγου αντιγράφου ασφαλείας" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Κατάλογος:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Επιλέξτε έναν κατάλογο για λήψη αντιγράφου ασφαλείας." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Χρήση λίστας συμπερίληψης/εξαίρεσης" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Επιλέξτε την προέλευση για τη λήψη του αντιγράφου ασφαλείας." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστη" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Καθορίστε τις επιθυμητές επιλογές για το αντίγραφο ασφαλείας." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Γενικές επιλογές:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Μεσοδιάστημα λήψης αντιγράφου (ημέρες):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Διαγραφή μετά από (ημέρες):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Επιπλέον επιλογές:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Χρήση συμπίεσης" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Εξαίρεση ειδικών αρχείων" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Χρήση προχωρημένων ρυθμίσεων" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Επιλέξτε τα αρχεία/τους καταλόγους που θέλετε να συμπεριληφθούν/εξαιρεθούν. " +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χαρακτήρα *. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη " +"σειρά των αρχείων για να ρυθμίσετε την προτεραιότητά τους." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Συμπερίληψη" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Εξαίρεση" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Λίστα συμπερίληψης/εξαίρεσης:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Αντικείμενο" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "αφαίρεση" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Γεγονός" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" +"Επιλέξτε την τοποθεσία επαναφοράς του επιλεγμένου αντιγράφου ασφαλείας." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένου καταλόγου" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου καταλόγου:" diff --git a/po/es/Makefile.am b/po/es/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..d3df28d --- /dev/null +++ b/po/es/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = es +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/es/keep.po b/po/es/keep.po new file mode 100644 index 0000000..558d9f0 --- /dev/null +++ b/po/es/keep.po @@ -0,0 +1,584 @@ +# translation of keep.po to Español +# +# santi <santi@kde-es.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:48+0200\n" +"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" +"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Vista de registro" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sistema de copia de seguridad" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Comprobar rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Configurar copias de seguridad" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Añadir copia de seguridad" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Restaurar copia de seguridad" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Hacer copia de seguridad ahora" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Aceptar</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>No ejecutándose</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>La aplicación rdiff-backup se ha detectado en su sistema.</b>" +"<br>" +"<br> Está ejecutando la versión %1 de rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>La aplicación rdiff-backup no se ha detectado en su sistema.</b>" +"<br>" +"<br>Si rdiff-backup no está instalado, Keep no será capaz de hacer copias de " +"seguridad. Para eliminar el problema, instale rdiff-backup en su sistema." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Réplica incorrecta en KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Imposible contactar con KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Imposible detener el servicio." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Sistema de copia de seguridad de KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Paquetes Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Aplicación de formulación" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Configuración avanzada de copia de seguridad" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Mostrar diferencias de destino/copia de seguridad" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Lista de archivos modificados" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Lista de archivos" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Lista de modificaciones desde el incremento seleccionado:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Modificaciones" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Ninguna." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Lista de los archivos modificados desde el incremento seleccionado:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Archivos modificados" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Lista de archivos en el incremento seleccionado:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lista de archivos" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Se produjo un error al restaurar la copia de seguridad %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Configuración de inclusión/exclusión" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Hacer copia de seguridad ahora" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Se produjo un error al hacer la copia de seguridad %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" +"<p><b>Se realizó la copia de seguridad %1 de forma correcta para %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Santiago Fernández Sancho" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "santi@kde-es.org" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "No borrar nunca" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 días" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Directorio fuente:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Directorio destino:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalo:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Borrar después de:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Uso de compresión:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Incluída" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Excluída" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "VistaGeneralConfiguración" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Notificar error de copia de seguridad" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Notificar copia de seguridad correcta" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Prioridad de copia de seguridad rdiff" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Control de copia de seguridad rdiff" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "copia de seguridad correcta rdiff" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Seleccionar una ubicación para colocar la copia de seguridad." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" +"Seleccionar las opciones que desee utilizar durante el proceso de copia de " +"seguridad:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sistema de copia de seguridad:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Añadir directorio a la copia de seguridad</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Restaurar copia de seguridad</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Hacer copia de seguridad ahora</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Editar lista de copias de seguridad</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Ver registro de la copia de seguridad</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Demonio de copia de seguridad:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Estado del demonio keep:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>desconocido</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Cargar" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Descargar" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Seleccionar la copia de seguridad a restaurar." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Intervalo de copia de seguridad" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Borrar después de" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Directorio de copias de seguridad personalizado:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Utilizar directorio de copias de seguridad personalizado" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Directorio:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Selecciona un directorio para la copia de seguridad." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Utilizar lista de inclusión/exclusión" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Seleccionar las fuentes de la copia de seguridad." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "VistaAsistenteCopiaSeguridadRestauración2" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Establecer la fecha para restaurar la copia de seguridad seleccionada." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Fecha actual:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Establece las opciones deseadas para su copia de seguridad." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opciones generales:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Intervalo de la copia de seguridad (días):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Borrar después de (días):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Opciones adicionales:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Utilizar compresión" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Excluir archivos especiales" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Utilizar la configuración avanzada" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Seleccione los archivos/directorios que desee incluir/excluir. Puede utilizar " +"el caracter genérico * (comodín). Puede arrastrar y soltar los elementos para " +"afinar el orden de prioridad." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Excluir" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Lista de inclusión/exclusión:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Elemento" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "eliminar" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Copia de seguridad" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" +"Seleccione la ubicación en la que habrá de restaurarse la copia de seguridad " +"seleccionada." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Utilizar el directorio predeterminado" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Utilizar el directorio personalizado:" diff --git a/po/ga/Makefile.am b/po/ga/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..6c2ce5e --- /dev/null +++ b/po/ga/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = ga +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/ga/keep.po b/po/ga/keep.po new file mode 100644 index 0000000..7e5c4e5 --- /dev/null +++ b/po/ga/keep.po @@ -0,0 +1,609 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: playground-sysadmin/keep.po\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:30-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Amharc ar logchomhad" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Córas Cúltaca" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Cumraigh cúltacaí" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Cuir Cúltaca Leis" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Athshlánaigh Cúltaca" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Déan Cúltaca Anois" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Freagra mícheart ó KDED" + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil le KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Ní féidir seirbhís a stopadh." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Córas Cúltaca KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Coimeád" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cothaitheoir" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pacáistí Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Ardchumraíocht Cúltaca" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Roghchlár" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Taispeáin na comhaid a athraíodh" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Taispeáin na comhaid" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Mionathruithe" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Neamhní." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Comhaid a athraíodh" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Liosta comhad" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Déan cúltaca anois" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "scannell at slu dot edu" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Ná scrios riamh" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 lá" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Comhadlann fhoinse:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Sprioc-chomhadlann:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Eatramh:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Scrios tar éis:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Úsáid comhbhrú:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Eisiata" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Ná húsáid riamh" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Fógairt" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Córas cúltaca:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Déan cúltaca anois</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Deamhan cúltaca:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>anaithnid</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Luchtaigh" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Díluchtaigh" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Foinse" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Sprioc" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Eatramh Cúltaca" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Scrios Tar Éis" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Comhadlann saincheaptha chúltaca:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Úsáid comhadlann saincheaptha chúltaca" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Comhadlann:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Dáta reatha:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Dáta" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Roghanna ginearálta:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Eatramh cúltaca (laethanta):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Scrios tar éis (laethanta):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Roghanna breise:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Úsáid comhbhrú" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Fág comhaid speisialta as" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Úsáid ardchumraíocht" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Cuir San Áireamh" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Fág as" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Mír" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Gníomh" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "bain" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Teagmhas" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Cúltaca" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Úsáid comhadlann réamhshocraithe" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Úsáid comhadlann saincheaptha:" + +#~ msgid "RestoreBackupWizard1View" +#~ msgstr "RestoreBackupWizard1View" + +#~ msgid "Backup policies:" +#~ msgstr "Polasaithe cúltaca:" + +#~ msgid "Custom destination directory:" +#~ msgstr "Sprioc-chomhadlann shaincheaptha:" + +#~ msgid "Backup directory" +#~ msgstr "Comhadlann chúltaca" + +#~ msgid "Never delete backups" +#~ msgstr "Ná scrios cúltacaí riamh" + +#~ msgid "Type of backup." +#~ msgstr "Cineál an chúltaca." + +#~ msgid "Use the KDE default browser" +#~ msgstr "Úsáid an brabhsálaí réamhshocraithe KDE" + +#~ msgid "BackupListView" +#~ msgstr "BackupListView" + +#~ msgid "AddBackupWizard1View" +#~ msgstr "AddBackupWizard1View" + +#~ msgid "AddBackupWizard3View" +#~ msgstr "AddBackupWizard3View" + +#~ msgid "Informations" +#~ msgstr "Eolas" + +#~ msgid "<p align=\"right\"><b>Not Working</b></p>" +#~ msgstr "<p align=\"right\"><b>As Feidhm</b></p>" + +#~ msgid "<p align=\"right\"><b>Running</b></p>" +#~ msgstr "<p align=\"right\"><b>Á Rith</b></p>" + +#~ msgid "<p align=\"right\"><b>%1 Mb</b></p>" +#~ msgstr "<p align=\"right\"><b>%1 MB</b></p>" + +#~ msgid "Launch Wizard" +#~ msgstr "Tosaigh an Draoi" + +#~ msgid "Launch Daemon" +#~ msgstr "Tosaigh an Deamhan" diff --git a/po/gl/Makefile.am b/po/gl/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..73c415d --- /dev/null +++ b/po/gl/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = gl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/gl/keep.po b/po/gl/keep.po new file mode 100644 index 0000000..ea9af60 --- /dev/null +++ b/po/gl/keep.po @@ -0,0 +1,579 @@ +# translation of keep.po to Galician +# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2005, 2006. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-02 13:55+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Ver rexisto" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sistema de Cópias de Seguridade" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Comprobar cópia rdiff" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Configurar o Copiado" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Engadir Cópia de Seguridade" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Restaurar Cópia de Seguridade" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Facer unha Cópia Agora" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Parado</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Detectou-se a aplicazón rdiff-backup no seu sistema.</b>" +"<br>" +"<br> Está a executar a versión %1 de rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>A aplicazón rdiff-backup non parece estar instalada no seu sistema.</b>" +"<br>" +"<br>Se non ten rdiff-backup instalada, Keep non será quen de facer cópias de " +"seguridade. Para arranxar isto, instale rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Resposta incorrecta de KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Non foi posíbel contactar con KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Non foi posíbel parar o servizo." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Sistema de Cópias de Seguridade de KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Manter" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantedor" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pacotes Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Comprobazón de textos" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Configurazón Avanzada do Sistema de Cópias" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Mostrar as diferenzas entre o destino e a cópia" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Listar os ficheiros modificados" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Listar ficheiros" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Lista de modificazóns desde o incremento escollido:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Modificazóns" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nada." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Lista de ficheiros modificados desde o incremento escollido:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Ficheiros modificados" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Lista de ficheiros no incremento escollido:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lista de ficheiros" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Aconteceu un erro ao restaurar a cópia de seguridade %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Configurazón de Inclusións/Exclusións" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Copiar agora" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Aconteceu un erro ao facer a cópia %1:</b></p><p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>A cópia de seguridade %1 foi completada con éxito en %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "mvillarino" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Non borrar nunca" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dias" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Directório Orixe:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Directório de destino:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalo:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Borrar após:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Usar compresión:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Incluido" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Excluído" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Notificazóns" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Notificar erros ao copiar" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Notificar éxitos ao copiar" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Notificar erros ao copiar" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Notificar éxitos ao copiar" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Escolla un lugar onde pór a cópia de seguridade." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Escolla as opzóns que queira usar ao facer a cópia de seguridade:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sistema de Copiado:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Engadir directório á cópia</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Restaurar unha cópia de seguridade</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Facer unha Cópia de Seguridade Agora</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Editar lista de ítens a copiar</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Ver rexisto do copiado</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Daemon de Cópias de Seguridade:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Estado do daemon Keep:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>descoñecido</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Descarregar" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Escolla a cópia de seguridade a restaurar." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Orixe" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Intervalo de Copiado" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Borrar Após" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Cartafol das cópias personalizado:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Usar un cartafol personalizado para as cópias" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Cartafol:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Escolla un cartafol para copiar." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Usar lista de incluidos/excluidos" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Escolla as orixes a copiar agora." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Escolla a data d cópia de seguridade para restaurar." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Data actual:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "descoñecida" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Axuste as opzóns para as suas cópias." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opzóns Xerais:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Intervalo de copiado (dias):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Borrar após (dias):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Opzóns Adicionais:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Usar compresión" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Excluir ficheiros especiais" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Usar configurazón Avanzada" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Escolla os ficheiros/cartafoles que queira incluir/excluir. Pode utilizar o " +"carácter xenérico (comodin) *. Pode arrastar e soltar os ítens para axustar a " +"orden de prioridade." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Excluir" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Lista de Incluidos/Excluidos:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Ítem" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Aczón" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "borrar" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Cópia de Seguridade" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Escolla unha localizazón para restaurar a cópia escollida." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Usar o cartafol predeterminado" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Usar un cartafol personalizado:" diff --git a/po/it/Makefile.am b/po/it/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..0d5c097 --- /dev/null +++ b/po/it/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = it +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/it/keep.po b/po/it/keep.po new file mode 100644 index 0000000..f8df27e --- /dev/null +++ b/po/it/keep.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# translation of keep.po to Italian +# +# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:41+0200\n" +"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Visualizza registro" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sistema di backup" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Controlla rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Configura backup" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Aggiungi backup" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Ripristina backup" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Esegui backup adesso" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Non in esecuzione</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Sistema di backup KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pacchetti Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Modifiche" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nessuna." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nixprog.adsl@tiscali.it" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 giorni" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Cartella origine:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Cartella destinazione:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervallo:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Usa compressione:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Incluso" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Escluso" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sistema di backup:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Demone backup:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Stato demone Keep:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Carica" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Origine" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Cartella:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Data attuale:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuta" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opzioni generali:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Usa compressione" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Usa configurazione avanzata" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Includi" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Escludi" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Usa cartella predefinita" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Usa cartella personalizzata:" diff --git a/po/ja/Makefile.am b/po/ja/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..f18f0ca --- /dev/null +++ b/po/ja/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = ja +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/ja/keep.po b/po/ja/keep.po new file mode 100644 index 0000000..55fea61 --- /dev/null +++ b/po/ja/keep.po @@ -0,0 +1,573 @@ +# translation of keep.pot to Japanese +# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "ログを見る" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "バックアップシステム" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "rdiff-backup をチェック" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "バックアップを設定" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "バックアップを追加" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "バックアップを復元" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "今すぐバックアップ" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\">OK</p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\">実行されていません</p>" + +# TAGS changed by translator +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<p>アプリケーション rdiff-backup をシステム上に検出しました。</p>" +"<p>お使いのバージョンは rdiff-backup %1 です。" + +# TAGS changed by translator +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<p>アプリケーション rdiff-backup をシステム上に検出できませんでした。</p>" +"<p>rdiff-backup がないと Keep はバックアップを作成できません。 rdiff-backup をインストールしてください。" + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "全般" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "KDED から不正な応答" + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "KDED と通信できません。" + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "サービスを停止できません。" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE バックアップシステム" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "メンテナ" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu パッケージ" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "バックアップの詳細設定" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "行き先とバックアップの差分を表示" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "変更されたファイルを表示" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "ファイルを表示" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "選択した増分以降の変更:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "変更" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "なし" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "選択した増分以降に変更されたファイル:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "変更されたファイル" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "選択した増分の中のファイル:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "ファイルのリスト" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p>%1 バックアップの復元中にエラー発生 :</p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "含める/除外するアイテムを設定" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "今すぐバックアップ" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p>%1 バックアップの作成中にエラー発生:</p><p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p>バックアップ %1 を %2 にバックアップしました</p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Yukiko Bando" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "削除しない" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 日" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "ソースディレクトリ:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "行き先ディレクトリ:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "間隔:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "保存期間:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "圧縮を使う:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "含める" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "除外する" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "しない" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "GeneralConfigView" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "バックアップエラーを通知" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "バックアップの完了を通知" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "rdiff-backup の優先度" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "rdiff-backup の優先度を指定する" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "rdiff-backup の優先度 (nice)" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "バックアップを保存する場所を選んでください。" + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "バックアップ処理に使うオプションを選択:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "バックアップシステム:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>バックアップするディレクトリを追加</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>バックアップを復元</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>今すぐバックアップ</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>バックアップリストを編集</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>バックアップログを見る</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "バックアップデーモン:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Keep デーモンの状態:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\">不明</p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "ロード(&L)" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "アンロード" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "復元するバックアップを選んでください。" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "ソース" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "行き先" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "バックアップの間隔" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "保存期間" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "バックアップディレクトリを指定:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "復元するバックアップディレクトリを指定する" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "ディレクトリ:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "バックアップするディレクトリを選んでください。" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "含める/除外するアイテムを指定する" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "今すぐバックアップするソースを選んでください。" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "選択したバックアップを復元する日付を選んでください。" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "現在の日付:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "不明" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "バックアップのオプションを設定してください。" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "全般オプション:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "バックアップの間隔 (日):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "保存期間 (日):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "その他のオプション:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "圧縮を使う" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "特別なファイルを除外" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "詳細設定を使う" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"バックアップに含める、または除外するファイルおよびディレクトリを選んでください。ワイルドカード (*) " +"も使用できます。アイテムをドラッグ&ドロップして優先順位を調整できます。" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "含める" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "除外する" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "含める/除外するアイテム:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "アイテム" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "削除" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "イベント" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "バックアップ" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "選択したバックアップを復元する場所を選んでください。" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "標準のディレクトリを使う" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "指定したディレクトリを使う:" diff --git a/po/ka/Makefile.am b/po/ka/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8d1a798 --- /dev/null +++ b/po/ka/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = ka +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/ka/keep.po b/po/ka/keep.po new file mode 100644 index 0000000..8d3a768 --- /dev/null +++ b/po/ka/keep.po @@ -0,0 +1,575 @@ +# translation of keep.po to ქართული +# +# Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-16 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>\n" +"Language-Team: ქართული <Georgianization@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "ჟურნალის ხილვა" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "სისტემის სარეზერვო ასლი" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "rdiff-სარეზერვო ასლის შემოწმება" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "სარეზერვო ასლის კონფიგურაცია" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "სარეზერვო ასლის დამატება" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "სარეზერვო ასლის ახლა გაკეთება" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>ოკ</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>არაა გაშვებულია</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>პროგრამა rdiff-სარეზერვო ასლი მოიძებნა თქვენს სისტემაში.</b>" +"<br>" +"<br> თქვენ rdiff-სარეზერვო ასლის %1 ვერსია გაქვთ." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>პროგრამა rdiff-სარეზერვო ასლი ვერ მოიძებნა თქვენს სისტემაში.</b>" +"<br>" +"<br>თუ rdiff-სარეზერვო ასლი არაა დაყენებული, Keep ვერ შექმნის სარეზერვო ასლებს. " +"ამ პრობლემის აღმოსაფხვრელად დააყენეთ rdiff-სარეზერვო ასლი." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "საერთო" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "KDED-ისგან არასწორი პასუხი." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "KDED -თან დაკავშირება ვერ მოხერხდა." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "სერვისის გაჩერება ვერ მოხერხდა." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE სარეზერვო ასლთა სისტემა" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "დატოვება" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "მხარდამჭერი" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu პაკეტები" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "პროგრამის ფორმულირება" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "სარეზერვო ასლის დეტალური კონფიგურაცია" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "სხვაობის ჩვენება დანიშნულება/სარეზერვო ასლი" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "სიამ შეცვალა ფაილები" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "ფაილთა ჩამოთვლა" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებათა სია:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "ცვლილებები" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "არაფერი." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებათა სია:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "შეცვლილი ფაილები" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "არჩეულ მომენტში ფაილთა სია:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "ფაილთა სია" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>%1 საზერვო ასლის აღდგენისას მოხდა შეცდომა:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "ჩართვის/გამოტოვების კონფიგურაცია" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "სარეზერვო ასლის ახლა გაკეთება" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>%1 სარეზერვო ასლის შექმნისას მოხდა შეცდომა</b></p><p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>%1 სარეზერვო ასლი წარმატების შეიქმნა %2-ში</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "რუსუდან ცისკრელი" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tsiskreli@gmail.com" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "არასდროს წაშლა" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 დღე" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "წყაროს დირექტორია:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "დაშორებული დირექტორია:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "ინტერვალი:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "წაშლა შემდეგ:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "შეკუნშვის გამოყენება:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "დაყოლებული" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "გამოტოვებული" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "არასდროს" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "შეტყობინებები" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "სარეზერვო ასლის მოსათავსებელი მდებარეობის ამორჩევა." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "აირჩიეთ სარეზერვო ასლის გაკეთების პროცესში გამოსაყენებელი პარაეტრები:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "სარეზერვო ასლის სისტემა:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>სარეზერვო ასლისთვის დირექტორიის დამატება</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>სარეზერვო ასლის აღდგენა</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i> სარეზერვო ასლის ახლა შექმნა</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>სარეზერვო ასლის სიის რედაქტირება</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>სარეზერვო ასლის ჟურნალის ხილვა</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "სარეზერვო ასლის დემონი:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Keep დემონის მდგომარეობა:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>უცნობი</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&ჩატვირთვა" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "ამოტვირთვა" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "აირჩიეთ აღსადგენი სარეზერვო ასლი." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "დაშორება" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "სარეზერვო ასლის ინტერვალი" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "წაშლა შემდეგ" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "სხვა სარეზერვო ასლის დირექტორია:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "სხვა სარეზერვო ასლის დირექტორიის გამოყენება" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "დირექტორია:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "სარეზერვო ასლის დირექტორიის ამორჩევა." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სიის გამოყენება" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "ახლა სარეზერვო ასლის წყაროს ამორჩევა." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "მიუთითეთ არჩეული სარეზერვო ასლის აღდგენის თარიღი." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "მიმდინარე თარიღი:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "მიუთითეთ სარეზერვო ასლისთვის სასურველი პარამეტრები." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "საერთო პარამეტრები:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "სარეზერვო ასლის ინტერვალი (დღეები):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "წაშლა შემდეგ (დღეები):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "ექსტრა პარამეტრები:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "შეკუნშვის გამოყენება" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "სპეციალური ფაილების გამოკლება" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "გაფართოებული კონფიგურაციის გამოყენება" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"აირჩიეთ ფაილები/დირექტორიები, რომლის ჩართვა/გამოტოვება გსურთ. შეგიძლიათ " +"გამოიყენოთ * (თარგი). შეგიძლიათ გადაათრიოთ და ჩააგდოთ ელემენტები." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "ჩართვა" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "გამოტოვება" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სია:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "ელემენტი" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "მოქმედება" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "წაშლა" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "მოვლენა" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "სარეზერვო ასლი" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "აირჩიეთ არჩეული სარეზერვო ასლის ამოღების მდებარეობა." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "ნაგულისხმევი დირექტორიის გამოყენება" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "მორგებული დირექტორიის გამოყენება:" diff --git a/po/lt/Makefile.am b/po/lt/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..833d56d --- /dev/null +++ b/po/lt/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = lt +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/lt/keep.po b/po/lt/keep.po new file mode 100644 index 0000000..54d160b --- /dev/null +++ b/po/lt/keep.po @@ -0,0 +1,570 @@ +# translation of keep.po to Lithuanian +# +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-31 19:20+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Peržiūrėti žurnalą" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sistemos kopija" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Patikrinti kopijos rdiff" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Konfigūruoti atsarginių kopijų darymą" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Pridėti atsarginę kopiją" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Atstatyti iš atsarginės kopijos" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Daryti kopiją dabar" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Gerai</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Neveikia</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Neteisingas atsakymas iš KDED" + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Nepavyksta susisiekti su KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Nepavyksta sustabdyti tarnybos." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE atsarginių kopijų sistema" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Palaikytojas" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu paketai" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Programos įvardijimas" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Sudėtingesni atsarginių kopijų nustatymai" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Rodyti tikslo/kopijos skirtumus" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Pateikti pakeistų bylų sąrašą" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Pateikti bylų sąrašą" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Pakeitimų nuo referencinės kopijos padarymo sąrašas:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Pakeitimai" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nieko." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" +"Sąrašas bylų, kurios pasikeitė nuo tada, kai buvo padaryta referencinė " +"atsarginė kopija:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Pakeistos bylos" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Bylų parinktoje referencinėje kopijoje sąrašas:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Eilučių sąrašas" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><Atstatant %1 ir atsarginės kopijos įvyko klaida:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Įterpimų/išskyrimų konfigūravimas" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Daryti atsarginę kopiją dabar" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Darant %1 atsarginę kopiją įvyko klaida:</b></p><p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Atsarginė %1 kopija sėkmingai padaryta ir padėta į %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Niekuomet netrinti" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dienos" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Šaltinio aplankas:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Tikslo aplankas:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalas:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Trinti po:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Suspausti:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Įtraukta" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Neįtraukta" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Niekada" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Pranešimai" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Pranešti apie atsarginės kopijos klaidą" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Pranešti apie sėkmingą atsarginės kopijos sukūrimą" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Pranešti apie atsarginės kopijos klaidą" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Pranešti apie sėkmingą atsarginės kopijos sukūrimą" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Parinkite vietą atsarginės kopijos padėjimui." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Pasirinkite atsarginės kopijos darymo parinktis" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Daryti sistemos atsarginę kopiją:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Pridėti aplanką</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Atstatyti iš atsarginės kopijos</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Daryti atsarginę kopiją dabar</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Redaguoti atsarginių kopijų sąrašą</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Peržiūrėti atsarginių kopijų žurnalą</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Atsarginių kopijų tarnyba:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Keep tarybos būklę:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "Į&kelti" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Iškelti" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Šaltinis" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Paskiries vieta" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Kopijų darymo intervalai" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Trinti po" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Pasirinktas atsarginių kopijų aplankas" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Naudoti pasirinktą atsarginių kopijų aplanką" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Aplankas:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Pasirinkti aplanką atsarginėms kopijoms." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Naudoti įtraukimo/pašalinimo sąrašą" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Pažymėkite šaltinius,kurių atsargines kopijas darysite." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "Atsarginės kopijos atstatymo vediklio vaizdas" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Nustatykite pažymėtos atsarginės kopijos atstatymo datą." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Šiandienos data:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "nežinoma" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Nustatykite norimas parinktis atsarginių kopijų darymui." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Bendrosios parinktys:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Kopijų darymo intervalas (dienos):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Trinti po (dienos):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Papildomos parinktys:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Naudoti glaudinimą" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Išskirti specialiasias bylas" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Naudoti sudėtingesnį konfigūravimą" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Įterpti" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Išskirti" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Įterpimo/išskyrimo sąrašas:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Elementas" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "pašalinti" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Įvykis" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Kopijavimas" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Pasirinkite, į kokią vietą atstatyti pasirinktą atsarginę kopiją" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Naudoti numatytąjį aplanką" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Naudoti kitą aplanką:" diff --git a/po/nl/Makefile.am b/po/nl/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..69faf0b --- /dev/null +++ b/po/nl/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = nl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/nl/keep.po b/po/nl/keep.po new file mode 100644 index 0000000..70843da --- /dev/null +++ b/po/nl/keep.po @@ -0,0 +1,580 @@ +# translation of keep.po to Dutch +# +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:23+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Log tonen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Systeem backuppen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "rdiff-backup controleren" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Backups instellen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Backup toevoegen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Backup terugzetten" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Nu backup uitvoeren" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>OK</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Niet actief</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Het programma rdiff-backup is op uw computer gevonden.</b>" +"<br>" +"<br>U gebruikt versie %1 van rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Het programma rdiff-backup is niet gevonden op uw computer.</b>" +"<br>" +"<br>Als rdiff-backup niet is geïnstalleerd, dan kunt u geen backups maken. Om " +"dit probleem te verhelpen, installeer rdiff-backup op uw computer." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Onjuiste reactie van KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Er kon geen contact worden gemaakt met KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "De dienst kon niet worden gestopt." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE Backupsysteem" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu-pakketten" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Programmawording" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Geavanceerde backupconfiguratie" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Verschil tussen doel en backup tonen" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Gewijzigde bestanden tonen" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Bestanden tonen" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Wijzigingen sinds de gekozen increment tonen:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Wijzigingen" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Niets." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Lijst met wijzigingen sinds de laatste increment:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Gewijzigde bestanden" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Lijst met bestanden in de gekozen increment:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lijst met bestanden" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Er deed zich een fout voor tijdens het herstellen van %1 backup:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Configuratie van insluiten/uitsluiten" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Nu backup uitvoeren" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Er deed zich een fout voor tijdens het maken van %1 backup:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Met succes backup gemaakt van %1 naar %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Nooit verwijderen" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dagen" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Bronmap:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Bestemmingsmap:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Verwijderen na:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Compressie gebruiken:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Ingesloten" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Uitgesloten" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "GeneralConfigView" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Backupfout melden" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Backupsucces melden" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Prioriteit rdiff-backup" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Prioriteit van rdiff-backup bepalen" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Prioriteit rdiff-backup" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Selecteer een locatie om de backup te plaatsen." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Kies de opties die u wilt gebruiken tijdens het backupproces:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Backupsysteem:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Map toevoegen aan backup</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Een backup terugzetten</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Nu backup uitvoeren</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Backuplijst bewerken</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Backuplog tonen</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Backupdaemon:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Status van Keep-daemon:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>onbekend</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Ontladen" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Selecteer de backup die u wilt terugzetten." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Bestemming" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Backupinterval" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Verwijderen na" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Aangepaste backupmap:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Aangepaste backupmap gebruiken" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Map:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Selecteer een map voor de backup." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Insluiten/uitsluitenlijst gebruiken" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Selecteer de bronnen om nu te backuppen." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Geef de datum op om de geselecteerde backup terug te zetten." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Huidige datum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Stel de gewenste opties voor uw backup in." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Algemene opties:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Backupinterval (dagen):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Verwijderen na (dagen):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Extra opties:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Compressie gebruiken" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Speciale bestanden uitsluiten" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Geavanceerde configuratie gebruiken" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Selecteer de bestanden/mappen die u wilt insluiten/uitsluiten. U kunt gebruik " +"maken van het generieke jokerteken (*). U kunt de items verslepen om de " +"prioriteitsvolgorde te veranderen." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Insluiten" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Uitsluiten" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Insluit/uitsluitlijst:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "verwijderen" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Kies een locatie om de gekozen backup terug te zetten." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Standaardmap gebruiken" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Aangepaste map gebruiken:" diff --git a/po/pl/Makefile.am b/po/pl/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..498aaef --- /dev/null +++ b/po/pl/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = pl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/pl/keep.po b/po/pl/keep.po new file mode 100644 index 0000000..4b30091 --- /dev/null +++ b/po/pl/keep.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# translation of keep.po to Polish +# +# Micheal Bendowski <bendowski@gmail.com>, 2006. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-24 16:16+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Zobacz dziennik" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Kopia zapasowa systemu" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Sprawdź rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Konfiguruj kopie zapasowe" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Dodaj kopię zapasową" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Przywróć kopię zapasową" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Stwórz kopię zapasową" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Nie działa</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Program rdiff-backup został wykryty w Twoim systemie.</b>" +"<br>" +"<br>Używasz programu rdiff-backup w wersji %1." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Program rdiff-backup nie został wykryty w Twoim systemie.</b>" +"<br>" +"<br>Jeżeli rdiff-backup nie jest zainstalowany, Keep nie będzie mógł tworzyć " +"kopii zapasowych. Żeby rozwiązać ten problem, zainstaluj rdiff-backup w Twoim " +"systemie." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Niewłaściwa odpowiedź od KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Połączenie z KDED niemożliwe." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Zatrzymanie usługi niemożliwe." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "System kopii zapasowych dla KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pakiety dla Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Formuła programu" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Zaawansowana konfiguracja kopii zapasowych" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Pokaż różnice pomiędzy celem i kopią zapasową" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Wypisz zmienione pliki" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Wypisz pliki" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Lista modyfikacji od wybranej kopii przyrostowej:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Zmiany" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nic." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Lista plików zmienionych od wybranej kopii przyrostowej:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Zmienione pliki" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Lista plików w wybranej kopii przyrostowej:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lista plików" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Wystąpił błąd przy przywracaniu kopii zapasowej %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Konfiguracja dołączonych/wyłączonych" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Stwórz kopię zapasową" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Wystąpił błąd przy tworzeniu kopii zapasowej %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Kopia zapasowa %1 została pomyślnie utworzona w %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Bendowski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bendowski@gmail.com" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Nigdy nie usuwaj" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dni" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Katalog źródłowy:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Katalog docelowy:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Odstęp czasu:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Usuń po:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Użyj kompresji:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Dołączone" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Wyłączone" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Powiadom o błędzie" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Powiadom o powodzeniu" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Powiadom o błędzie" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Powiadom o powodzeniu" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Wybierz lokalizację, gdzie utworzona zostanie kopia zapasowa." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Wybierz opcje, których chcesz używać przy tworzeniu kopii zapasowej:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "System kopii zapasowych:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Dodaj tworzenie kopii zapasowej katalogu</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Przywróć kopię zapasową</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Stwórz kopię zapasową</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Zmień listę kopii zapasowych</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Zobacz dziennik tworzenia kopii zapasowych</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Usługa kopii zapasowych:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Stan usługi Keep:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>nieznany</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Włącz" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Wyłącz" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Wybierz kopie zapasowe do przywrócenia." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Cel" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Odstęp czasu" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Usuń po" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Własny katalog kopii zapasowej:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Użyj własnego katalogu kopii zapasowej" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Katalog:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Wybierz katalog, z którego utworzona zostanie kopia zapasowa." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Użyj listy dołączonych/wyłączonych" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Wybierz kopie zapasowe do utworzenia." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "Asystent przywracania kopii zapasowych" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Wybierz datę kopii zapasowej, która ma zostać przywrócona." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Bieżąca data:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "nieznane" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Ustaw pożądane opcje kopii zapasowej." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opcje ogólne:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami zapasowymi (w dniach):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Usuń po (w dniach):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Opcje dodatkowe:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Użyj kompresji" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Wyłącz pliki specjalne" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Użyj zaawansowanej konfiguracji" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Wybierz pliki/katalogi, które chcesz dołączyć/wyłączyć z kopii zapasowej. " +"Możesz używać wieloznacznego znaku *. Możesz przeciągać i upuszczać elementy, " +"by zmienić ich priorytet." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Włącz" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Wyłącz" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Lista dołączonych/wyłączonych:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Zdarzenie" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Kopia zapasowa" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" +"Wybierz lokalizację, gdzie wybrana kopia zapasowa ma zostać odtworzona." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Użyj domyślnego katalogu" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Użyj własnego katalogu:" diff --git a/po/pt/Makefile.am b/po/pt/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..fd3494d --- /dev/null +++ b/po/pt/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = pt +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/pt/keep.po b/po/pt/keep.po new file mode 100644 index 0000000..873ba80 --- /dev/null +++ b/po/pt/keep.po @@ -0,0 +1,580 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:08+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: Keep Ubuntu KDED Mb rdiff Destabilizar Gmail\n" +"X-POFile-SpellExtra: ActionView AddBackupWizard View BackupListView\n" +"X-POFile-SpellExtra: RestoreBackupWizard GeneralConfigView\n" +"X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Ver o registo" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sistema de Cópia de Segurança" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Verificar o rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Configurar as cópias de segurança" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Forçar a Salvaguarda" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Repor a Cópia de Segurança" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Salvaguardar Agora" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Não Está em Execução</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>A aplicação rdiff-backup foi detectada no seu sistema.</b>" +"<br>" +"<br> Você está correr a versão %1 do rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>A aplicação 'rdiff-backup' não foi detectada no seu sistema.</b>" +"<br>" +"<br>Como tal, o Keep não será capaz de criar cópias de segurança. Instale o " +"pacote rdiff-backup da sua distribuição para corrigir isso." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Foi recebida uma resposta inválida do KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Não foi possível contactar o KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Não foi possível parar o serviço." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Sistema de Cópias de Segurança do KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Manter" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Manutenção" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pacotes do Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Textos da aplicação" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Configuração Avançada das Cópias de Segurança" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Mostrar o destino/salvaguarda das diferenças" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Listar os ficheiros alterados" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Listar os ficheiros" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Lista das modificações desde o incremento seleccionado:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Modificações" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nada." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Lista dos ficheiros alterados desde o incremento seleccionado:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Ficheiros alterados" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Lista dos ficheiros no incremento seleccionado:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lista dos itens salvaguardados." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Ocorreu um erro ao repor a cópia de segurança %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Configuração da Inclusão/Exclusão" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Salvaguardar agora" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Ocorreu um erro ao criar a cópia de segurança %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" +"<p><b>A cópia de segurança %1 foi salvaguardada com sucesso em %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Nunca apagar" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dias" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Tamanho da pasta de cópias de segurança:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Pasta de destino:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalo:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Apagar após:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Usar a compressão:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Incluído" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Excluído" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "GeneralConfigView" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Notificar os erros da cópia de segurança" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Notificar o sucesso da cópia de segurança" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Prioridade da salvaguarda do 'rdiff'" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Controlar a prioridade de salvaguarda do 'rdiff'" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Prioridade da salvaguarda do 'rdiff'" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Seleccione um local onde colocar a cópia de segurança." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Escolha as opções que deseja usar o processo de cópias de segurança:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sistema de cópias de segurança:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Adicionar uma pasta à cópia de segurança</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Repor uma cópia de segurança</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Salvaguardar agora</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Editar a lista da cópia de segurança</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Ver o registo da cópia de segurança</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Servidor de salvaguarda:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Manter o estado do servidor:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>desconhecido</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Fechar" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Seleccione a cópia de segurança a repor." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Origem" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Sistema de Cópia de Segurança" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Apagar Após" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Pasta de cópias de segurança:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Pasta de cópias de segurança" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Pasta:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Seleccione uma pasta para a cópia de segurança." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Usar a lista de inclusão/exclusão" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Seleccione os originais a salvaguardar agora." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Configure a data de onde repor a cópia de segurança seleccionada." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Data actual:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "desconhecida" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Configure as opções desejadas para a sua cópia de segurança." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opções gerais:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Intervalo entre cópias de segurança (dias):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Apagar após (dias):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Opções extra:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Usar a compressão" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Excluir os ficheiros especiais" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Usar a configuração avançada" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Seleccione os ficheiros/pastas que deseja incluir/excluir. Poderá usar o " +"carácter genérico *. Poderá também arrastar e largar os itens para definir a " +"ordem de prioridades." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Excluir" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Lista de inclusão/exclusão:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Acção" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "remover" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Cópia de Segurança" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Escolha um local onde repor a cópia de segurança seleccionada." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Usar a pasta predefinida" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Usar uma pasta personalizada:" diff --git a/po/ru/Makefile.am b/po/ru/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..1c418b6 --- /dev/null +++ b/po/ru/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = ru +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/ru/keep.po b/po/ru/keep.po new file mode 100644 index 0000000..77a7e63 --- /dev/null +++ b/po/ru/keep.po @@ -0,0 +1,580 @@ +# translation of __ru.po to +# Russian translation for keep +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the keep package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-10 17:37+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Просмотреть протокол" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Система резервного копирования" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Проверить наличие приложения rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Настройки заданий для резервного копирования" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Добавить задание для резервного копирования" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Восстановить из резервной копии" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Создать резервную копию немедленно" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Не запущен</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>В Вашей системе обнаружено приложение rdiff-backup.</b>" +"<br>" +"<br> Версия rdiff-backup %1." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>В Вашей системе НЕ обнаружено приложение rdiff-backup.</b>" +"<br>" +"<br> Если приложение rdiff-backup не установлено, Keep не может создавать " +"резервные копии. Чтобы решить эту проблему установите rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Получен некорректный ответ от KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Не удалось подключиться к KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Невозможно остановить сервис." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Система резервного копирования KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ведущий проекта" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Пакеты Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Дополнительные параметры резервного копирования" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Показать различия" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Показать изменённые файлы" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Показать файлы" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Список изменений с предыдущего обновления:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Модификации" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Нет." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Список файлов, изменённых в предыдущий раз:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Изменённые файлы" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Список файлов, изменённых в предыдущий раз:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Список файлов" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>При восстановлении %1 произошла ошибка:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Параметры включения/исключения" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Создать резервную копию немедленно" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>При создании резервной копии %1 произошла ошибка:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>%1 успешно сохранено в %2</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Николай Шафоростов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shafff@ukr.net" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Не удалять" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 дней" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Исходный каталог:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Каталог назначения:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Интервал:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Удалить после:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Использовать сжатие:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Включено" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Исключено" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Известить об ошибке при резервировании" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Известить об успешном создании резервной копии" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Известить об ошибке при резервировании" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Известить об успешном создании резервной копии" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Выберите каталог для размещения копии." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Выберите параметры резервного копирования:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Система резервного копирования:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Добавить каталог</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Восстановить из резервной копии</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Создать резервную копию немедленно</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Изменить список для резервного копирования</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Открыть протокол резервного копирования</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Служба резервного копирования:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Состояние службы:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>неизвестно</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Загрузить" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Выгрузить" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Выберите резервную копию для восстановления." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Назначение" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Интервал" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Удалить по прошествии" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Папка резервных копий:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Указать собственную папку резервных копий" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Каталог:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Выберите каталог, резервную копию которого следует создать." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Использовать список включения/исключения" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Выберите источник для резервирования" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Выберите дату для создания резервной копии." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Текущая дата:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Задать параметры резервного копирования." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Основные опции:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Интервал, дней:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Удалять после, дней:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Дополнительные опции:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Использовать сжатие" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Исключить особые файлы" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Дополнительные настройки" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Включить" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Исключить" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Элемент" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "Удалить" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Событие" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Создать резервную копию" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Выберите каталог в который будет произведено восстановление." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Использовать стандартную папку" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Использовать нестандартную папку" diff --git a/po/sk/Makefile.am b/po/sk/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..1e1bb19 --- /dev/null +++ b/po/sk/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = sk +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/sk/keep.po b/po/sk/keep.po new file mode 100644 index 0000000..9f8ab54 --- /dev/null +++ b/po/sk/keep.po @@ -0,0 +1,566 @@ +# translation of keep.po to Slovak +# +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 20:46+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "" diff --git a/po/sr/Makefile.am b/po/sr/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..791c3c6 --- /dev/null +++ b/po/sr/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = sr +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/sr/keep.po b/po/sr/keep.po new file mode 100644 index 0000000..f578f33 --- /dev/null +++ b/po/sr/keep.po @@ -0,0 +1,572 @@ +# translation of keep.po to Serbian +# +# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Прикажи дневник" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Систем за архивирање" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Провери rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Подеси архивирања" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Додај архивирање" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Поврати из архиве" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Архивирај сада" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b> У реду</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b> Не Ради</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Програм rdiff-backup је нађен на вашемсистему.</b>" +"<br>" +"<br> Верзија rdiff-backup-а је %1." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Програм rdiff-backup није нађен на вашемсистему.</b>" +"<br>" +"<br>Ако rdiff-backup није инсталиран, Keep неће моћи да ради архивирање. Да би " +"решили овај проблем, инсталирајте rdiff-backup на ваш систем." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Неисправан одговор од KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Не могу да контактирам KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Не могу да зауставим сервис." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE Систем за архивирање" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu пакети" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Речи програма" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Напредна подешавања архивирања" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Прикажи разлике одредишта/архиве" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Излистај промењене фајлове" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Излистај фајлове" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Измене" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Ништа." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Измењени фајлови" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Листа фајлова" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Дошло је до грешке при враћању %1 архиве:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Архивирај сада" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Дошло је до грешке при прављењу %1 архиве:</b></p><p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Слободан Симић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Никад не бриши" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 дана" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Изворни директоријум:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Одредишни директоријум:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Период:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Избриши након:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Користи компресију:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Укључено" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Изостављено" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Никад" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Обавести о грешци архивирања" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Обавести о успешном архивирању" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Обавести о грешци архивирања" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Обавести о успешном архивирању" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Изаберите локацију за смештање архиве." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Изаберите опције које хоћете да користите при поступку архивирања:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Систем архивирња:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Додај директоријум у архивирање</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Поврати архиву</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Архивирај сада</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Уреди листу архивирања</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Прикажи дневник архивирања</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Демон архивирања:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Стање Keep демона:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>непознато</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Учитај" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Избаци" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Изаберите архиву за повраћај." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Извор" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Одредиште" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Период архивирања" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Избриши након" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Посебан директоријум архивирања:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Користи посебан директоријум" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Директоријум:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Изаберите директоријум за архивирања." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Изаберите изворе да их архивирате сада." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Поставите датум за повраћај изабраног архивирања." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Текући датум:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "непознат" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Поставите жељене опције за архивирање." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Опште опције:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Период архивирања (дани):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Избриши након (дани):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Додатне опције:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Користи компресију" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Изостави посебне фајлове" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Користи напредно подешавање" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Укључи" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Изостави" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Ставка" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Радња" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "уклони" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Догађај" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Архива" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Изаберите локацију за повраћај изабране архиве." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Користи подразумевани директоријум" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Користи посебан директоријум:" diff --git a/po/sr@Latn/Makefile.am b/po/sr@Latn/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..1347978 --- /dev/null +++ b/po/sr@Latn/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = sr@Latn +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/sr@Latn/keep.po b/po/sr@Latn/keep.po new file mode 100644 index 0000000..2188d5e --- /dev/null +++ b/po/sr@Latn/keep.po @@ -0,0 +1,572 @@ +# translation of keep.po to Serbian +# +# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Prikaži dnevnik" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sistem za arhiviranje" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Proveri rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Podesi arhiviranja" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Dodaj arhiviranje" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Povrati iz arhive" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Arhiviraj sada" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b> U redu</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b> Ne Radi</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Program rdiff-backup je nađen na vašemsistemu.</b>" +"<br>" +"<br> Verzija rdiff-backup-a je %1." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Program rdiff-backup nije nađen na vašemsistemu.</b>" +"<br>" +"<br>Ako rdiff-backup nije instaliran, Keep neće moći da radi arhiviranje. Da bi " +"rešili ovaj problem, instalirajte rdiff-backup na vaš sistem." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Neispravan odgovor od KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Ne mogu da kontaktiram KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Ne mogu da zaustavim servis." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE Sistem za arhiviranje" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu paketi" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Reči programa" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Napredna podešavanja arhiviranja" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Prikaži razlike odredišta/arhive" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Izlistaj promenjene fajlove" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Izlistaj fajlove" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Izmene" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Ništa." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Izmenjeni fajlovi" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lista fajlova" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Došlo je do greške pri vraćanju %1 arhive:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Arhiviraj sada" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Došlo je do greške pri pravljenju %1 arhive:</b></p><p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Nikad ne briši" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dana" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Izvorni direktorijum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Odredišni direktorijum:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Period:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Izbriši nakon:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Koristi kompresiju:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Uključeno" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Izostavljeno" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Obavesti o grešci arhiviranja" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Obavesti o uspešnom arhiviranju" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Obavesti o grešci arhiviranja" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Obavesti o uspešnom arhiviranju" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Izaberite lokaciju za smeštanje arhive." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Izaberite opcije koje hoćete da koristite pri postupku arhiviranja:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sistem arhivirnja:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Dodaj direktorijum u arhiviranje</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Povrati arhivu</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Arhiviraj sada</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Uredi listu arhiviranja</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Prikaži dnevnik arhiviranja</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Demon arhiviranja:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Stanje Keep demona:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>nepoznato</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Učitaj" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Izbaci" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Izaberite arhivu za povraćaj." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Period arhiviranja" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Izbriši nakon" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Poseban direktorijum arhiviranja:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Koristi poseban direktorijum" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Direktorijum:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Izaberite direktorijum za arhiviranja." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Izaberite izvore da ih arhivirate sada." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Postavite datum za povraćaj izabranog arhiviranja." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Tekući datum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Postavite željene opcije za arhiviranje." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opšte opcije:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Period arhiviranja (dani):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Izbriši nakon (dani):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Dodatne opcije:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Koristi kompresiju" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Izostavi posebne fajlove" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Koristi napredno podešavanje" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Uključi" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Izostavi" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "ukloni" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Arhiva" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Izaberite lokaciju za povraćaj izabrane arhive." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Koristi podrazumevani direktorijum" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Koristi poseban direktorijum:" diff --git a/po/sv/Makefile.am b/po/sv/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..300ce12 --- /dev/null +++ b/po/sv/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = sv +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/sv/keep.po b/po/sv/keep.po new file mode 100644 index 0000000..7655aec --- /dev/null +++ b/po/sv/keep.po @@ -0,0 +1,581 @@ +# translation of keep.po to Swedish +# +# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-30 18:31+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Visa logg" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Säkerhetskopieringssystem" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Kontrollera rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Anpassa säkerhetskopior" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Lägg till säkerhetskopia" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Återställ säkerhetskopiering" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Säkerhetskopiera nu" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Kör inte</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Programmet rdiff-backup har detekterats på systemet.</b>" +"<br>" +"<br>Du kör version %1 av rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Programmet rdiff-backup har inte detekterats på ditt system.</b>" +"<br>" +"<br>Om rdiff-backup inte är installerad, kommer inte Keep att kunna göra " +"säkerhetskopior. Installera paketet rdiff-backup i systemet för att rätta till " +"problemet." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Felaktigt svar från KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Kunde inte kontakta KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Kan inte stoppa tjänst." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "Säkerhetskopieringssystem för KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Utvecklare" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Paket för Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Formuleringar i programmet" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Avancerad säkerhetskopieringsinställning" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Visa skillnader mellan mål och säkerhetskopia" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Lista ändrade filer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Lista filer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Lista över ändringar sedan det valda intervallet:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Ändringar" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Ingenting." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Lista över ändrade filer sedan det valda intervallet:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Ändrade filer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Lista över filer i det valda intervallet:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lista över filer" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Ett fel uppstod när säkerhetskopian %1 återställdes:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Inställning av inkludera och undanta" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Säkerhetskopiera nu" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Ett fel uppstod när säkerhetskopieringen %1 utfördes:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" +"<p><b>Säkerhetskopian %1 till %2 har utförts med lyckat resultat</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Ta aldrig bort" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dagar" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Källkatalog:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Målkatalog:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervall:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Ta bort efter:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Använd komprimering:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Inkluderad" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Undantagen" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "Allmäninställningsvy" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Meddelanden" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Meddela fel vid säkerhetskopiering" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Meddela lyckad säkerhetskopiering" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Säkerhetskopieringsprioritet för Rdiff" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Styr säkerhetskopieringsprioritet för Rdiff" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Snällhet för säkerhetskopiering med Rdiff" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Välj en plats att placera säkerhetskopian." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Välj alternativ du vill använda under säkerhetskopieringen:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Säkerhetskopieringssystem:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Lägg till katalog i säkerhetskopian</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Återställ en säkerhetskopia</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Säkerhetskopiera nu</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Redigera lista för säkerhetskopiering</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Visa säkerhetskopieringslogg</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Säkerhetskopieringsdemon:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Behåll demonens tillstånd:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>okänt</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Ladda" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Ladda ur" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Välj säkerhetskopia att återställa." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Säkerhetskopieringsintervall" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Ta bort efter" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Egen säkerhetskopieringskatalog:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Använd egen säkerhetskopieringskatalog" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Katalog:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Välj en katalog för säkerhetskopiering." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Använd lista med inkludera och undanta" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Välj källor att säkerhetskopiera nu." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Välj datum att återställa vald säkerhetskopia." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Aktuellt datum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Välj önskade alternativ för säkerhetskopian." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Allmänna alternativ:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Säkerhetskopieringsintervall (dagar):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Ta bort efter (dagar):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Ytterligare alternativ:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Använd komprimering" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Undanta specialfiler" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Använd avancerad inställning" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Välj filerna eller katalogerna du vill inkludera eller undanta. Du kan använda " +"det generella tecknet * (jokertecknet). Du kan dra och släppa objekt för att " +"finjustera prioritetsordningen." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Inkludera" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Undanta" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Lista av inkludera och undanta:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Objekt" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "ta bort" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Händelse" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Säkerhetskopia" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Välj en plats att återställa vald säkerhetskopia." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Använd förvald katalog" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Använd egen katalog:" diff --git a/po/tr/Makefile.am b/po/tr/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..a9550cb --- /dev/null +++ b/po/tr/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = tr +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/tr/keep.po b/po/tr/keep.po new file mode 100644 index 0000000..ec5a10c --- /dev/null +++ b/po/tr/keep.po @@ -0,0 +1,574 @@ +# translation of keep.po to Türkçe +# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-03 21:16+0200\n" +"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "rdiff-backup uygulamasını kontrol et" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Configure backups" +msgstr "Keep'i Yapılandır" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Yedek Ekle" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Yedeği Geri Yükle" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Şimdi Yedekle" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Tamam</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Çalışmıyor</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Sisteminizde rdiff-backup uygulamasının kurulu olduğu algılandı. </b>" +"<br>" +"<br>rdiff-backup uygulamasının %1 sürümünü kullanıyorsunuz." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Sisteminizde rdiff-backup uygulaması bulunamadı. </b>" +"<br>" +"<br>rdiff-backup kurulu değilse, Keep yedekler oluşturamaz. Sorunu çözmek için " +"sisteminize rdiff-backup uygulamasını kurun." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Aralık:" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "KDED'den geçersiz cevap." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "KDED ile iletişim kurulamıyor." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Servis durdurulamıyor." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE Yedekleme Sistemi" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Sağlayıcı" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu paketleri" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Gelişmiş Yedekleme Yapılandırması" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Değişen dosyaları listele" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Dosyaları listele" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Değişiklikler" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Hiçbir şey." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Değişen dosyalar" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Dosya listesi" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Şimdi yedekle" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Engin Çağatay" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "engincagatay@yahoo.com" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Asla silme" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 gün" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Kaynak dizin:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Hedef dizin:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Aralık:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Bundan sonra sil:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Sıkıştırma kullan:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Değişiklikler" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Yedeğin tutulacağı konumu belirtin." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Yedekleme işlemi sırasında kullanmak istediğiniz seçenekleri seçin:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Yedeklemek için dizin ekleyin</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Bir yedeği geri al</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Şimdi Yedekle</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Yedek listesini düzenle</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Yedek listesini düzenle</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>bilinmeyen</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Yükle" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Yüklemeyi Geri Al" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Geri yüklenecek yedeği seçin." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Hedef" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Yedekleme Aralığı" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Özel yedek dizini:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Özel yedek dizini kullan" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Dizin:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Yedek için bir dizin seçin." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Yedeklecek kaynakları seçin." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Seçili yedeğin geri yükleneceği tarihi ayarlayın." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Mevcut tarih:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Yedeğiniz için istediğiniz seçenekleri seçin." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Genel seçenekler:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Yedek aralığı (gün):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Bundan sonra sil (gün):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Fazladan seçenekler:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Sıkıştırma kullan" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Özel dosyaları dahil etme" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Gelişmiş yapılandırma kullan" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Yedekler" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Seçili yedeği geri yüklemek için bir konum seçin." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Öntanımlı dizini kullan" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Özel dizin kullan:" |