diff options
author | Chris <xchrisx@uber.space> | 2019-08-27 17:57:35 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-08-28 18:45:44 +0000 |
commit | 534ea4c0d6fc5222cf43644536778c5fba92d9d8 (patch) | |
tree | 86a6e171ff0100cdcd3f8568cdc156eb00e317a8 | |
parent | e933573517ed8ecb3048db0efff0508d3301385f (diff) | |
download | kile-534ea4c0d6fc5222cf43644536778c5fba92d9d8.tar.gz kile-534ea4c0d6fc5222cf43644536778c5fba92d9d8.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1587 of 1587 strings)
Translation: applications/kile
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/de/
-rw-r--r-- | translations/de/messages/kile.po | 63 |
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/de/messages/kile.po b/translations/de/messages/kile.po index 9d27e2a..ae5a304 100644 --- a/translations/de/messages/kile.po +++ b/translations/de/messages/kile.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-12 23:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:45+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/kile/de/>\n" @@ -20,13 +20,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Alexander Hunziker,Ingolf Jandt,Dominik Grafenhofer,Thomas Reitelbach" +msgstr "" +"Alexander Hunziker,Ingolf Jandt,Dominik Grafenhofer,Thomas Reitelbach, Chris " +"(TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -4430,9 +4432,8 @@ msgid "TDE Integrated LaTeX Environment" msgstr "TDE-LaTeX-Umgebung" #: main.cpp:77 -#, fuzzy msgid "by the Kile Team (2003 - 2008)" -msgstr "Kile-Team (2003-2007)" +msgstr "Kile-Team (2003-2008)" #: main.cpp:80 msgid "project management/developer (scripting & bug fixes)" @@ -7734,10 +7735,9 @@ msgid "Most Used Symbols" msgstr "Am häufigsten verwendete Symbole" #: symbolviewconfig.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" -msgstr "" -"Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren." +msgstr "Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren" #: symbolviewconfig.ui:105 #, no-c-format @@ -7859,7 +7859,6 @@ msgstr "" "Sie bereits die neue Vorlage dazu verwenden.</p>\n" #: tips:9 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back and " "forth between places in the source file and their corresponding locations in " @@ -7911,7 +7910,6 @@ msgstr "" "wählen Sie Schnellerstellen-Befehl.</p>\n" #: tips:35 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that inserting references and citations has never been easier? Enable " "auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available " @@ -7923,17 +7921,18 @@ msgid "" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" msgstr "" -"<p>... dass das Einfügen von Referenzen und Zitaten niemals leicher war? " -"Schalten Sie die Autovervollständigung ein und tippen Sie <code>\\ref{</" -"code>; eine Liste aller vorhandenen Referenzen wird erscheinen. (Wenn " -"Autovervollständigen nicht eingeschaltet ist, drücken Sie Strg+Leertaste.)</" -"p>\n" +"<p>... dass das Einfügen von Referenzen und Zitaten niemals leichter war? " +"Schalten Sie die Autovervollständigung ein und tippen Sie <code>\\" +"ref{</code>; eine Liste aller vorhandenen Referenzen wird erscheinen. (Wenn " +"Autovervollständigen nicht eingeschaltet ist, drücken Sie " +"Strg+Leertaste.)</p>\n" "<p>Diese Funktion ist in Verbindung mit Projekten sehr nützlich.</p>\n" "<p>Um Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie\n" -" <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Vervollständigen</b>.</p>\n" +" <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort " +"Datenbanken von LaTeX Kommandos auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene " +"Liste von Kommandos auswählen.</p>\n" #: tips:45 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> " "and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> " @@ -7946,10 +7945,11 @@ msgstr "" "<code>\\se</code> und drücken Sie Strg+Leertaste. Eine Liste mit Befehlen, " "die mit <code>\\se</code> beginnen, wird erscheinen.</p><p>Um " "Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile " -"einrichten -> Vervollständigen</b>.</p>\n" +"einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort Datenbanken von LaTeX Kommandos " +"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.</p>" +"\n" #: tips:53 -#, fuzzy msgid "" "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a list " @@ -7967,7 +7967,9 @@ msgstr "" "ersten Eintrag auszuwählen und <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> " "wird in Ihr Dokument eingefügt.</p>\n" "<p>Um Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile " -"einrichten -> Vervollständigen</b>.</p>\n" +"einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort Datenbanken von LaTeX Kommandos " +"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.</p>" +"\n" #: tips:61 msgid "" @@ -7981,7 +7983,6 @@ msgstr "" "und TeX</b> nach.</p>\n" #: tips:67 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> " @@ -7993,12 +7994,12 @@ msgstr "" "<p>... dass das Schnellvorschau-Werkzeug nun auch einen Teil Ihres Dokuments " "kompilieren und anzeigen kann? Sie können einen <b>markierten Text</b> die " "<b>aktuelle Umgebung</b> oder das aktuelle <b>Unterdokument</b> in der " -"Schnellvorschau betrachten. Richten Sie die Schnellvorschau unter " -"<b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Vorschau</b> ein. Sie können dort " -"eine der vorbereiteten Konfigurationen auswählen.</p>\n" +"Schnellvorschau betrachten.</p>\n" +"<p>Richten Sie die Schnellvorschau unter <b>Einstellungen -> Kile einrichten " +"-> Vorschau</b> ein. Sie können dort eine der vorbereiteten Konfigurationen " +"auswählen.</p>\n" #: tips:75 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a " @@ -8006,14 +8007,14 @@ msgid "" "vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> are " "supported.</p>\n" msgstr "" -"<p>... dass es einen neuen Assistent zum Erstellen von Tabellen gibt?</p>\n" +"<p>... dass es einen neuen Assistent zum Erstellen von Tabellen und " +"Datenfeldern gibt?</p>\n" "<p>Über einen rechten Mausklick erreichen Sie ein Dialogfenster oder " -"Aufklappmenü, wo Sie Attribute wie <b>Ausrichtung</b>, <b>Farben</b>, " -"<b>horizontale und vertikale Linien</b> und vieles mehr einstellen können. " -"<b>Mehrspaltige Zellen (multicolumn cells)</b> werden auch unterstützt.</p>\n" +"Aufklappmenü, wo Sie Attribute wie <b>Ausrichtung</b>, <b>Farben</b>, <b>" +"horizontale und vertikale Linien</b> und vieles mehr einstellen können. <b>" +"Mehrspaltige Zellen (multicolumn cells)</b> werden auch unterstützt.</p>\n" #: tips:83 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " @@ -8021,7 +8022,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>... dass Kile benutzerdefinierte Hilfe anzeigen kann?</p>\n" "<p>Öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Hife</b> und richten " -"Sie Ihre Hilfe-Dateien ein.</p>\n" +"Sie Ihre Hilfe-Dateien ein, welche in das Hilfemenü integriert sind.</p>\n" #, fuzzy #~ msgid "Files" |