diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-06-13 00:52:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-06-13 00:52:44 +0200 |
commit | 0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61 (patch) | |
tree | c1c214b355bc5fd70fa275d4e3933e51861f7e2f /translations/it | |
parent | c7579e670e27d7447452b6631aa016875fed9dbf (diff) | |
download | kile-0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61.tar.gz kile-0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'translations/it')
-rw-r--r-- | translations/it/messages/kile.po | 138 |
1 files changed, 129 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/it/messages/kile.po b/translations/it/messages/kile.po index cb3e351..6dcfef4 100644 --- a/translations/it/messages/kile.po +++ b/translations/it/messages/kile.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 09:40+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -7845,7 +7845,6 @@ msgid "" "the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source " "file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct " "location is just a mouse-click away!.</p>\n" -"\n" "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to find " "out how to activate this feature.</a></p>\n" msgstr "" @@ -7897,10 +7896,8 @@ msgid "" "auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available " "labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press " "Ctrl+Space).</p>\n" -"\n" "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " "belongs to a project.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -7921,7 +7918,6 @@ msgid "" "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> " "and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> " "will appear.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -7941,7 +7937,6 @@ msgid "" "of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press Enter to " "select the first entry and a <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> " "pair is inserted in your document.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -7972,7 +7967,6 @@ msgid "" "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> " "or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Preview</b>. There, you can select one of the predefined configurations.</" "p>\n" @@ -7988,7 +7982,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" -"\n" "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a " "lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal and " "vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> are " @@ -8005,7 +7998,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" -"\n" "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" msgstr "" @@ -8014,6 +8006,134 @@ msgstr "" "di aiuto, che sono integrati nel menu di aiuto.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back " +#~ "and forth between places in the source file and their corresponding " +#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the " +#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, " +#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to " +#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...che Kile supporta la ricerca in avanti? Ciò ti permette di " +#~ "spostarti avanti e indietro tra le posizioni nel file sorgente e le loro " +#~ "posizioni corrispondenti nel file DVI. Smetti di perdere tutto quel tempo " +#~ "cercando il posto nel file sorgente: se hai trovato un errore leggendo il " +#~ "DVI, trovare la posizione giusta è a portata di clic!</p>\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Leggi il manuale per " +#~ "sapere come attivare questa funzionalità.</a></p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? " +#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all " +#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not " +#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " +#~ "belongs to a project.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...che inserire riferimenti e citazioni non è mai stato più facile? " +#~ "Attiva il completamento automatico e digita <code>\\ref</code>, apparirà " +#~ "automaticamente un elenco di tutte le etichette disponibili (se il " +#~ "completamento automatico non è attivato, premi Ctrl+Spazio).</p>\n" +#~ "<p>Nota che questa funzionalità è molto più potente se il documento " +#~ "attuale appartiene a un progetto.</p>\n" +#~ "<p>Puoi configurare il completamento automatico andando a <b>Impostazioni-" +#~ ">Configura Kile->Completa</b>; lì puoi selezionare le banche dati di " +#~ "comandi LaTeX. Puoi anche creare i tuoi elenchi di comandi.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</" +#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>" +#~ "\\se</code> will appear.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...che Kile può completarti i comandi LaTeX? Digita <code>\\se</code> " +#~ "e premi Ctrl+Spazio, apparirà un elenco di tutti i comandi che cominciano " +#~ "per <code>\\se</code>.</p>\n" +#~ "<p>Puoi configurare completamento automatico andando a <b>Impostazioni-" +#~ ">Configura Kile->Completa</b>; lì puoi selezionare le banche dati di " +#~ "comandi LaTeX. Puoi anche creare i tuoi elenchi di comandi.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " +#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a " +#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press " +#~ "Enter to select the first entry and a <code>" +#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document." +#~ "</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...iniziare un nuovo ambiente è molto facile usando la funzionalità di " +#~ "completamento automatico. Per esempio, digita <code>equ</code> e premi Alt" +#~ "+Spazio, e apparirà un elenco di tutti gli ambienti che cominciano con " +#~ "<code>equ</code>. Premi Invio per selezionare la prima voce e una coppia " +#~ "<code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> sarà inserita nel tuo " +#~ "documento.</p>\n" +#~ "<p>Puoi configurare il completamento automatico andando a <b>Impostazioni-" +#~ ">Configura Kile->Completa</b>; lì puoi selezionare le banche dati di " +#~ "comandi LaTeX. Puoi anche creare i tuoi elenchi di comandi.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " +#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</" +#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined " +#~ "configurations.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...che lo strumento di anteprima veloce compilerà e selezionerà una " +#~ "parte del documento? Può essere del <b>testo selezionato</b>, " +#~ "l'<b>ambiente attuale</b> o il <b>sottodocumento attuale</b>.</p>\n" +#~ "<p>Puoi configurare l'anteprima veloce andando a <b>Impostazioni-" +#~ ">Configura Kile->Anteprima</b>. Lì puoi selezionare una delle " +#~ "configurazioni predefinite.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where " +#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal " +#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> " +#~ "are supported.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...che un nuovo assistente ti aiuterà a creare ambienti tabulari e " +#~ "matrici?</p>\n" +#~ "<p>Un clic destro del mouse aprirà una finestra o un menu a comparsa, " +#~ "dove si possono impostare molti attributi come l'<b>allineamento</b>, i " +#~ "<b>colori</b> e le <b>linee verticali e orizzontali</b>. Sono supportate " +#~ "anche le <b>celle su più colonne</b>.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " +#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...che Kile può visualizzare dei file di aiuto definiti dall'utente?</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>Vai a <b>Impostazioni->Configura Kile->Aiuto</b> e configura i tuoi " +#~ "file di aiuto, che sono integrati nel menu di aiuto.</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "File:" |