summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/ga
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/ga')
-rw-r--r--translations/ga/messages/kile.po288
1 files changed, 113 insertions, 175 deletions
diff --git a/translations/ga/messages/kile.po b/translations/ga/messages/kile.po
index 3d211ba..a47fc90 100644
--- a/translations/ga/messages/kile.po
+++ b/translations/ga/messages/kile.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-2/kile.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "Scrios Comhaid"
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na comhaid seo a scriosadh?"
-#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Comhad:"
-
#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108
msgid "Passed"
msgstr ""
@@ -102,11 +97,6 @@ msgstr "Giorrúchán"
msgid "Add..."
msgstr "Cuir Leis..."
-#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Bain Uirlis"
-
#: configcodecompletion.cpp:78
msgid "Place cursor"
msgstr "Ionadaigh an cúrsóir"
@@ -276,11 +266,6 @@ msgstr "Teideal"
msgid "Visible"
msgstr "Infheicthe"
-#: configstructure.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Oscail"
-
#: configstructure.cpp:115
msgid "Node"
msgstr "Nód"
@@ -314,11 +299,6 @@ msgstr ""
msgid "Document Classes"
msgstr "Aicmí Cáipéise"
-#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "C&uir Leis"
-
#: configtester.cpp:114
msgid "Failed"
msgstr "Teipthe"
@@ -453,11 +433,6 @@ msgstr "Timpeallacht Tábla"
msgid "Include Graphics"
msgstr "Cuir Grafaic San Áireamh"
-#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Comhad:"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:65
msgid "Picture:"
msgstr "Pictiúr:"
@@ -486,11 +461,6 @@ msgstr "Conair:"
msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX"
msgstr "Úsáid an t-ordú LaTeX \\graphicspath"
-#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Rogha"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:113
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
@@ -926,11 +896,6 @@ msgstr ""
msgid "Match"
msgstr "Meaitseáil"
-#: kile.cpp:602 kile.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Dún Gach Rud"
-
#: kile.cpp:610
msgid "Selection"
msgstr "Roghnú"
@@ -1141,16 +1106,6 @@ msgstr "Sábháil Téacs"
msgid "&Add"
msgstr "C&uir Leis"
-#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Eagar..."
-
-#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "S&crios"
-
#: kileabbrevview.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Delete the abbreviation '%1'?"
@@ -1190,11 +1145,6 @@ msgstr "Ní cheadaítear teaghrán folamh."
msgid "All Files"
msgstr "Gach Comhad"
-#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Cumraigh..."
-
#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
msgid "Kile"
@@ -1241,11 +1191,6 @@ msgstr "Comhlánú Cóid"
msgid "Quick Preview"
msgstr "Réamhamharc Tapa"
-#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Cabhair Úsáideora"
-
#: kileconfigdialog.cpp:233
msgid "Environments"
msgstr "Timpeallachtaí"
@@ -1813,11 +1758,6 @@ msgstr "Earráid Grep"
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "slonn ionadaíochta neamhbhailí: %1"
-#: kilegrepdialog.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Casta"
-
#: kilehelp.cpp:126
msgid ""
"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in "
@@ -1945,10 +1885,6 @@ msgstr "Teideal"
msgid "BibTeX db add"
msgstr ""
-#: kilelyxserver.cpp:214
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: kileproject.cpp:369
msgid ""
"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t"
@@ -2060,11 +1996,6 @@ msgstr ""
msgid "No Name"
msgstr "Gan Ainm"
-#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Teideal"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:364
msgid ""
"Please enter the location where the project file should be save to. Also "
@@ -2131,11 +2062,6 @@ msgstr ""
msgid "Project Options"
msgstr "Roghanna Tionscadail"
-#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Airíonna na &Cáipéise"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:502
msgid "&Master document:"
msgstr "&Máistircháipéis:"
@@ -2172,11 +2098,6 @@ msgstr "&Oscail Le"
msgid "&Open"
msgstr "&Oscail"
-#: kileprojectview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Sábháil Uile"
-
#: kileprojectview.cpp:284
msgid "&Add to Project"
msgstr "Cuir leis an Tionsc&adal"
@@ -2193,11 +2114,6 @@ msgstr "&Bain ón Tionscadal"
msgid "A&dd Files..."
msgstr "C&uir Comhaid Leis..."
-#: kileprojectview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Dún Gach Rud"
-
#: kileprojectview.cpp:381
#, fuzzy
msgid "projectfile"
@@ -2215,10 +2131,6 @@ msgstr "íomhánna"
msgid "other"
msgstr "eile"
-#: kilestatsdlg.cpp:25
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestatsdlg.cpp:26
msgid "Copy as LaTeX"
msgstr "Cóipeáil mar LaTeX"
@@ -3295,10 +3207,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: kilestdactions.cpp:233
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: kilestdactions.cpp:233
msgid ""
"Bib fields - Miscellaneous\n"
"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)"
@@ -3616,10 +3524,6 @@ msgstr "Ní Féidir an Comhad a Aimsiú"
msgid "Cu&t"
msgstr ""
-#: kilestructurewidget.cpp:749
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestructurewidget.cpp:750
msgid "&Paste below"
msgstr ""
@@ -3760,11 +3664,6 @@ msgstr "Tiomsaigh"
msgid "Convert"
msgstr "Tiontaigh"
-#: kiletoolconfigwidget.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Amharcán:"
-
#: kiletoolconfigwidget.cpp:100
msgid "Run Outside of Kile"
msgstr ""
@@ -4065,12 +3964,6 @@ msgstr "Ar mhaith leat an timpeallacht seo a scriosadh?"
msgid "Do you want to delete this command?"
msgstr "Ar mhaith leat an t-ordú seo a scriosadh?"
-#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882
-#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "S&crios"
-
#: latexcmddialog.cpp:705
msgid "LaTeX Environment"
msgstr "Timpeallacht LaTeX"
@@ -5773,18 +5666,10 @@ msgstr "&Spásáil:"
msgid "Cell Properties"
msgstr ""
-#: tabulardialog.cpp:262
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:267
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
-#: tabulardialog.cpp:268
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:276
msgid "Color"
msgstr "Dath"
@@ -5801,20 +5686,6 @@ msgstr "Dath téacs:"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
-#: tabulardialog.cpp:299
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: tabulardialog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Lárnach:"
-
-#: tabulardialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Airde:"
-
#: tabulardialog.cpp:315
msgid "Standard:"
msgstr "Caighdeánach:"
@@ -5945,11 +5816,6 @@ msgstr "Glan Téacs"
msgid "Clear Attributes"
msgstr "Glan Airíonna"
-#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179
-#, fuzzy
-msgid "Clear All"
-msgstr "Glan gach rud"
-
#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217
msgid "Set Multicolumn"
msgstr "Socraigh Il-Cholún"
@@ -6152,11 +6018,6 @@ msgstr "Dialóg TexDoc"
msgid "User Help"
msgstr "Cabhair Úsáideora"
-#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "Comhad cab&hrach:"
-
#: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455
msgid "File '%1' doesn't exist."
msgstr "Níl comhad '%1' ann."
@@ -6169,11 +6030,6 @@ msgstr "Cumraigh an Chabhair Úsáideora"
msgid "&Menu item:"
msgstr "&Mír roghchláir:"
-#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Bain Uirlis"
-
#: userhelpdialog.cpp:76
msgid "&Separator"
msgstr "&Deighilteoir"
@@ -6244,11 +6100,6 @@ msgstr "Mír Roghchláir:"
msgid "Value:"
msgstr "Luach:"
-#: usermenudialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Ionsáigh urchair"
-
#: configcheckerwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Performing System Check"
@@ -6821,11 +6672,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile."
msgstr ""
-#: kileui.rc:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Comhad:"
-
#: kileui.rc:27
#, no-c-format
msgid "Con&vert To"
@@ -6861,11 +6707,6 @@ msgstr "Timpeallac&ht"
msgid "Te&X Group"
msgstr "Grúpa Te&X"
-#: kileui.rc:122 kileui.rc:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Amharcán:"
-
#: kileui.rc:130
#, no-c-format
msgid "B&uild"
@@ -7046,11 +6887,6 @@ msgstr ""
msgid "&Wizard"
msgstr "&Treoraí"
-#: kileui.rc:487
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Teaghráin"
-
#: kileui.rc:508
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TeX Documentation"
@@ -7061,16 +6897,6 @@ msgstr "Doiciméadú LaTeX"
msgid "Main"
msgstr "Príomhchlár"
-#: kileui.rc:537
-#, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: kileui.rc:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Eagarthóir"
-
#: latexconfigwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Commands"
@@ -7568,6 +7394,118 @@ msgid ""
"files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Comhad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Bain Uirlis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Oscail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "C&uir Leis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Comhad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Rogha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Dún Gach Rud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Eagar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "S&crios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Cumraigh..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Cabhair Úsáideora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Casta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Teideal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Airíonna na &Cáipéise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "Sábháil Uile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "Dún Gach Rud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Amharcán:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "S&crios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Lárnach:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Airde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Glan gach rud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "Comhad cab&hrach:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Bain Uirlis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Ionsáigh urchair"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Comhad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Amharcán:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Teaghráin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Eagarthóir"
+
#~ msgid "Document: %1"
#~ msgstr "Cáipéis: %1"