summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b39b3b9..77fac48 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 18:53+0100\n"
"Last-Translator: ken <ken.werner@web.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -78,16 +78,6 @@ msgstr "Das ist eine Helpbox"
msgid "Sources:"
msgstr "Quellen: "
-#: prefs.cpp:38 prefs.cpp:68 prefs.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#: prefs.cpp:67 prefs.ui:17
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
#: sources/acpithermalsrc.cpp:32
msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver."
msgstr "Diese Quelle wird vom Linux ACPI Thermal Zone Treiber bereit gestellt."
@@ -137,12 +127,52 @@ msgstr "Diese Quelle zeigt einen Themperatursensor eines iBooks."
msgid "n/a"
msgstr "n.v."
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:97 sources/labelsourcePrefs.ui:16
+#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools"
+msgstr ""
+"Diese Quelle wird von den nVdia Grafikkartentreiber-Tools bereit gestellt."
+
+#: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32
+msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches."
+msgstr ""
+"Diese Quelle wird von den Omnibook Configuration Tools & Patches bereit "
+"gestellt."
+
+#: sources/sysfreqsrc.cpp:33
+msgid "This source is provided by the Linux kernel cpufreq subsystem."
+msgstr ""
+"Diese Quelle wird vom cpufreq-Subsystem des Linux Kernels bereit gestellt ."
+
+#: sources/uptimesrc.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "This source is provided by /proc/uptime."
+msgstr "Diese Quelle wird vom i8k Kernelmodul bereit gestellt."
+
+#: sources/uptimesrc.cpp:68
+msgid "%1d %2:%3"
+msgstr "%1d %2:%3"
+
+#: sources/uptimesrc.cpp:69
+msgid "%1:%2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: prefs.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: prefs.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:16
#, no-c-format
msgid "LabelSourcePrefs"
msgstr "LabelSourcePrefs"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:98 sources/labelsourcePrefs.ui:52
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<br>\n"
@@ -151,77 +181,47 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Visuelle Einstellungen für das Aussehen der Quelle im Kicker"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:100 sources/labelsourcePrefs.ui:69
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Foreground color:"
msgstr "Vordergrundfarbe:"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:102 sources/labelsourcePrefs.ui:112
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:112
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Schriftwart:"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:103 sources/labelsourcePrefs.ui:135
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:135
#, no-c-format
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools"
-msgstr ""
-"Diese Quelle wird von den nVdia Grafikkartentreiber-Tools bereit gestellt."
-
-#: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32
-msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches."
-msgstr ""
-"Diese Quelle wird von den Omnibook Configuration Tools & Patches bereit "
-"gestellt."
-
-#: sources/sourceprefs.cpp:80 sources/sourceprefs.ui:16
+#: sources/sourceprefs.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SourcePrefs"
msgstr "Quellen: "
-#: sources/sourceprefs.cpp:81 sources/sourceprefs.ui:30
+#: sources/sourceprefs.ui:30
#, no-c-format
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: sources/sourceprefs.cpp:82 sources/sourceprefs.ui:46
+#: sources/sourceprefs.ui:46
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: sources/sourceprefs.cpp:83 sources/sourceprefs.ui:78
+#: sources/sourceprefs.ui:78
#, no-c-format
msgid "Show this source in Taskbar"
msgstr "Zeige diese Quelle in der Taskleiste"
-#: sources/sourceprefs.cpp:84 sources/sourceprefs.ui:111
+#: sources/sourceprefs.ui:111
#, no-c-format
msgid "Show name in Taskbar"
msgstr "Zeige Namen in der Taskleiste"
-#: sources/sourceprefs.cpp:85 sources/sourceprefs.ui:121
+#: sources/sourceprefs.ui:121
#, no-c-format
msgid "Show this source in ToolTip"
msgstr "Diese Quelle im ToolTip anzeigen"
-
-#: sources/sysfreqsrc.cpp:33
-msgid "This source is provided by the Linux kernel cpufreq subsystem."
-msgstr ""
-"Diese Quelle wird vom cpufreq-Subsystem des Linux Kernels bereit gestellt ."
-
-#: sources/uptimesrc.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "This source is provided by /proc/uptime."
-msgstr "Diese Quelle wird vom i8k Kernelmodul bereit gestellt."
-
-#: sources/uptimesrc.cpp:68
-msgid "%1d %2:%3"
-msgstr "%1d %2:%3"
-
-#: sources/uptimesrc.cpp:69
-msgid "%1:%2"
-msgstr "%1:%2"