summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta/kiosktool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta/kiosktool.po')
-rw-r--r--po/ta/kiosktool.po1369
1 files changed, 0 insertions, 1369 deletions
diff --git a/po/ta/kiosktool.po b/po/ta/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 18b696b..0000000
--- a/po/ta/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1369 +0,0 @@
-# translation of kiosktool.po to
-# translation of kiosktool.po to
-# translation of kiosktool.po to
-# translation of kiosktool.po to
-# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
-# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-08 02:16-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
-"Language-Team: <ta@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&அமைப்பு%1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&முந்தொற்றம்%1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"அமைப்பை தேர்ந்தேடு அல்லது முந்தொற்றத்தை வகை பலகம் அல்லது மேல் மேசையை தற்பொதைக்கு "
-"முடிவிடும். தரவு இழப்பை கட்டுபடுத்த நிங்கள் இந்த பொருள்குறுகளை பயன் படுத்திடுக."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "கவனம் "
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "அமைப்பு %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr "<qt>இயங்கிக்கொண்டிருக்கும்போது எதிர்பாராத பிரச்னை பிழை.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>நிங்கள் இப்பொது %1யை உள்ளமைக்கலாம்.நிங்கள் முடித்தவுடன் சொடுக்கவும் <b>சேமிக்கவும்</b> "
-"பிதிய உள்ளமையை எப்பொதுமே இருக்கும் மாறு செய்யவும் ."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "அமைப்பு%1"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>இதைப்பொல் தான் %1 அமைப்பு. எதாவது அமைப்பை அமைக்க வேண்டுமானால் சேமித்துவிடவும்."
-"<p>சொடுக்கு<b>Ok</b> உங்களுடைய சொந்த புத்தகத்தை திரும்பி அனுப்பவும் %2 வை "
-"உள்ளமைக்கவும். "
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "முந்தொற்றம்%1"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Kiosk நிர்வாக கருவியை உள்ளமை"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>கான முடியவில்லை <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>திறக்க முடியவில்லை <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>தொடரமைப்பு பிழை<b>%1</b><br>கோட்டின் %3, நெடுக்கை %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "அணைத்து விவரக்குறிப்புகளையும் மேலேற்று"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "பின்னணி சித்திரங்கள்"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களுக்கு விவரகுறிப்பை அழித்திட வேண்டுமா<b>%1</b>.<p>உண்மையாகவே இதை செய்ய "
-"வேண்டுமா?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&விவரகுறிப்பை நீக்கு"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "சாதனத்தின் Kiosk தரவின் தவறு "
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "பிரதான பட்டியல்"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "புதிய விவரகுறிப்பினை சேர்"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "விவரகுறிப்பு பண்புகள்"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "விவரகுறிப்பை அமை \"%1\""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "விவரகுறிப்பை ஒதுக்கு"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&சேர்"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&மாற்றங்களைத் தவிர்"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&முடிந்தது"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr "உங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க இயலவில்லை, வெளியேறலாமா?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b>க்கு விளக்கக்குறிப்புகளை ஏற்றவேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>அணைத்து விவரக்குறிப்புகளும் வெற்றிகரமாக <b>%1</b> க்கு மேலேற்றப்பட்டது"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "வடிவமைப்பு சூழலை அமைக்கிறது"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "வடிவமைப்பு சூழலை அமைக்கிறது."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த் «டைவு <b>%1</b>சொல்லப்படாத தொடர்புள்ள தவறினால் உருவாக்குதல் இயலாது.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr "<qt>இந்த் ஆடைவு <b>%1</b> தொடர்புள்ள தவறினால் உருவாக்குதல் இயலாது:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"இந்த அடைவு இல்லாமல் உங்களால் சேமிக்க இயலாது.< >இந்த அடைவை திரும்பச் செய்ய வேண்டுமா "
-"அல்லது புதுப்பிக்க வேண்டுமா அல்லது சேமிக்க வேண்டுமா?</qt "
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&மறுபடி முயற்சி செய்"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&பற்றி"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த் «டைவு <b>%1</b>சொல்லப்படாத தொடர்புள்ள தவறினால் உருவாக்குதல் இயலாது.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "அடைவை உருவாக்கு"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"இந்த அடைவு இல்லாமல் உங்களால் சேமிக்க இயலாது.< >இந்த அடைவை திரும்பச் செய்ய வேண்டுமா "
-"அல்லது புதுப்பிக்க வேண்டுமா அல்லது சேமிக்க வேண்டுமா?</qt "
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>இந்த கோப்பு<b>%1</b>சொல்லப் படாத அனுகத்தின் தவறினால் இதை நிறுவிக்க முடிய வில்லை."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த கோப்பு<b>%1</b>அனுகத்தின் தவறினால் இதை நிறுவிக்க முடிய வில்லை:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு திரும்பவும் நிறுவிக்க வேண்டுமா அல்லது சேமிக்க அல்லது மாற்ற வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>குறிப்பிடப்படாத பிரச்னையால் இந்த கோப்பை<b>%1</b>ஐ<b>%2க்கு</b>ஏற்ற முடியவில்லை."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>பின்வரும் பிரச்னையால் இந்த கோப்பை<b>%1</b>ஐ<b>%2க்கு</b>ஏற்ற இயலவில்லை:<p>%3<p> "
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு செயல்பாட்டை மறுபடி முயற்சி செய்ய வேண்டுமா அல்லது மாற்றங்கள் சேமிப்பை முறிக்க "
-"வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "தவறான விவரகுறிப்பு"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr "<qt>இந்த கோப்பு<b>%1</b>அனுகத்தின் தெரியாத தவறினால் இதை அனுக முடியாது"
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr "<qt>இந்த கோப்பு<b>%1</b>அனுகத்தின் தவறினால் இதை அனுக முடியாது:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு செயல்பாட்டை மறுபடி முயற்சி செய்ய வேண்டுமா அல்லது மாற்றங்கள் சேமிப்பை முறிக்க "
-"வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த விளக்க அடைவு <b>%1</b>பின்வரும் கோப்புகளை உள்ளடக்கியுள்ளது, அந்த கோப்புகளை "
-"நீக்கவேண்டுமா?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "விவரகுறிப்பை நீக்குகிறது"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&&கோப்புகளை வைத்திரு"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr ""
-"<qt>இந்த் «டைவு <b>%1</b>சொல்லப்படாத தொடர்புள்ள தவறினால் உருவாக்குதல் இயலாது.<p>"
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "அடைவு <b>%1</b> படிக்கும் விதத்தில் இல்லை."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr "தற்போதைய பயனர் விவரகுறிப்புக்கு ஏற்றார் போல $TDEDIRS அமைப்பின் கருவி."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "வெளியீடு தற்போது செயலில் உள்ள முன்னொட்டிகள்"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "KIOSK மேலாண்மை கருவி"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "tderc கோப்புக்கு அமைப்புகளை சேமிக்க"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "படைபாளி"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>KDE 3.2.2 அல்லது பிறகு தேவையான KIOSK நிர்வாக கருவி!<p>பழைய பதிப்புகளை "
-"கொண்டு உங்களுக்கு சிக்கல் ஏற்படலாம்<i>அமைப்பின்</i>செயல்கூற்றின் பலவகை பொருள்கூற்றுகள்."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>பயன்படுத்துபவர்<b>%1</b> முடிவின் பயன்படுத்துபவர் அல்லர்.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த விவரக்குறிப்புக்கான அடைவு<b>%1ல்</b>இருந்து<b>%2க்கு மாற்றப்பட்டது</b>."
-"<p>பின்வரும்<b>%3 கீழுள்ள</b> கோப்புகள்<b>%4க்கு நகர்த்தப்படும்</b>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "விவரகுறிப்பு அடைவு மாற்றப்பட்டது"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் குறிப்பிட்டு இருக்கும் விவரகு்குறபு தானாகவே ஏற்க்கும் பயனர் %1யில் புகுபதிகை "
-"அல்லது புதிதாக செய்யும் போது.ewerநீங்கள் இந்த விவரகுறிப்பினை கொண்டு பழைய பதிப்புடன் "
-"சேர்க்கலாம் நீங்கள் கையேடாக the $KDEசூழல் மாறியை அமைப்பது thestarttdertkdeநிரலை "
-"மேற்க்காணும் வரியில் சேர்க்கவும்:line:<br><>exportxport TDEDIRS=$(kiosktool-"
-"tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "குழு கொள்கையை சேர்"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களிடம் ஏற்கனவே குழுவிற்க்கு வரையருத்த விவரக்குறிப்பு உள்ளது<b>%1</b>. உங்களுக்கு "
-"இதை மறுபடி பொருத்த வேண்டுமா?</<qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "படியெடு எச்சரிக்கை"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&மாற்றிடு"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "பயனர் கொள்கையை சேர்"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களிடம் ஏற்கனவே பயனருக்கு வரையருத்த விவரக்குறிப்பு உள்ளது<b>%1</b>. உங்களுக்கு "
-"இதை மறுபடி பொருத்த வேண்டுமா?</<qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "பொதுவாக"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "பொது கட்டுப்பாட்டுக்கள்"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "சாலரத்தை முதன்மை பட்டியை கானமுடியவில்லை (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"சாலரத்தை முதன்மை பட்டியின் (Alt-F3) அழுத்தியவுடன் அல்லது பட்டி பொத்தானை சாலர சட்டையில் "
-"அழுத்தியவுடன்."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "புத்தககுறி முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "எல்லா பயன்பாடுகளையும் புத்தககுறியில் முடக்குக."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr "எல்லா பணிகளையும் பயன்பாடுகளையும் வேரின் அனுகுமுறையில் முடக்குக"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"பலமுனை-பயனர் சூழ்நிலை எற்று பயனருக்கு வேர் கடவுச்சொல் தெரியாது.இந்த சூழ்நிலைகளில், இந்த "
-"செயலில் இருந்து தேர்வை நீக்க வேண்டும் மற்றும் பட்டியலில் இருந்து பயன்பாட்டை பயனர் எந்த "
-"வகையிலும் பயன்படுத்த முடியாது."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "மேல்வடிவு கட்டளை அனுகுமுறையில் முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"சூழ்நிலைகளில் மேல்மேசை சில செயல் அமைப்புகளுக்கு கொடுக்கபடும் இது கட்டளை உறையத்தை "
-"பயனரிடம் பல செயல்களில் உரிமை கொண்டு இருந்து பாதுகாக்க இயக்குவதை முடக்கும் .கட்டளை "
-"உறையக இயற்றியை முடக்க பரிந்துரைக்கபட்டது மேல்மேசை பொது முனையாக இருக்கின்றது."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "விடு பதிகை வகையை முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"பயனரை விடு பதிகை செய்வதில் இருந்து இது காக்கும்.இந்த தேர்வை செயல்பட செய்ய X-வழங்கனை "
-"முடிவு செய்யும் விசை-சேர்க்கை உறுதிசெய்தல் முக்கியமானதாகும், அதாவது Alt-Ctrl-"
-"Backspace, X-வழங்கன் உள்ளமைபை இது மூடக்கும்."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "முடும் திரையின் வகையை முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"மேல்மேசை போது முனையாக இருக்கும் அல்லது மற்ற பயனருக்கு பங்களிக்கபடும் இது திரையை மூடி "
-"காக்கும் இதை உறுதிசெய்ய முறைமை நினைவூட்டும் அதாவது முனையை பயனர் விடுத்தால்."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "முடக்கு\"துவக்கு கட்டளை\" வகை (Alt-F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"\"இயக்கு கட்டளை\" விருப்பம் இயல்பாக மூலை கட்டளைகளாக இயக்க பயண்படும். எப்படி "
-"இருப்பினும், கட்டளை உறையகத்தை அணுக தடையிடும்போது பயண்பாட்டுகள் மற்றும் சேவைகள் a ."
-"desktop கோப்புகளால் வரையுறுக்கப்பட்டவை மட்டும் இந்த வழியாக ஆரம்பிக்கும் . \"இயக்கு கட்டளை"
-"\" செயல் நீக்குவது இங்கு விருப்பத்தை முழுமையாக மறைக்கும் ."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "கருவிப்பட்டியின் நகற்றத்தை முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"பொதுவாக பயன்பாட்டில் உள்ள கருவிப்பட்டைகள் நகற்றப்படும்.இந்த தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கும்போது\t "
-"அணைத்து கருவிப்பட்டியும் அதனதன் மூல இடங்களில் பொருத்தப்பட்டிருக்கும். "
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "தெரியாத பொது செயல்படுத்த இயலவில்லை. மேல்சிட்டை கோப்புகள்."
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பம் பயனர் இயக்கமுடிவதை வரையுறுக்க முடியும். மேல்மேசை கோப்புகள் அமைப்பு-மேல் "
-"மேல்மேசை சின்னத்தின் பகுதி இல்லை, TDE பட்டியல், பதிக்கப்பட்ட சேவைகள் அல்லது தானே "
-"ஆரம்பிக்கும் சேவைகள். கட்டளை ஸ்செல் இயக்கம் தவிர்க்கப்பட்டால் இது பிரிவில்லாமல் இயக்க செயல் "
-"நீக்க பரிந்துரைக்கிறது. மேல்மேசை கோப்புகளில் இருந்து மறும் அதைப் போல. மேல்மேசை கோப்புகள் "
-"கட்டளை ஸ்செல் தவிர்ப்பை பயண்படுத்துகிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "இரண்டாவது x பகுதியை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை."
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM தற்போதய புகுபதிகையை பொதுவாக் இரண்டாவ்து பயனரை இணையாக இருக்கும். இது கூட "
-"உள்ளமைப்பின் TDM அமைப்புகள் காட்டும் பெரிய சிறிய எழுத்து உணர்வை செயல் படுத்தும் பகுதி."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "உள்ளிட்டு கோடின் வரலாற்றை முடக்குக"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"ஒரு கணக்கீடு பல ம்ணிதல் பயண்படுத்திணால் இது விரும்பத்தக்க உள்ளீட்டு வரி வரலாற்றை தணிமை "
-"மயமாக்குதலை செயல் நீக்கு."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "மேல்மேசையின் சின்னம்"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "மேல்மேசையின் சின்னங்கள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது\"kமேல்மேசை\"."
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "கீழ் முடும் மேல்மேசையின் அமைப்புகள்"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"மேல்மேசை அமைப்பு முடகி இருந்தால் பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது இஃது புதிய கோப்பு அல்லது "
-"சுறுக்குவழியை கொண்டு உள்ளதாகும்."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "சுழல் சுட்டிகளை முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"பரிசொதிக்கப்பட்டால் பயனரால் மற்ற சுழல் பட்டியை பெற முடியாது. பொதுவாக பயனர் சுழல் "
-"பட்டியை பயன்படுத்தி வலது புற சுட்டியை சொடுக்கவும் "
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "கீழ்முடும் அமைப்பு விரிந்த மேல்மேசை அமைப்பாகும்"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"பரிசொதிக்கப்பட்டால் பயனரால் தொகுக்க அல்லது நீக்க இயலாது ஏதாவது கோப்பு மேல்மெசையில் உள்ள "
-"புதிய ஐகான் அல்லது கோப்பை கூட்டுகிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "கீழ்முடும் அமைப்பு விரிந்த மேல்மேசை அமைப்பாகும் "
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"பயனர் தேர்தெடுத்த பயனர் கண்டிப்பாக்ழ் நீக்க அல்லது திருத்த எந்த அமைப்பும் பெரிதான சிண்ணம் "
-"ஆணால் இண்ணும் சிண்ணம் அல்லது மேஜைமேல் உள்ள கோப்புகள் சேர்க்க, நீக்க அல்லது திருத்த முடியும்."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "உபரி விற்பவரை குறிப்பிடும் குறும்படங்கள்"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், பயனர்கள் முதலில் உள் நுழையும்போது அதிகப்படியான "
-"குறும்படங்களை தங்கள் மேல்மேசையில் நகல் எடுத்துக் கொள்ளலாம். இந்த குறும்படங்கள் முன்காட்சியில் "
-"தெரியாது."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "பின் புற மேல்மேசை"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr "பின் புற மேல்மேசை சுவர்தாள்களிள் அமைக்கப்படும்."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "மேல்மேசை பின்னணி அமைப்புகளை முடக்கிவிடும்"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr "மேல்மேசை பின்னணி அமைப்புகள் முடக்கப்பட்டால் பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "திரைசேமிப்பு"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "திரைசேமிப்பை அமைத்திடு"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "திரைசேமிப்பு அமைப்பை முடக்கிவிடும்"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr "திரை சேமிப்பு அமைப்பு முடக்கப்பட்டால் பயனரால் அதை மாற்றவே முடியாது"
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "திறந்தGL -சார்ந்த திரைக் காப்புகளை முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"திறந்தGL -சார்ந்த திரை காப்பு திறந்தGL உதவி இல்லாமல் கணிப்பொறியில் தவறை உண்டாக்கும். "
-"இந்த தேர்வை வைத்து இதைப்போன்ற அணைத்து திரைக்காப்புகளும் முடக்கப்படும்."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "முன்விழிப்புடைய திரைக் காப்புகள் மட்டும்"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"சில திரைமறைப்பான் முழுமையாக திரை உள்ளடக்கத்தை மறைக்காது மற்றும் சில உணர்வாண தகவலை "
-"காட்டும். இந்த விருப்பம் இந்த வகையான அனைத்து திரைமறைப்பானையும் முழுமையாக திரையின் மெய் "
-"உள்ளடக்கத்தை மறைக்கிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "KDE பட்டி"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-#, fuzzy
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "KDE பயன்பாடுகளின் பட்டி"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"இந்த தேர்வு எல்லா பட்டி வகையையும் வேரில் அனுகும் மேலும் அஃது வேரின் கடவுச்சொல்லை கெட்கும்."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "பட்டி தொகுத்தலை முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"இது TDE பயன்பாடுகள் பட்டியை திருத்தும் பட்டி-தேர்வை முடக்குகிறது. முடக்கப்படுபொது, "
-"பயனர்கள் இதற்கு மேல் தங்கள் அந்தரங்க பயன்பாடுகள் பட்டியை மாற்றங்களை செய்ய இயலாது."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "திமிங்"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "எழுத்துரு, வ்ண்ணம்,மற்றும் பாணியை அமைக்கிறது"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "பாணி அமைப்புகளை முடக்கிவிடும்"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "பாணி அமைப்புகள் முடக்கப்பட்டுவிட்டால் பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "வண்ண அமைப்புகளை முடக்கிவிடும்"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "வண்ண அமைப்புகள் முடக்கப்பட்டால் பயனரால் அதை மாற்றவே முடியாது"
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "எழுத்துரு அமைப்புகளை பூட்டு"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "எழுத்துருவின் அமைப்புகள் முடக்கப்பட்டுவிட்டால் பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "சாளர அலங்காரத்தின் அமைப்பை பூட்டு"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr "சாளர அலங்காரத்தின் அமைப்பு முடக்கப்பட்டால் பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "பலகம்"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr "KDE பலகம் \"கிக்கர்\" எப்பொதும் திரையின் கீழ் காணப்படும்."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "கீழ் முடும் பலகை"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"இந்த வகை கீழ் முடும் பலகைக்கு பயன்படுகிறது.பயனர் மேலும் கூட்டுவதற்க்கு பயன்படவில்லை,நீக்கு "
-"அல்லது மாற்று பலகையின் வகையை."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "சுழல் பட்டியை முடக்கவும்"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"சுழல் பட்டியின் வகையை முடக்குவதற்க்கு வலது புறமான சுட்டி பொத்தானில் உள்ள பலகையை "
-"அழுத்தவும். "
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "பதிவான பிணையம் "
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "பதிவான பிணையத்தின் அமைப்புகள்"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "ப்ராக்சி அமைப்புகளை மூடு"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "ப்ராக்சி அமைப்புகள் முடக்கப்பட்டால் பயனரால் அதை மாற்றவே முடியாது."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "கான்குரர்"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "கான்குரர் ஒரு ஒன்று இனைந்த வலை-மற்றும் கோப்பு உளாவி."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "சுழல் பட்டியலின் பன்பை முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr "இந்த வகை முடக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i>தன்மைகள்</i>பட்டி வகை உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "திறக்கும் செயலை முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr "இந்த வகை முடக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> திறந்திட </i>பட்டி வகை உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "திற்க்கும் புதிய தத்தல் செயலை முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-"இந்த வகை முடக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i>புதிய தத்தலை திறந்திட </i>பட்டி வகை உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr "வெளியில் உள்ள ஆரம்ப அடைவில் இருந்து கோப்பு-பார்ப்பதை செயல் நீக்கு"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தேர்வு பயனர ஒரு கோப்பு அமைப்பை ஆரமப அடைவில் இருந்து வெளியில் இருந்து "
-"பார்ப்பதை பாதுகாக்கிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "பட்டியின் செயல்கள்"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "பொது பட்டியின் செயல் எல்லா பயன்பாடுகளிலும் இருக்கிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "கோப்பை முடக்கு -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> கோப்பு -> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும்."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> கோப்பு -> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும். பார்த்து<i>இப்பொதைக்கு திறந்திடு</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> கோப்பு -> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும். பார்த்து<i>முந்தொற்றத்தை அச்சு செய்</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> கோப்பு -> %actionு</i>பட்டி "
-"வகையின் எல்லா பயன்பாடுகளாகும்.இந்த வகை எல்லாவற்றையும் முடிப்பதற்க்கு உதவுகிறது பொதுவாக "
-"சாலரத்தின் முதல்வரின் அமைப்பாகும்."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "தொகுத்தலை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i>தொகுத்தல் -> %action</i>பட்டி "
-"வகையின் எல்லா பயன்பாடுகளாகும்."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "காண்பதை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> காட்சி-> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும்."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "பொவதை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> பொ -> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும்."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr "இந்த வகை புத்தககுறியை முடக்குவதற்க்கு மற்றும் பயன்பாட்டிற்க்கும் உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "புத்தக குறியை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr "இந்த வகை புதிய புத்தககுறியை உருவாக்கவும் காப்பாற்ற உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr "இந்த வகை தொகுத்தல் புத்தககுறியை காப்பாற்ற உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "கருவியை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது கருவி -> %action-></i>பட்டி வகை எல்லா "
-"பயன்பாடுகளையும் குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "அமைப்பை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->%action</i>பட்டி வகை எல்லா பயன்பாடுகளையும் "
-"குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "உதவியை முடக்கு -> உள்ளமை<பயன்பாடு>"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->உள்ளமை&பற்றியது:</i>பட்டி வகை எல்லா "
-"பயன்பாடுகளையும் குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "உதவியை முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "இதை பயன்படுத்தி உதவி பட்டியை முடக்குக"
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "உதவியை முடக்கு -> <பயன்பாட்டின்>புத்தககை"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->புத்தககுறிப்பு&gt பற்றியது:</i>பட்டி வகை "
-"எல்லா பயன்பாடுகளையும் குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "உதவியை முடக்கு ->%action"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->%action</i>பட்டி வகை எல்லா பயன்பாடுகளையும் "
-"குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "உதவியை முடக்கு -> பற்றிய <பயன்பாடு>"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->பயன்பாடு &பற்றியது:</i>பட்டி வகை எல்லா "
-"பயன்பாடுகளையும் குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "தொலைதூர மேல்மேசை பங்கீடு"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "தொலைதூர மேல்மேசை பங்கீடு"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "கீழ் முடும் மேல்மேசையின் அமைப்புகள்"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"தொடர்பற்ற மேல்மேசையை அமைக்கும்போது பங்கிடல் பூட்டப்படும், பயனர் அதை மாற்ற முடியாது."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "பட்டியின் செயல்கள்"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr "கோப்புகளை திறப்பதற்கு பயன்படுத்தப்பட்ட பயன்பாடுகளை வடிவமை"
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "கோப்பு ஒருங்கிணைப்புகளின் அமைப்புகள் பூட்டப்பட்டுள்ளன"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr "பாணி அமைப்புகள் முடக்கப்பட்டுவிட்டால் பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr "முடக்கு\"கோப்பு வகையை தொகுத்தல்\"உரையாடலை "
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"\"கோப்பு வகையை திருத்து\" எப்படு கோப்புகள் அங்கீகரிக்கப்பட்டது மற்றும் எந்த பயண்பாட்டோடு "
-"அந்த கோப்புகள் திறக்கப்படுகிறது எண்று மாற்ற முடியும்."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&அமைப்பு XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "&முன்தொற்றம்XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "தடை"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "கட்டுப்பாடுகளை &செயலாக்கு:"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "&பகுதியை அமை"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "பகுதியைத் &தேர்ந்தெடு:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr "எல்லா விளக்கக்குறிபுகளை ஒரே அடிப்படை அடைவின் கீழ் சேகரி"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "மூல அடைவு:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "வெளியேறும் போது, தொலைநிலை சேவகணுக்கு விவரக்குறிப்பை மேலேற்று"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "சேவகன் URL:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "தொடரும் அடைவின் முண்ணொட்டுகள் மேலேற்றும் போது வெட்டப்ப்படும்:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "எடுத்துக்காட்டு:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "UID க்கு கீழ் உள்ள பயனரை காட்டாதே"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&விவரகுறிப்பின் பெயர்கள்:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "சிறு&விரவுதல்:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr "&இந்த விளக்கக்குறிப்பில் உள்ள கோப்புகளுக்கு உரிமையாளர்:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr "&இந்த விளக்கக்குறிப்பிற்கான அடைவு:"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "பக்கம்1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "விவரகுறிப்பு"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "விரவி"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "&புதிய விவரகுறிப்பினை சேர்"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "&விளக்கக்குறிப்பை அமை"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "&விவரக்குறிப்புகளை ஒதுக்கு"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "&விவரகுறிப்பு பண்புகள்"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr "குறிப்பிட்ட குழுவில் அணைத்து பயனரும் பயன்படும் விவரக்குறிப்பை தேர்ந்தெடு."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "குழு:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "விவரகுறிப்பு:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "குறிப்பிட்ட பயனருக்கு பயன்படும் விவரக்குறிப்பை தேர்ந்தெடு."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "பயனர்:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "முன்னிருப்பு கொள்கை"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr "பயனர்களுக்கான விவரக்குறிப்பு ஒதுக்கப்படாத விவரக்குறிப்பில் பயன்படுத்தப்பட்டது:"
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "முன்னிருப்பு:"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "குழு கொள்கைகள்"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "குழு:"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "குழு கொள்கையை சேர்..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "குழு கொள்கையை &நீக்கு"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "தனிப்பயனர் கொள்கைகள்"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "பயனர்"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "பயனர் கொள்கையை சேர்..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "பயனர் கொள்கையை &நீக்கு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&விவரகுறிப்பை நீக்கு"
-
-#~ msgid "ComponentPageUI"
-#~ msgstr "பகுதிபக்கம்UI"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+P"
-#~ msgstr "Alt+P"
-
-#~ msgid "ComponentSelectionPageUI"
-#~ msgstr "பகுதிதேர்வுபக்கம்UI"
-
-#~ msgid "MainView"
-#~ msgstr "முக்கிய காட்சி"
-
-#~ msgid "Alt+H"
-#~ msgstr "Alt+H"
-
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Alt+F"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Alt+D"