diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/fr/kipiplugin_jpeglossless.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/fr/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r-- | po/fr/kipiplugin_jpeglossless.po | 189 |
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/fr/kipiplugin_jpeglossless.po new file mode 100644 index 0000000..795c099 --- /dev/null +++ b/po/fr/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to français +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2003, 2004. +# David Jobet <david.jobet@free.fr>, 2004, 2005. +# Tung Nguyen <ntung@free.fr>, 2005. +# Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>, 2007. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-19 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n" +"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +msgid "Error in opening input file" +msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier d'entrée" + +#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 +msgid "Error in opening temporary file" +msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier temporaire" + +#: convert2grayscale.cpp:100 +msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" +msgstr "Impossible de convertir en fichier RAW avec niveau de gris" + +#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 +msgid "Cannot update source image" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'image source" + +#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 +#: jpegtransform.cpp:293 +msgid "Error in opening output file" +msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier de sortie" + +#: convert2grayscale.cpp:261 +#, c-format +msgid "Cannot convert to gray scale: %1" +msgstr "Impossible de convertir en niveau de gris : %1" + +#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 +msgid "Cannot rotate RAW file" +msgstr "Impossible de pivoter le fichier RAW" + +#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 +msgid "Nonstandard flip action" +msgstr "Action de retournement non standard" + +#: imageflip.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot flip: %1" +msgstr "Impossible de retourner : %1" + +#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 +msgid "Nonstandard rotation angle" +msgstr "Angle de rotation non standard" + +#: imagerotate.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot rotate: %1" +msgstr "Impossible de pivoter : %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:82 +msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" +msgstr "Rotation / retournement selon l'information EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:89 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotation" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:109 +msgid "Flip" +msgstr "Retourner" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:114 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontalement" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:122 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalement" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:130 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Convertir en noir et blanc" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:189 +msgid "horizontaly" +msgstr "horizontalement" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:195 +msgid "vertically" +msgstr "verticalement" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:216 +#, c-format +msgid "Flip images %1" +msgstr "Retournement des images %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:239 +msgid "right (clockwise)" +msgstr "sur la droite (à 90°)" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:245 +msgid "left (counterclockwise)" +msgstr "sur la gauche (à 270°)" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:251 +msgid "using Exif orientation tag" +msgstr "Utiliser le tag d'orientation Exif" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:272 +#, c-format +msgid "Rotate images %1" +msgstr "Rotation des images %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:288 +msgid "" +"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " +"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>" +msgstr "" +"<p>Voulez-vous vraiment convertir l'image ou les images sélectionnées en noir " +"et blanc ? Cette opération <b>ne peut pas</b> être annulée.</p>" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:305 +msgid "Convert images to black & white" +msgstr "Conversion des images en noir et blanc" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:347 +msgid "Rotating Image \"%1\"" +msgstr "Rotation de l'image « %1 »" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:352 +msgid "Flipping Image \"%1\"" +msgstr "Retournement de l'image « %1 »" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:357 +msgid "Converting to Black & White \"%1\"" +msgstr "Conversion en noir et blanc « %1 »" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:378 +msgid "Failed to Rotate image" +msgstr "Impossible d'effectuer la rotation de l'image" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:383 +msgid "Failed to Flip image" +msgstr "Impossible de retourner l'image" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:388 +msgid "Failed to convert image to Black & White" +msgstr "Impossible de convertir en noir et blanc" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:408 +msgid "Rotate image complete" +msgstr "Rotation de l'image terminée" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:413 +msgid "Flip image complete" +msgstr "Retournement de l'image terminé" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:418 +msgid "Convert to Black & White complete" +msgstr "Conversion en noir et blanc terminée" + +#: utils.cpp:90 +msgid "unable to open source file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'origine" + +#: utils.cpp:117 +msgid "unable to open temp file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire" + +#: utils.cpp:129 +msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" +msgstr "Impossible de pivoter : le fichier temporaire ne peut pas être ouvert" + +#: utils.cpp:178 +#, c-format +msgid "Cannot update metadata: %1" +msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées : %1" |