diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-03-31 08:57:00 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-03-31 08:57:00 +0000 |
commit | 22d5af6ffa7cae279402dacbe157c9dc59f8ef44 (patch) | |
tree | 2927fc4d3c4e83a868c382238d6f1d86ac6d9a36 /po/nb | |
parent | acd4c08023f62bd16328b243e822ceee3997bd0f (diff) | |
download | kipi-plugins-22d5af6ffa7cae279402dacbe157c9dc59f8ef44.tar.gz kipi-plugins-22d5af6ffa7cae279402dacbe157c9dc59f8ef44.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libraries/kipi-plugins - acquireimages
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-acquireimages/
Diffstat (limited to 'po/nb')
-rw-r--r-- | po/nb/kipiplugin_acquireimages.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po b/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po index 3acd601..14ecb2e 100644 --- a/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po +++ b/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:47+0100\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nils Kristian Tomren" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -114,17 +115,13 @@ msgstr "<p>Bildets komprimeringsverdi til JPEG og PNG-formatene:<p>" #: acquireimagedialog.cpp:241 msgid "" -"<b>1</b>: very high compression" -"<p><b>25</b>: high compression" -"<p><b>50</b>: medium compression" -"<p><b>75</b>: low compression (default value)" -"<p><b>100</b>: no compression" +"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: " +"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</" +"b>: no compression" msgstr "" -"<b>1</b>: veldig høy komprimering" -"<p><b>25</b>: høy komprimering" -"<p><b>50</b>: mellom komprimering" -"<p><b>75</b>: lav komprimering(standard)" -"<p><b>100</b>: ingen komprimering" +"<b>1</b>: veldig høy komprimering<p><b>25</b>: høy komprimering<p><b>50</b>: " +"mellom komprimering<p><b>75</b>: lav komprimering(standard)<p><b>100</b>: " +"ingen komprimering" #: acquireimagedialog.cpp:260 msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>" @@ -133,64 +130,64 @@ msgstr "<p>Her angis bildets filformat.<p>" #: acquireimagedialog.cpp:261 msgid "" "<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web " -"file format but it uses lossy data compression." -"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " -"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " -"matching on heterogeneous platforms." +"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable " +"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, " +"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-" +"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG " +"is designed to work well in online viewing applications, such as the World " +"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, " +"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on " +"heterogeneous platforms." msgstr "" -"<b>JPEG</b>: Joint Photographic Experts Group filformatet er velegnet til bruk " -"på internett, men benytter en komprimeringsmetode hvor det mistes " -"bildeinformasjon. " -"<p><b>PNG</b>: Portable Networks Graphics filformatet er et utvidbart format " -"til tapsfritt, portabelt, komprimert lagring av rasterbilder. PNG tilbyr en " -"patentfri erstatning for GIF og kan også erstatte bruken av TIFF i visse " -"situasjoner. PNG er designet til å fungere godt i visningsprogrammer på nettet, " -"for eksempel til World Wide Web, derfor er formatet mulig å streame og med " -"mulighet for fremskrittsvisning. PNG kan også lagre gamma og fargeinformasjon " -"til forbedret fargeoverensstemmelse på forskjellige plattformer." +"<b>JPEG</b>: Joint Photographic Experts Group filformatet er velegnet til " +"bruk på internett, men benytter en komprimeringsmetode hvor det mistes " +"bildeinformasjon. <p><b>PNG</b>: Portable Networks Graphics filformatet er " +"et utvidbart format til tapsfritt, portabelt, komprimert lagring av " +"rasterbilder. PNG tilbyr en patentfri erstatning for GIF og kan også " +"erstatte bruken av TIFF i visse situasjoner. PNG er designet til å fungere " +"godt i visningsprogrammer på nettet, for eksempel til World Wide Web, derfor " +"er formatet mulig å streame og med mulighet for fremskrittsvisning. PNG kan " +"også lagre gamma og fargeinformasjon til forbedret fargeoverensstemmelse på " +"forskjellige plattformer." #: acquireimagedialog.cpp:269 msgid "" -"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that is " -"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent " -"format which is supported by numerous image processing applications and by " -"virtually all prepress software on the market." +"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that " +"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-" +"independent format which is supported by numerous image processing " +"applications and by virtually all prepress software on the market." msgstr "" "<p><b>TIFF</b>: Tagged Image File Format er en gammel standard som stadig er " "populær idag. Det er et meget fleksibelt og platformuavhengig format, som " -"støttes av mange bildebehandlingsprogrammer og nesten all prepress programvare " -"på markedet." +"støttes av mange bildebehandlingsprogrammer og nesten all prepress " +"programvare på markedet." #: acquireimagedialog.cpp:273 msgid "" "<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate " -"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or " -"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates the " -"biggest-sized text files for encoding images without losing quality." +"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary " +"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates " +"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality." msgstr "" "<p><b>PPM</b>: Portable Pixel Map filformatet blir brukt som et intermediert " "format til å lagre fargebitmapinformation. PPM-filer er enten binære eller " -"ASCII og lagrer bildepunktsverdier opp til 24bit-størrelse. Dette format lager " -"de største tekstfiler til tapsfri koding av bilder." +"ASCII og lagrer bildepunktsverdier opp til 24bit-størrelse. Dette format " +"lager de største tekstfiler til tapsfri koding av bilder." #: acquireimagedialog.cpp:277 msgid "" -"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the Win32 " -"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with " -"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed " -"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent " -"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image " -"data." +"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the " +"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics " +"data with pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or " +"compressed using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an " +"excellent choice for a simple bitmap format which supports a wide range of " +"RGB image data." msgstr "" "<p><b>BMP</b>:BitMaP filformatet er et populært filformat fra win32-miljøet. " "Det lagrer effektivt mapped eller unmapped RGB-bildedata med bildepunkter i " -"størrelsene 1-, 4-, 8-, eller 24bit. Data kan lagres rått eller komprimert ved " -"å benytte en 4- eller 8bit RLE datakomprimeringsalgoritme. BMP er et godt valg " -"til et simpelt bitmapformat som støttes av mange RGB bildedata." +"størrelsene 1-, 4-, 8-, eller 24bit. Data kan lagres rått eller komprimert " +"ved å benytte en 4- eller 8bit RLE datakomprimeringsalgoritme. BMP er et " +"godt valg til et simpelt bitmapformat som støttes av mange RGB bildedata." #: acquireimagedialog.cpp:284 msgid "Image file format:" @@ -265,7 +262,8 @@ msgid "" "<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: " "%1</qt>" msgstr "" -"<qt>Feil ved informasjonen om det nye bildet til programmet. Feilen var: %1</qt>" +"<qt>Feil ved informasjonen om det nye bildet til programmet. Feilen var: %1</" +"qt>" #: plugin_acquireimages.cpp:65 msgid "Scan Images..." @@ -276,7 +274,9 @@ msgid "Screenshot..." msgstr "Skjermbilde …" #: plugin_acquireimages.cpp:114 -msgid "No KDE scan-service available; check your system." +#, fuzzy +#| msgid "No KDE scan-service available; check your system." +msgid "No TDE scan-service available; check your system." msgstr "Ingen KDE-skanntjeneste er tilgjengelig. Undersøk installasjonen din." #: plugin_acquireimages.cpp:115 @@ -312,8 +312,8 @@ msgid "" "<p>If you enable this option, the entire desktop will be grabbed; otherwise, " "only the active windows." msgstr "" -"<p> Med denne innstillinga blir hele skrivebordet fotografert, ellers bare de " -"aktive vinduene." +"<p> Med denne innstillinga blir hele skrivebordet fotografert, ellers bare " +"de aktive vinduene." #: screenshotdialog.cpp:97 msgid "Hide all host application windows" |