summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-03-31 08:57:00 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-03-31 08:57:00 +0000
commit22d5af6ffa7cae279402dacbe157c9dc59f8ef44 (patch)
tree2927fc4d3c4e83a868c382238d6f1d86ac6d9a36 /po/nb
parentacd4c08023f62bd16328b243e822ceee3997bd0f (diff)
downloadkipi-plugins-22d5af6ffa7cae279402dacbe157c9dc59f8ef44.tar.gz
kipi-plugins-22d5af6ffa7cae279402dacbe157c9dc59f8ef44.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - acquireimages Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-acquireimages/
Diffstat (limited to 'po/nb')
-rw-r--r--po/nb/kipiplugin_acquireimages.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po b/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po
index 3acd601..14ecb2e 100644
--- a/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nils Kristian Tomren"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -114,17 +115,13 @@ msgstr "<p>Bildets komprimeringsverdi til JPEG og PNG-formatene:<p>"
#: acquireimagedialog.cpp:241
msgid ""
-"<b>1</b>: very high compression"
-"<p><b>25</b>: high compression"
-"<p><b>50</b>: medium compression"
-"<p><b>75</b>: low compression (default value)"
-"<p><b>100</b>: no compression"
+"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
+"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
+"b>: no compression"
msgstr ""
-"<b>1</b>: veldig høy komprimering"
-"<p><b>25</b>: høy komprimering"
-"<p><b>50</b>: mellom komprimering"
-"<p><b>75</b>: lav komprimering(standard)"
-"<p><b>100</b>: ingen komprimering"
+"<b>1</b>: veldig høy komprimering<p><b>25</b>: høy komprimering<p><b>50</b>: "
+"mellom komprimering<p><b>75</b>: lav komprimering(standard)<p><b>100</b>: "
+"ingen komprimering"
#: acquireimagedialog.cpp:260
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
@@ -133,64 +130,64 @@ msgstr "<p>Her angis bildets filformat.<p>"
#: acquireimagedialog.cpp:261
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy data compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
-"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
-"matching on heterogeneous platforms."
+"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
+"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, "
+"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-"
+"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG "
+"is designed to work well in online viewing applications, such as the World "
+"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, "
+"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on "
+"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-"<b>JPEG</b>: Joint Photographic Experts Group filformatet er velegnet til bruk "
-"på internett, men benytter en komprimeringsmetode hvor det mistes "
-"bildeinformasjon. "
-"<p><b>PNG</b>: Portable Networks Graphics filformatet er et utvidbart format "
-"til tapsfritt, portabelt, komprimert lagring av rasterbilder. PNG tilbyr en "
-"patentfri erstatning for GIF og kan også erstatte bruken av TIFF i visse "
-"situasjoner. PNG er designet til å fungere godt i visningsprogrammer på nettet, "
-"for eksempel til World Wide Web, derfor er formatet mulig å streame og med "
-"mulighet for fremskrittsvisning. PNG kan også lagre gamma og fargeinformasjon "
-"til forbedret fargeoverensstemmelse på forskjellige plattformer."
+"<b>JPEG</b>: Joint Photographic Experts Group filformatet er velegnet til "
+"bruk på internett, men benytter en komprimeringsmetode hvor det mistes "
+"bildeinformasjon. <p><b>PNG</b>: Portable Networks Graphics filformatet er "
+"et utvidbart format til tapsfritt, portabelt, komprimert lagring av "
+"rasterbilder. PNG tilbyr en patentfri erstatning for GIF og kan også "
+"erstatte bruken av TIFF i visse situasjoner. PNG er designet til å fungere "
+"godt i visningsprogrammer på nettet, for eksempel til World Wide Web, derfor "
+"er formatet mulig å streame og med mulighet for fremskrittsvisning. PNG kan "
+"også lagre gamma og fargeinformasjon til forbedret fargeoverensstemmelse på "
+"forskjellige plattformer."
#: acquireimagedialog.cpp:269
msgid ""
-"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that is "
-"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent "
-"format which is supported by numerous image processing applications and by "
-"virtually all prepress software on the market."
+"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
+"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
+"independent format which is supported by numerous image processing "
+"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
"<p><b>TIFF</b>: Tagged Image File Format er en gammel standard som stadig er "
"populær idag. Det er et meget fleksibelt og platformuavhengig format, som "
-"støttes av mange bildebehandlingsprogrammer og nesten all prepress programvare "
-"på markedet."
+"støttes av mange bildebehandlingsprogrammer og nesten all prepress "
+"programvare på markedet."
#: acquireimagedialog.cpp:273
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
-"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or "
-"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates the "
-"biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
+"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
+"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates "
+"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
"<p><b>PPM</b>: Portable Pixel Map filformatet blir brukt som et intermediert "
"format til å lagre fargebitmapinformation. PPM-filer er enten binære eller "
-"ASCII og lagrer bildepunktsverdier opp til 24bit-størrelse. Dette format lager "
-"de største tekstfiler til tapsfri koding av bilder."
+"ASCII og lagrer bildepunktsverdier opp til 24bit-størrelse. Dette format "
+"lager de største tekstfiler til tapsfri koding av bilder."
#: acquireimagedialog.cpp:277
msgid ""
-"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the Win32 "
-"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with "
-"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed "
-"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent "
-"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image "
-"data."
+"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
+"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
+"data with pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or "
+"compressed using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an "
+"excellent choice for a simple bitmap format which supports a wide range of "
+"RGB image data."
msgstr ""
"<p><b>BMP</b>:BitMaP filformatet er et populært filformat fra win32-miljøet. "
"Det lagrer effektivt mapped eller unmapped RGB-bildedata med bildepunkter i "
-"størrelsene 1-, 4-, 8-, eller 24bit. Data kan lagres rått eller komprimert ved "
-"å benytte en 4- eller 8bit RLE datakomprimeringsalgoritme. BMP er et godt valg "
-"til et simpelt bitmapformat som støttes av mange RGB bildedata."
+"størrelsene 1-, 4-, 8-, eller 24bit. Data kan lagres rått eller komprimert "
+"ved å benytte en 4- eller 8bit RLE datakomprimeringsalgoritme. BMP er et "
+"godt valg til et simpelt bitmapformat som støttes av mange RGB bildedata."
#: acquireimagedialog.cpp:284
msgid "Image file format:"
@@ -265,7 +262,8 @@ msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Feil ved informasjonen om det nye bildet til programmet. Feilen var: %1</qt>"
+"<qt>Feil ved informasjonen om det nye bildet til programmet. Feilen var: %1</"
+"qt>"
#: plugin_acquireimages.cpp:65
msgid "Scan Images..."
@@ -276,7 +274,9 @@ msgid "Screenshot..."
msgstr "Skjermbilde …"
#: plugin_acquireimages.cpp:114
-msgid "No KDE scan-service available; check your system."
+#, fuzzy
+#| msgid "No KDE scan-service available; check your system."
+msgid "No TDE scan-service available; check your system."
msgstr "Ingen KDE-skanntjeneste er tilgjengelig. Undersøk installasjonen din."
#: plugin_acquireimages.cpp:115
@@ -312,8 +312,8 @@ msgid ""
"<p>If you enable this option, the entire desktop will be grabbed; otherwise, "
"only the active windows."
msgstr ""
-"<p> Med denne innstillinga blir hele skrivebordet fotografert, ellers bare de "
-"aktive vinduene."
+"<p> Med denne innstillinga blir hele skrivebordet fotografert, ellers bare "
+"de aktive vinduene."
#: screenshotdialog.cpp:97
msgid "Hide all host application windows"