diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/sr@Latn/kipiplugin_rawconverter.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn/kipiplugin_rawconverter.po | 288 |
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_rawconverter.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_rawconverter.po new file mode 100644 index 0000000..684d549 --- /dev/null +++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_rawconverter.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# translation of kipiplugin_rawconverter.po to Serbian +# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004. +# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-23 09:58+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net" + +#: actionthread.cpp:168 +msgid "Cannot identify Raw image" +msgstr "Nisam uspeo da identifikujem sirovu sliku" + +#: actionthread.cpp:175 +msgid "" +"Make: %1\n" +msgstr "" +"Proizvođač: %1\n" + +#: actionthread.cpp:176 +msgid "" +"Model: %1\n" +msgstr "" +"Model: %1\n" + +#: actionthread.cpp:180 +msgid "" +"Created: %1\n" +msgstr "" +"Napravljeno: %1\n" + +#: actionthread.cpp:186 +msgid "" +"Aperture: f/%1\n" +msgstr "" +"Otvor: f/%1\n" + +#: actionthread.cpp:191 +msgid "" +"Focal: %1 mm\n" +msgstr "" +"Fokus: %1 mm\n" + +#: actionthread.cpp:196 +msgid "" +"Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "" +"Ekspozicija: 1/%1 s\n" + +#: actionthread.cpp:201 +msgid "Sensitivity: %1 ISO" +msgstr "Osetljivost: %1 ISO" + +#: batchdialog.cpp:87 +msgid "Raw Images Batch Converter" +msgstr "Paketni konvertor sirovih slika" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "Con&vert" +msgstr "Pret&vori" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: batchdialog.cpp:100 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Sličica" + +#: batchdialog.cpp:101 +msgid "Raw File" +msgstr "Sirovi fajl" + +#: batchdialog.cpp:102 +msgid "Target File" +msgstr "Ciljna slika" + +#: batchdialog.cpp:103 +msgid "Camera" +msgstr "Aparat" + +#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 +#: singledialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Save settings" +msgstr "Sačuvaj podešavanja" + +#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 +msgid "RAW Image Converter" +msgstr "Konvertor sirovih slika" + +#: batchdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" +msgstr "" +"Kipi priključak za pretvaranje Raw slika\n" +"Pomoću KDcraw biblioteke" + +#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 +msgid "Original author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:157 +msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings" +msgstr "<p>Počni pretvaranje sirovih slika prema trenutnim podešavanjima." + +#: batchdialog.cpp:158 +msgid "<p>Abort the current Raw files conversion" +msgstr "<p>Prekini tekuće pretvaranje sirovih fajlova" + +#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 +msgid "<p>Exit Raw Converter" +msgstr "<p>Izađi iz konvertora sirovih slika" + +#: batchdialog.cpp:311 +msgid "There is no Raw file to process in the list!" +msgstr "Nema Raw fajla na listi!" + +#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 +msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" +msgstr "Snimi sirovu sliku konvertovanu iz „%1“ kao" + +#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 +#, c-format +msgid "Failed to save image %1" +msgstr "Nisam uspeo da snimim sliku %1" + +#: plugin_rawconverter.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Raw Image Converter..." +msgstr "Konvertor sirovih slika" + +#: plugin_rawconverter.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Batch Raw Converter..." +msgstr "<p>Izađi iz konvertora sirovih slika" + +#: plugin_rawconverter.cpp:170 +msgid "\"%1\" is not a Raw file." +msgstr "„%1“ nije Raw fajl." + +#: previewwidget.cpp:110 +msgid "Failed to load image after processing" +msgstr "Nisam uspeo da učitam sliku nakon obrade" + +#: savesettingswidget.cpp:77 +msgid "Output file format:" +msgstr "Format izlaznog fajla:" + +#: savesettingswidget.cpp:83 +msgid "" +"<p>Set here the output file format to use:" +"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will " +"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " +"Raw conversion." +"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " +"quality format.</b>" +"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates " +"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " +"conversion." +"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the " +"largest files, without losing quality." +"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " +"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +msgstr "" +"<p>Ovde izaberite format izlaznog fajla koji se koristi:" +"<p><b>JPEG</b>: daje izlaznu sliku u JPEG formatu. Ovaj format će dati fajlove " +"malih veličina. Minimalni nivo JPEG kompresije će biti korišćen pri Raw " +"pretvaranju." +"<p><b>Upozorenje!!! Pošto ima destruktivni algoritam klompresije, JPEG je " +"format kompresije sa gubicima.</b>" +"<p><b>TIFF</b>: daje izlaznu sliku u TIFF formatu. Ovo će praviti velike " +"fajlove, bez gubitka kvaliteta. Adobe Deflate kompresija će se koristiti tokom " +"pretvaranja." +"<p><b>PPM</b>: daje izlaznu sliku u PPM formatu. Ovo daje velike fajlove, bez " +"gubitka kvaliteta." +"<p><b>PNG</b>: daje izlaznu sliku u PNG formatu. Ovo će napraviti veliki fajl, " +"bez gubitka na kvalitetu. Maksimalan nivo PNG kompresije će se koristiti pri " +"pretvaranju." + +#: savesettingswidget.cpp:101 +msgid "If Target File Exists:" +msgstr "Ako ciljni fajl postoji:" + +#: savesettingswidget.cpp:103 +msgid "Overwrite automatically" +msgstr "Prebriši automatski" + +#: savesettingswidget.cpp:104 +msgid "Open rename-file dialog" +msgstr "Otvori dijalog preimenovanja" + +#: singledialog.cpp:83 +msgid "Raw Image Converter" +msgstr "Konvertor sirovih slika" + +#: singledialog.cpp:85 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" + +#: singledialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" +msgstr "" +"Kipi priključak za pretvaranje Raw slika\n" +"Pomoću KDcraw biblioteke" + +#: singledialog.cpp:136 +msgid "" +"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " +"interpolation for quick results." +msgstr "" +"<p>Pravi pregled prema trenutnim podešavanjima.Koristi jednostavnu bilinearnu " +"interpolaciju za brzo dobijanje rezultata." + +#: singledialog.cpp:140 +msgid "" +"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " +"adaptive algorithm." +msgstr "" +"<p>Pretvara sirovu sliku prema trenutnim podešavanjima. Ovo koristi visoko " +"kvalitetan adaptivni algoritam." + +#: singledialog.cpp:143 +msgid "<p>Abort the current Raw file conversion" +msgstr "<p>Prekida tekuće pretvaranje" + +#: singledialog.cpp:393 +msgid "Failed to generate preview" +msgstr "Nisam uspeo da napravim pregled" + +#: singledialog.cpp:472 +msgid "Failed to convert Raw image" +msgstr "Nisam uspeo da konvertujem sirovu sliku" + +#: singledialog.cpp:477 +msgid "Generating Preview..." +msgstr "Pravim pregled..." + +#: singledialog.cpp:490 +msgid "Converting Raw Image..." +msgstr "Konvertujem sirovu sliku..." + +#~ msgid "Raw Converter Handbook" +#~ msgstr "Priručnik za konvertor sirovih slika" + +#~ msgid "RAW Converter Handbook" +#~ msgstr "Priručnik za konvertor sirovih slika" + +#~ msgid "Raw Image Converter (Single)..." +#~ msgstr "Konvertor sirove slike (jedna)..." + +#~ msgid "Raw Images Converter (Batch)..." +#~ msgstr "Konvertor sirovih slika (paketno)..." + +#~ msgid "RAW Images Batch Converter" +#~ msgstr "Paketni konvertor sirovih slika" + +#~ msgid "RAW Decoding Settings" +#~ msgstr "Postavke RAW dekodiranja" |