diff options
Diffstat (limited to 'po/da/kipiplugin_gpssync.po')
-rw-r--r-- | po/da/kipiplugin_gpssync.po | 149 |
1 files changed, 74 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/da/kipiplugin_gpssync.po b/po/da/kipiplugin_gpssync.po index a03ca40..9222917 100644 --- a/po/da/kipiplugin_gpssync.po +++ b/po/da/kipiplugin_gpssync.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_gpssync\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-10 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 19:22-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,14 +33,12 @@ msgstr "%1 - Redigér geografiske koordinater" #: gpseditdialog.cpp:98 #, fuzzy msgid "" -"<p>Use the map on the right to select the location where the picture have been " -"taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to get the " -"GPS coordinates." -"<p>" +"<p>Use the map on the right to select the location where the picture have " +"been taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to " +"get the GPS coordinates.<p>" msgstr "" -"<p>Brug kortet til højre for at vælge stedet hvor billedet er taget. Klik med " -"højre museknap på kortet for at få GPS-koordinaterne." -"<p>" +"<p>Brug kortet til højre for at vælge stedet hvor billedet er taget. Klik " +"med højre museknap på kortet for at få GPS-koordinaterne.<p>" #: gpseditdialog.cpp:102 msgid "Altitude:" @@ -195,13 +194,13 @@ msgstr "Maksimalt tidsgab:" #: gpssyncdialog.cpp:160 #, fuzzy msgid "" -"<p>Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image " -"time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will " -"be attempted." +"<p>Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the " +"image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no " +"match will be attempted." msgstr "" -"<p>Indstiller den maksimale forskel i sekunder mellem GPS-punktets og billedets " -"tid som skal passe sammen. Hvis tidsforskellen overstiger indstillingen udføres " -"ingen sammenpasning." +"<p>Indstiller den maksimale forskel i sekunder mellem GPS-punktets og " +"billedets tid som skal passe sammen. Hvis tidsforskellen overstiger " +"indstillingen udføres ingen sammenpasning." #: gpssyncdialog.cpp:164 msgid "Time zone:" @@ -210,8 +209,8 @@ msgstr "Tidszone:" #: gpssyncdialog.cpp:210 #, fuzzy msgid "" -"<p>Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that the " -"time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time " +"<p>Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that " +"the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time " "reference.\n" "Note: positive offsets count eastwards from zero longitude (GMT), they are " "'ahead of time'." @@ -228,8 +227,8 @@ msgid "" "<p>Set this option to interpolate GPS track points which are not closely " "matched to the GPX data file." msgstr "" -"<p>Aktivér dette for at interpolere GPS-punkter som ikke rigtigt passer sammen " -"med GPX-datafilen." +"<p>Aktivér dette for at interpolere GPS-punkter som ikke rigtigt passer " +"sammen med GPX-datafilen." #: gpssyncdialog.cpp:220 msgid "Difference in min.:" @@ -294,7 +293,8 @@ msgstr "Kan ikke finde billeder at korrelere med GPX-filens data." #: gpssyncdialog.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data file.\n" +"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data " +"file.\n" "GPS data of %n images have been updated on the list using the GPX data file." msgstr "" "GPS-data for 1 billede er opdateret i listen ved brug af GPX-datafilen.\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Web-sted brugt af GoogleMap" #: kmlexportconfig.cpp:95 msgid "" -"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared and " -"when drawing a track, only linetrack is exported" +"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared " +"and when drawing a track, only linetrack is exported" msgstr "" "Når GoogleMap bruges, skal alle billeder have fuldstændig URL, ikoner gøres " "firkantede og når et spor tegnes, eksporteres kun sporets linje" @@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "absolut" #: kmlexportconfig.cpp:108 msgid "" -"<p>Specifies how pictures are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt>" -"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>" -"relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the " -"actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>" -"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the " -"actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>" +"<p>Specifies how pictures are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</" +"dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to " +"ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual " +"ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the " +"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual " +"elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>" msgstr "" -"<p>Angiver hvordan billeder vises<dl><dt>lås til jorden (standard)</dt><dd>" -"Angiver at en angiven højde skal ignoreres</dd><dt>i forhold til jorden</dt><dd>" -"Indstiller elementets højde relativt til den virkelige højde for et bestemt " -"sted.</dd><dt>absolut</dt><dd>Indstiller koordinatens højde i forhold til " -"havniveauer, uafhængig af den virkelige højde af terrænet under elementet.</dd>" -"</dl>" +"<p>Angiver hvordan billeder vises<dl><dt>lås til jorden (standard)</" +"dt><dd>Angiver at en angiven højde skal ignoreres</dd><dt>i forhold til " +"jorden</dt><dd>Indstiller elementets højde relativt til den virkelige højde " +"for et bestemt sted.</dd><dt>absolut</dt><dd>Indstiller koordinatens højde i " +"forhold til havniveauer, uafhængig af den virkelige højde af terrænet under " +"elementet.</dd></dl>" #: kmlexportconfig.cpp:119 msgid "Destination directory" @@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "GMT+14:00" #: kmlexportconfig.cpp:227 msgid "" -"<p>Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time " -"stamps of the GPS can be converted to match the local time" +"<p>Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the " +"time stamps of the GPS can be converted to match the local time" msgstr "" "<p>Indstiller kameraets tidszone da billederne blev taget, så GPS-tiden kan " "konverteres til at passe sammen med den lokale tid." @@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "Sporhøjde" #: kmlexportconfig.cpp:259 msgid "" -"<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt>" -"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>" -"relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the " -"actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>" -"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the " -"actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>" +"<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</" +"dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to " +"ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual " +"ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the " +"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual " +"elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>" msgstr "" -"<p>Angiver hvordan punkter vises<dl><dt>lås til jorden (standard)</dt><dd>" -"Angiver at en angiven højde skal ignoreres</dd><dt>i forhold til jorden</dt><dd>" -"Indstiller elementets højde relativt til den virkelige højde for et bestemt " -"sted.</dd><dt>absolut</dt><dd>Indstiller koordinatens højde i forhold til " -"havniveauet, uafhængig af den virkelige højde af terrænet under elementet.</dd>" -"</dl>" +"<p>Angiver hvordan punkter vises<dl><dt>lås til jorden (standard)</" +"dt><dd>Angiver at en angiven højde skal ignoreres</dd><dt>i forhold til " +"jorden</dt><dd>Indstiller elementets højde relativt til den virkelige højde " +"for et bestemt sted.</dd><dt>absolut</dt><dd>Indstiller koordinatens højde i " +"forhold til havniveauet, uafhængig af den virkelige højde af terrænet under " +"elementet.</dd></dl>" #: kmlexportconfig.cpp:284 msgid "A Kipi plugin for kml exporting" @@ -666,35 +666,30 @@ msgstr "KML-eksport..." #: plugin_gpssync.cpp:139 msgid "" -"<qt>" -"<p>Unable to find the gpsbabel executable:" -"<br> This program is required by this plugin to support GPS data file decoding. " -"Please install gpsbabel as a package from your distributor or <a href=\"%1\">" -"download the source</a>.</p>" -"<p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Unable to find the gpsbabel executable:<br> This program is required " +"by this plugin to support GPS data file decoding. Please install gpsbabel as " +"a package from your distributor or <a href=\"%1\">download the source</a>.</" +"p><p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Kunne ikke finde den kørbare fil gpsbabel:" -"<br> Dette program kræves af dette plugin for at kunne håndtere afkodning af " -"GPS-datafiler. Installér gpsbabel som en pakke fra din distribution eller <a " -"href=\"%1\">hent kildekoden</a>.</p>" -"<p>Bemærk: i det mindste version %2 af gpsbabel kræves af dette plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Kunne ikke finde den kørbare fil gpsbabel:<br> Dette program kræves " +"af dette plugin for at kunne håndtere afkodning af GPS-datafiler. Installér " +"gpsbabel som en pakke fra din distribution eller <a href=\"%1\">hent " +"kildekoden</a>.</p><p>Bemærk: i det mindste version %2 af gpsbabel kræves af " +"dette plugin.</p></qt>" #: plugin_gpssync.cpp:156 msgid "" -"<qt>" -"<p>gpsbabel executable is not up to date:" -"<br> The version %1 of gpsbabel have been found on your computer. This version " -"is too old to run properly with this plugin. Please update gpsbabel as a " -"package from your distributor or <a href=\"%2\">download the source</a>.</p>" -"<p>Note: at least, gpsbabel version %3 is required by this plugin</p></qt>" +"<qt><p>gpsbabel executable is not up to date:<br> The version %1 of gpsbabel " +"have been found on your computer. This version is too old to run properly " +"with this plugin. Please update gpsbabel as a package from your distributor " +"or <a href=\"%2\">download the source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel " +"version %3 is required by this plugin</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Den kørbare fil gpsbabel er ikke opdateret:" -"<br> Version %1 af gpsbabel blev fundet på computeren. Denne version er for " -"gammel til at kunne køre rigtigt sammen med dette plugin. Opdatéra gpsbabel som " -"en pakke fra din distribution eller <a href=\"%2\">hent kildekoden</a>.</p>" -"<p>Bemærk: i det mindste version %3 af gpsbabel kræves af dette plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Den kørbare fil gpsbabel er ikke opdateret:<br> Version %1 af " +"gpsbabel blev fundet på computeren. Denne version er for gammel til at kunne " +"køre rigtigt sammen med dette plugin. Opdatéra gpsbabel som en pakke fra din " +"distribution eller <a href=\"%2\">hent kildekoden</a>.</p><p>Bemærk: i det " +"mindste version %3 af gpsbabel kræves af dette plugin.</p></qt>" #: plugin_gpssync.cpp:249 msgid "Unable to save geographical coordinates into:" @@ -738,8 +733,12 @@ msgstr "KML-eksport" #~ msgid "Pictures Geolocalization" #~ msgstr "Lokalisér billeder geografisk" -#~ msgid "<p>Set here the maximum distance in seconds from a GPS point that a photo will be matched." -#~ msgstr "<p>Indstil maksimal afstand i sekunder fra et GPS-punkt som matcher et foto her." +#~ msgid "" +#~ "<p>Set here the maximum distance in seconds from a GPS point that a photo " +#~ "will be matched." +#~ msgstr "" +#~ "<p>Indstil maksimal afstand i sekunder fra et GPS-punkt som matcher et " +#~ "foto her." #~ msgid "Max. time distance:" #~ msgstr "Maksimal afstandstid:" |