summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/kipiplugin_gpssync.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/kipiplugin_gpssync.po')
-rw-r--r--po/da/kipiplugin_gpssync.po149
1 files changed, 74 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/da/kipiplugin_gpssync.po b/po/da/kipiplugin_gpssync.po
index a03ca40..9222917 100644
--- a/po/da/kipiplugin_gpssync.po
+++ b/po/da/kipiplugin_gpssync.po
@@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_gpssync\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-10 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,14 +33,12 @@ msgstr "%1 - Redigér geografiske koordinater"
#: gpseditdialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Use the map on the right to select the location where the picture have been "
-"taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to get the "
-"GPS coordinates."
-"<p>"
+"<p>Use the map on the right to select the location where the picture have "
+"been taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to "
+"get the GPS coordinates.<p>"
msgstr ""
-"<p>Brug kortet til højre for at vælge stedet hvor billedet er taget. Klik med "
-"højre museknap på kortet for at få GPS-koordinaterne."
-"<p>"
+"<p>Brug kortet til højre for at vælge stedet hvor billedet er taget. Klik "
+"med højre museknap på kortet for at få GPS-koordinaterne.<p>"
#: gpseditdialog.cpp:102
msgid "Altitude:"
@@ -195,13 +194,13 @@ msgstr "Maksimalt tidsgab:"
#: gpssyncdialog.cpp:160
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image "
-"time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will "
-"be attempted."
+"<p>Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the "
+"image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no "
+"match will be attempted."
msgstr ""
-"<p>Indstiller den maksimale forskel i sekunder mellem GPS-punktets og billedets "
-"tid som skal passe sammen. Hvis tidsforskellen overstiger indstillingen udføres "
-"ingen sammenpasning."
+"<p>Indstiller den maksimale forskel i sekunder mellem GPS-punktets og "
+"billedets tid som skal passe sammen. Hvis tidsforskellen overstiger "
+"indstillingen udføres ingen sammenpasning."
#: gpssyncdialog.cpp:164
msgid "Time zone:"
@@ -210,8 +209,8 @@ msgstr "Tidszone:"
#: gpssyncdialog.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that the "
-"time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time "
+"<p>Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that "
+"the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time "
"reference.\n"
"Note: positive offsets count eastwards from zero longitude (GMT), they are "
"'ahead of time'."
@@ -228,8 +227,8 @@ msgid ""
"<p>Set this option to interpolate GPS track points which are not closely "
"matched to the GPX data file."
msgstr ""
-"<p>Aktivér dette for at interpolere GPS-punkter som ikke rigtigt passer sammen "
-"med GPX-datafilen."
+"<p>Aktivér dette for at interpolere GPS-punkter som ikke rigtigt passer "
+"sammen med GPX-datafilen."
#: gpssyncdialog.cpp:220
msgid "Difference in min.:"
@@ -294,7 +293,8 @@ msgstr "Kan ikke finde billeder at korrelere med GPX-filens data."
#: gpssyncdialog.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data file.\n"
+"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data "
+"file.\n"
"GPS data of %n images have been updated on the list using the GPX data file."
msgstr ""
"GPS-data for 1 billede er opdateret i listen ved brug af GPX-datafilen.\n"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Web-sted brugt af GoogleMap"
#: kmlexportconfig.cpp:95
msgid ""
-"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared and "
-"when drawing a track, only linetrack is exported"
+"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared "
+"and when drawing a track, only linetrack is exported"
msgstr ""
"Når GoogleMap bruges, skal alle billeder have fuldstændig URL, ikoner gøres "
"firkantede og når et spor tegnes, eksporteres kun sporets linje"
@@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "absolut"
#: kmlexportconfig.cpp:108
msgid ""
-"<p>Specifies how pictures are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt>"
-"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>"
-"relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the "
-"actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>"
-"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the "
-"actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>"
+"<p>Specifies how pictures are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</"
+"dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to "
+"ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual "
+"ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the "
+"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual "
+"elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>"
msgstr ""
-"<p>Angiver hvordan billeder vises<dl><dt>lås til jorden (standard)</dt><dd>"
-"Angiver at en angiven højde skal ignoreres</dd><dt>i forhold til jorden</dt><dd>"
-"Indstiller elementets højde relativt til den virkelige højde for et bestemt "
-"sted.</dd><dt>absolut</dt><dd>Indstiller koordinatens højde i forhold til "
-"havniveauer, uafhængig af den virkelige højde af terrænet under elementet.</dd>"
-"</dl>"
+"<p>Angiver hvordan billeder vises<dl><dt>lås til jorden (standard)</"
+"dt><dd>Angiver at en angiven højde skal ignoreres</dd><dt>i forhold til "
+"jorden</dt><dd>Indstiller elementets højde relativt til den virkelige højde "
+"for et bestemt sted.</dd><dt>absolut</dt><dd>Indstiller koordinatens højde i "
+"forhold til havniveauer, uafhængig af den virkelige højde af terrænet under "
+"elementet.</dd></dl>"
#: kmlexportconfig.cpp:119
msgid "Destination directory"
@@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "GMT+14:00"
#: kmlexportconfig.cpp:227
msgid ""
-"<p>Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time "
-"stamps of the GPS can be converted to match the local time"
+"<p>Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the "
+"time stamps of the GPS can be converted to match the local time"
msgstr ""
"<p>Indstiller kameraets tidszone da billederne blev taget, så GPS-tiden kan "
"konverteres til at passe sammen med den lokale tid."
@@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "Sporhøjde"
#: kmlexportconfig.cpp:259
msgid ""
-"<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt>"
-"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>"
-"relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the "
-"actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>"
-"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the "
-"actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>"
+"<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</"
+"dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to "
+"ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual "
+"ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the "
+"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual "
+"elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>"
msgstr ""
-"<p>Angiver hvordan punkter vises<dl><dt>lås til jorden (standard)</dt><dd>"
-"Angiver at en angiven højde skal ignoreres</dd><dt>i forhold til jorden</dt><dd>"
-"Indstiller elementets højde relativt til den virkelige højde for et bestemt "
-"sted.</dd><dt>absolut</dt><dd>Indstiller koordinatens højde i forhold til "
-"havniveauet, uafhængig af den virkelige højde af terrænet under elementet.</dd>"
-"</dl>"
+"<p>Angiver hvordan punkter vises<dl><dt>lås til jorden (standard)</"
+"dt><dd>Angiver at en angiven højde skal ignoreres</dd><dt>i forhold til "
+"jorden</dt><dd>Indstiller elementets højde relativt til den virkelige højde "
+"for et bestemt sted.</dd><dt>absolut</dt><dd>Indstiller koordinatens højde i "
+"forhold til havniveauet, uafhængig af den virkelige højde af terrænet under "
+"elementet.</dd></dl>"
#: kmlexportconfig.cpp:284
msgid "A Kipi plugin for kml exporting"
@@ -666,35 +666,30 @@ msgstr "KML-eksport..."
#: plugin_gpssync.cpp:139
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Unable to find the gpsbabel executable:"
-"<br> This program is required by this plugin to support GPS data file decoding. "
-"Please install gpsbabel as a package from your distributor or <a href=\"%1\">"
-"download the source</a>.</p>"
-"<p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Unable to find the gpsbabel executable:<br> This program is required "
+"by this plugin to support GPS data file decoding. Please install gpsbabel as "
+"a package from your distributor or <a href=\"%1\">download the source</a>.</"
+"p><p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Kunne ikke finde den kørbare fil gpsbabel:"
-"<br> Dette program kræves af dette plugin for at kunne håndtere afkodning af "
-"GPS-datafiler. Installér gpsbabel som en pakke fra din distribution eller <a "
-"href=\"%1\">hent kildekoden</a>.</p>"
-"<p>Bemærk: i det mindste version %2 af gpsbabel kræves af dette plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Kunne ikke finde den kørbare fil gpsbabel:<br> Dette program kræves "
+"af dette plugin for at kunne håndtere afkodning af GPS-datafiler. Installér "
+"gpsbabel som en pakke fra din distribution eller <a href=\"%1\">hent "
+"kildekoden</a>.</p><p>Bemærk: i det mindste version %2 af gpsbabel kræves af "
+"dette plugin.</p></qt>"
#: plugin_gpssync.cpp:156
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>gpsbabel executable is not up to date:"
-"<br> The version %1 of gpsbabel have been found on your computer. This version "
-"is too old to run properly with this plugin. Please update gpsbabel as a "
-"package from your distributor or <a href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
-"<p>Note: at least, gpsbabel version %3 is required by this plugin</p></qt>"
+"<qt><p>gpsbabel executable is not up to date:<br> The version %1 of gpsbabel "
+"have been found on your computer. This version is too old to run properly "
+"with this plugin. Please update gpsbabel as a package from your distributor "
+"or <a href=\"%2\">download the source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel "
+"version %3 is required by this plugin</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Den kørbare fil gpsbabel er ikke opdateret:"
-"<br> Version %1 af gpsbabel blev fundet på computeren. Denne version er for "
-"gammel til at kunne køre rigtigt sammen med dette plugin. Opdatéra gpsbabel som "
-"en pakke fra din distribution eller <a href=\"%2\">hent kildekoden</a>.</p>"
-"<p>Bemærk: i det mindste version %3 af gpsbabel kræves af dette plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Den kørbare fil gpsbabel er ikke opdateret:<br> Version %1 af "
+"gpsbabel blev fundet på computeren. Denne version er for gammel til at kunne "
+"køre rigtigt sammen med dette plugin. Opdatéra gpsbabel som en pakke fra din "
+"distribution eller <a href=\"%2\">hent kildekoden</a>.</p><p>Bemærk: i det "
+"mindste version %3 af gpsbabel kræves af dette plugin.</p></qt>"
#: plugin_gpssync.cpp:249
msgid "Unable to save geographical coordinates into:"
@@ -738,8 +733,12 @@ msgstr "KML-eksport"
#~ msgid "Pictures Geolocalization"
#~ msgstr "Lokalisér billeder geografisk"
-#~ msgid "<p>Set here the maximum distance in seconds from a GPS point that a photo will be matched."
-#~ msgstr "<p>Indstil maksimal afstand i sekunder fra et GPS-punkt som matcher et foto her."
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Set here the maximum distance in seconds from a GPS point that a photo "
+#~ "will be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Indstil maksimal afstand i sekunder fra et GPS-punkt som matcher et "
+#~ "foto her."
#~ msgid "Max. time distance:"
#~ msgstr "Maksimal afstandstid:"