summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_rawconverter.po97
1 files changed, 41 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/es/kipiplugin_rawconverter.po b/po/es/kipiplugin_rawconverter.po
index 2df81a9..6f22854 100644
--- a/po/es/kipiplugin_rawconverter.po
+++ b/po/es/kipiplugin_rawconverter.po
@@ -15,22 +15,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique),Pablo Pita Leira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,40 +42,28 @@ msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr "No se pudo identificar el archivo RAW"
#: actionthread.cpp:175
-msgid ""
-"Make: %1\n"
-msgstr ""
-"Fabricante: %1\n"
+msgid "Make: %1\n"
+msgstr "Fabricante: %1\n"
#: actionthread.cpp:176
-msgid ""
-"Model: %1\n"
-msgstr ""
-"Modelo: %1\n"
+msgid "Model: %1\n"
+msgstr "Modelo: %1\n"
#: actionthread.cpp:180
-msgid ""
-"Created: %1\n"
-msgstr ""
-"Creado: %1\n"
+msgid "Created: %1\n"
+msgstr "Creado: %1\n"
#: actionthread.cpp:186
-msgid ""
-"Aperture: f/%1\n"
-msgstr ""
-"Apertura: f/%1\n"
+msgid "Aperture: f/%1\n"
+msgstr "Apertura: f/%1\n"
#: actionthread.cpp:191
-msgid ""
-"Focal: %1 mm\n"
-msgstr ""
-"Focal: %1 mm\n"
+msgid "Focal: %1 mm\n"
+msgstr "Focal: %1 mm\n"
#: actionthread.cpp:196
-msgid ""
-"Exposure: 1/%1 s\n"
-msgstr ""
-"Exposición: 1/%1 s\n"
+msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
+msgstr "Exposición: 1/%1 s\n"
#: actionthread.cpp:201
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
@@ -136,7 +125,8 @@ msgstr "Manual del complemento"
#: batchdialog.cpp:157
msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings"
msgstr ""
-"<p>Iniciar la conversión de las imágenes en bruto con las preferencias actuales"
+"<p>Iniciar la conversión de las imágenes en bruto con las preferencias "
+"actuales"
#: batchdialog.cpp:158
msgid "<p>Abort the current Raw files conversion"
@@ -181,34 +171,29 @@ msgstr "Formato del archivo de salida:"
#: savesettingswidget.cpp:83
msgid ""
-"<p>Set here the output file format to use:"
-"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will "
-"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during "
-"Raw conversion."
+"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
+"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
+"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
-"quality format.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates "
-"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during "
-"conversion."
-"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the "
-"largest files, without losing quality."
-"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, "
-"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion."
+"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF "
+"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
+"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
+"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
+"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
+"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
+"used during conversion."
msgstr ""
-"<p>Defina aquí el formato del archivo de salida a utilizar:"
-"<p><b>JPEG</b>: salida de la imagen procesada en formato JPEG. Este formato "
-"dará como resultado archivos pequeños. Se utilizará el nivel mínimo de "
-"compresión JPEG durante la conversión RAW. "
-"<p><b>Aviso: debido al algoritmo de compresión destructivo, JPEG es un formato "
-"con pérdida de calidad.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: salida de la imagen procesada en formato TIFF. Genera archivos "
-"grandes sin pérdida de calidad. Se utilizará la compresión Adobe Deflate "
-"durante la conversión."
-"<p><b>PPM</b>: salida de la imagen procesada en formato PPM. Genera archivos "
-"grandes sin pérdida de calidad."
-"<p><b>PNG</b>: salida de la imagen procesada en formato PNG. Genera archivos "
-"grandes sin pérdida de calidad. Se utilizará el máximo nivel de compresión "
-"durante la conversión."
+"<p>Defina aquí el formato del archivo de salida a utilizar:<p><b>JPEG</b>: "
+"salida de la imagen procesada en formato JPEG. Este formato dará como "
+"resultado archivos pequeños. Se utilizará el nivel mínimo de compresión JPEG "
+"durante la conversión RAW. <p><b>Aviso: debido al algoritmo de compresión "
+"destructivo, JPEG es un formato con pérdida de calidad.</b><p><b>TIFF</b>: "
+"salida de la imagen procesada en formato TIFF. Genera archivos grandes sin "
+"pérdida de calidad. Se utilizará la compresión Adobe Deflate durante la "
+"conversión.<p><b>PPM</b>: salida de la imagen procesada en formato PPM. "
+"Genera archivos grandes sin pérdida de calidad.<p><b>PNG</b>: salida de la "
+"imagen procesada en formato PNG. Genera archivos grandes sin pérdida de "
+"calidad. Se utilizará el máximo nivel de compresión durante la conversión."
#: savesettingswidget.cpp:101
msgid "If Target File Exists:"
@@ -247,8 +232,8 @@ msgid ""
"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality "
"adaptive algorithm."
msgstr ""
-"<p>Convertir la imagen en bruto con las preferencias actuales. Usa un algoritmo "
-"adaptativo de alta calidad."
+"<p>Convertir la imagen en bruto con las preferencias actuales. Usa un "
+"algoritmo adaptativo de alta calidad."
#: singledialog.cpp:143
msgid "<p>Abort the current Raw file conversion"