diff options
Diffstat (limited to 'po/ga')
-rw-r--r-- | po/ga/kipiplugin_metadataedit.po | 138 |
1 files changed, 71 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/ga/kipiplugin_metadataedit.po b/po/ga/kipiplugin_metadataedit.po index f4fc725..5d77cfe 100644 --- a/po/ga/kipiplugin_metadataedit.po +++ b/po/ga/kipiplugin_metadataedit.po @@ -1,21 +1,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extragear-libs/kipiplugin_metadataedit.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-13 06:21-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -100,8 +101,8 @@ msgstr "" #: commentremovedialog.cpp:110 msgid "" -"<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently " -"removed.</b>" +"<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently removed." +"</b>" msgstr "" #: exifadjust.cpp:99 @@ -110,8 +111,8 @@ msgstr "" #: exifadjust.cpp:103 msgid "" -"<p>Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take " -"the picture." +"<p>Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:108 @@ -140,8 +141,8 @@ msgstr "" #: exifadjust.cpp:117 msgid "" -"<p>Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take " -"the picture." +"<p>Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:122 @@ -162,8 +163,8 @@ msgstr "Crua" #: exifadjust.cpp:129 msgid "" -"<p>Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take " -"the picture." +"<p>Set here the direction of contrast processing applied by the camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:134 @@ -190,8 +191,8 @@ msgstr "" #: exifadjust.cpp:153 msgid "" -"<p>Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take " -"the picture." +"<p>Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:158 @@ -218,8 +219,8 @@ msgstr "Ainm na cáipéise (*):" #: exifcaption.cpp:111 msgid "" -"<p>Enter the name of the document from which this image was been scanned. This " -"field is limited to ASCII characters." +"<p>Enter the name of the document from which this image was been scanned. " +"This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #: exifcaption.cpp:117 @@ -255,8 +256,8 @@ msgstr "Teideal:" #: exifcaption.cpp:149 msgid "" -"<p>Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be " -"used to save the text." +"<p>Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will " +"be used to save the text." msgstr "" #: exifcaption.cpp:153 @@ -266,9 +267,9 @@ msgstr "" #: exifcaption.cpp:168 exifdevice.cpp:338 msgid "" -"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> " -"text tags marked by (*) only support printable <b><a " -"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters set.</b>" +"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> text " +"tags marked by (*) only support printable <b><a href='http://en.wikipedia." +"org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters set.</b>" msgstr "" #: exifdatetime.cpp:103 @@ -309,8 +310,9 @@ msgstr "" #: exifdatetime.cpp:138 msgid "" -"<p>Set here the date and time when the original image data was generated. For a " -"digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." +"<p>Set here the date and time when the original image data was generated. " +"For a digital still camera the date and time the picture was taken are " +"recorded." msgstr "" #: exifdatetime.cpp:141 @@ -331,14 +333,14 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, " "for example, an image was captured by a digital still camera and at the same " -"time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will " -"have the same contents." +"time the file was recorded, then Original and Digitization date and time " +"will have the same contents." msgstr "" #: exifdatetime.cpp:160 msgid "" -"<p>Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was " -"stored as digital data." +"<p>Set here the fractions of seconds for the date and time when the image " +"was stored as digital data." msgstr "" #: exifdevice.cpp:134 @@ -347,8 +349,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:139 msgid "" -"<p>Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. " -"This field is limited to ASCII characters." +"<p>Set here the manufacturer of image input equipment used to take the " +"picture. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #: exifdevice.cpp:144 @@ -357,8 +359,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:149 msgid "" -"<p>Set here the model of image input equipment used to take the picture. This " -"field is limited to ASCII characters." +"<p>Set here the model of image input equipment used to take the picture. " +"This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #: exifdevice.cpp:154 @@ -383,10 +385,9 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:164 msgid "" -"<b>Warning: EXIF <b><a " -"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format#MakerNote_Info" -"rmation'>Makernotes</a></b> can be unreadable if you set wrong device " -"manufacturer/model description.</b>" +"<b>Warning: EXIF <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Exchangeable_image_file_format#MakerNote_Information'>Makernotes</a></b> can " +"be unreadable if you set wrong device manufacturer/model description.</b>" msgstr "" #: exifdevice.cpp:175 @@ -440,8 +441,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:202 msgid "" -"<p>Select here the program used by the camera to set exposure when the picture " -"have been taken." +"<p>Select here the program used by the camera to set exposure when the " +"picture have been taken." msgstr "" #: exifdevice.cpp:207 @@ -455,8 +456,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:214 msgid "" "<p>Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture " -"have been shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames " -"of the same scene at different exposure settings." +"have been shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of " +"frames of the same scene at different exposure settings." msgstr "" #: exifdevice.cpp:222 @@ -670,8 +671,8 @@ msgstr "" #: exiflens.cpp:170 msgid "" -"<p>Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value " -"of 0 means the focal length is unknown." +"<p>Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A " +"value of 0 means the focal length is unknown." msgstr "" #: exiflens.cpp:176 @@ -891,10 +892,10 @@ msgstr "" #: exiflight.cpp:183 msgid "" -"<p>Set here the flash energy used to take the picture in BCPS unit. Beam Candle " -"Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source when it " -"is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the effective " -"intensity for a period of one second." +"<p>Set here the flash energy used to take the picture in BCPS unit. Beam " +"Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source " +"when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the " +"effective intensity for a period of one second." msgstr "" #: exiflight.cpp:191 @@ -903,8 +904,8 @@ msgstr "" #: exiflight.cpp:197 msgid "" -"<p>Select here the white balance mode set by camera when the picture have been " -"shot." +"<p>Select here the white balance mode set by camera when the picture have " +"been shot." msgstr "" #: iptccaption.cpp:105 @@ -944,18 +945,18 @@ msgstr "Treoracha Speisialta:" #: iptccaption.cpp:152 msgid "" -"<p>Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII " -"characters." +"<p>Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 " +"ASCII characters." msgstr "" #: iptccaption.cpp:157 iptccategories.cpp:129 iptccredits.cpp:165 #: iptckeywords.cpp:116 iptcorigin.cpp:437 iptcstatus.cpp:207 #: iptcsubjects.cpp:116 msgid "" -"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> " -"text tags only support the printable <b><a " -"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details.</b>" +"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> text " +"tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Ascii'>ASCII</a></b> characters set and limit strings size. Use contextual " +"help for details.</b>" msgstr "" #: iptccategories.cpp:95 @@ -974,8 +975,8 @@ msgstr "" #: iptccategories.cpp:107 msgid "" -"<p>Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to " -"32 ASCII characters." +"<p>Enter here a new supplemental category of content. This field is limited " +"to 32 ASCII characters." msgstr "" #: iptccategories.cpp:113 iptckeywords.cpp:102 iptcsubjects.cpp:102 @@ -988,8 +989,8 @@ msgstr "Cóipcheart:" #: iptccredits.cpp:105 msgid "" -"<p>Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII " -"characters." +"<p>Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 " +"ASCII characters." msgstr "" #: iptccredits.cpp:110 @@ -1018,7 +1019,8 @@ msgstr "Admhálacha:" #: iptccredits.cpp:138 msgid "" -"<p>Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters." +"<p>Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII " +"characters." msgstr "" #: iptccredits.cpp:143 @@ -1037,8 +1039,8 @@ msgstr "Teagmháil:" #: iptccredits.cpp:160 msgid "" -"<p>Set here the person or organisation to contact. This field is limited to 128 " -"ASCII characters." +"<p>Set here the person or organisation to contact. This field is limited to " +"128 ASCII characters." msgstr "" #: iptcdatetime.cpp:112 @@ -2216,8 +2218,8 @@ msgstr "Foshuíomh:" #: iptcorigin.cpp:401 msgid "" -"<p>Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII " -"characters." +"<p>Set here the content location within city. This field is limited to 32 " +"ASCII characters." msgstr "" #: iptcorigin.cpp:406 @@ -2226,8 +2228,8 @@ msgstr "Stát/Cúige:" #: iptcorigin.cpp:410 msgid "" -"<p>Set here the Province or State of content origin. This field is limited to " -"32 ASCII characters." +"<p>Set here the Province or State of content origin. This field is limited " +"to 32 ASCII characters." msgstr "" #: iptcorigin.cpp:415 @@ -2323,8 +2325,8 @@ msgstr "" #: iptcstatus.cpp:155 msgid "" -"<p>Set here the editorial type description of content. This field is limited to " -"64 ASCII characters." +"<p>Set here the editorial type description of content. This field is limited " +"to 64 ASCII characters." msgstr "" #: iptcstatus.cpp:160 @@ -2489,7 +2491,8 @@ msgstr "Bain Nótaí..." #: plugin_metadataedit.cpp:179 msgid "" -"EXIF metadata will be permanently removed from all current selected pictures.\n" +"EXIF metadata will be permanently removed from all current selected " +"pictures.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" @@ -2531,7 +2534,8 @@ msgstr "" #: plugin_metadataedit.cpp:325 msgid "" -"IPTC metadata will be permanently removed from all current selected pictures.\n" +"IPTC metadata will be permanently removed from all current selected " +"pictures.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" |