diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/kipiplugin_sendimages.po')
-rw-r--r-- | po/hu/kipiplugin_sendimages.po | 155 |
1 files changed, 63 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/hu/kipiplugin_sendimages.po b/po/hu/kipiplugin_sendimages.po index 418d191..acf7052 100644 --- a/po/hu/kipiplugin_sendimages.po +++ b/po/hu/kipiplugin_sendimages.po @@ -7,22 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikamplugin_sendimages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:56+0200\n" "Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n" "Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -90,14 +91,11 @@ msgstr "nincs megjegyzés" #: sendimages.cpp:339 #, fuzzy -msgid "" -"Caption for image \"%1\": %2\n" -msgstr "" -"Megjegyzés a(z) \"%1\"-hez (Album: \"%2\"): %3\n" +msgid "Caption for image \"%1\": %2\n" +msgstr "Megjegyzés a(z) \"%1\"-hez (Album: \"%2\"): %3\n" #: sendimages.cpp:348 -msgid "" -"Tags: %2\n" +msgid "Tags: %2\n" msgstr "" #: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365 @@ -170,12 +168,12 @@ msgstr "Képek listája" #: sendimagesdialog.cpp:264 #, fuzzy msgid "" -"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images click " -"on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." +"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images " +"click on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." msgstr "" "<p>Ez a küldésre kijelölt képek listája. Ha hozzá akar adni egy képet, " -"kattintson a \"Képek hozzáadása\" gombra, vagy egyszerűen húzza be a listába a " -"képeket." +"kattintson a \"Képek hozzáadása\" gombra, vagy egyszerűen húzza be a listába " +"a képeket." #: sendimagesdialog.cpp:270 #, fuzzy @@ -224,29 +222,15 @@ msgstr "Email kliens:" #, fuzzy msgid "" "<p>Select here your preferred external mail agent program.These mail agent " -"versions are supported:" -"<p><b>Balsa</b>: >= 2.x" -"<p><b>Claws Mail</b>: >= 2.6.1" -"<p><b>Evolution</b>: >= 1.4" -"<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2" -"<p><b>KMail</b>: >= 1.3" -"<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4" -"<p><b>Netscape</b>: >= 7.x" -"<p><b>Sylpheed</b>: >= 0.9" -"<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9" -"<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4" -"<p>" +"versions are supported:<p><b>Balsa</b>: >= 2.x<p><b>Claws Mail</b>: >= " +"2.6.1<p><b>Evolution</b>: >= 1.4<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2<p><b>KMail</b>: " +">= 1.3<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4<p><b>Netscape</b>: >= 7.x<p><b>Sylpheed</b>: " +">= 0.9<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4<p>" msgstr "" "<p>Itt adható meg a használni kívánt email kliens.\n" -"Támogatott programok:" -"<p><b>Balsa</b>: >= 2.x" -"<p><b>Evolution</b>: >= 1.4" -"<p><b>Kmail</b>: >= 1.3" -"<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4" -"<p><b>Netscape</b>: >= 7.x" -"<p><b>Sylpheed</b>: >= 0.9" -"<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4" -"<p>" +"Támogatott programok:<p><b>Balsa</b>: >= 2.x<p><b>Evolution</b>: >= " +"1.4<p><b>Kmail</b>: >= 1.3<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4<p><b>Netscape</b>: >= 7." +"x<p><b>Sylpheed</b>: >= 0.9<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4<p>" #: sendimagesdialog.cpp:412 msgid "&Thunderbird binary path:" @@ -263,11 +247,11 @@ msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:427 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as an " -"attached file." +"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as " +"an attached file." msgstr "" -"<p>Ha engedélyezve van ez az opció, akkor az albumokhoz és a képekhez tartozó " -"megjegyzések csatolt fájlként lesznek elküldve." +"<p>Ha engedélyezve van ez az opció, akkor az albumokhoz és a képekhez " +"tartozó megjegyzések csatolt fájlként lesznek elküldve." #: sendimagesdialog.cpp:430 msgid "Generate new filenames from image captions (if available)" @@ -328,32 +312,24 @@ msgstr "nagyon nagy (1280 képpont)" #: sendimagesdialog.cpp:461 #, fuzzy msgid "" -"<p>Select here the images size to send:" -"<p><b>%1</b>: use this if you have a very slow internet connection or if the " -"target mailbox size is very limited." -"<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if the target " -"mailbox size is limited." -"<p><b>%3</b>: this is the default value for a medium internet connection and a " -"target mailbox size." -"<p><b>%4</b>: use this if you have a high-speed internet connection and if the " -"target mailbox size is not limited." -"<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed restrictions." -"<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose." -"<p>" -msgstr "" -"<p>Itt lehet megadni a küldendő kép méretét:" -"<p><b>%1</b>: akkor érdemes használni, ha nagyon lassú internetkapcsolattal " -"rendelkezik, és a címzett póstaládájának mérete korlátozott." -"<p><b>%2</b>: akkor érdemes használni, ha lassú internetkapcsolattal " -"rendelkezik, és a címzett póstaládájának mérete korlátozott." -"<p><b>%3</b>: ez az alapértelmezett beállítás azokank ajánlott, akik közepes " -"sebességű internetkapcsolattal rendelkeznek." -"<p><b>%4</b>: ez a beállítás azoknak ajánlott, akik nagy sebességű " -"internetkapcsolattal rendelkeznek, és a címzett postaládájának mérete nincs " -"korlátozva." -"<p><b>%5</b>: akkor érdemes használni, ha nem számít sem a sebesség, sem a " -"méret." -"<p>" +"<p>Select here the images size to send:<p><b>%1</b>: use this if you have a " +"very slow internet connection or if the target mailbox size is very limited." +"<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if the " +"target mailbox size is limited.<p><b>%3</b>: this is the default value for a " +"medium internet connection and a target mailbox size.<p><b>%4</b>: use this " +"if you have a high-speed internet connection and if the target mailbox size " +"is not limited.<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed " +"restrictions.<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose.<p>" +msgstr "" +"<p>Itt lehet megadni a küldendő kép méretét:<p><b>%1</b>: akkor érdemes " +"használni, ha nagyon lassú internetkapcsolattal rendelkezik, és a címzett " +"póstaládájának mérete korlátozott.<p><b>%2</b>: akkor érdemes használni, ha " +"lassú internetkapcsolattal rendelkezik, és a címzett póstaládájának mérete " +"korlátozott.<p><b>%3</b>: ez az alapértelmezett beállítás azokank ajánlott, " +"akik közepes sebességű internetkapcsolattal rendelkeznek.<p><b>%4</b>: ez a " +"beállítás azoknak ajánlott, akik nagy sebességű internetkapcsolattal " +"rendelkeznek, és a címzett postaládájának mérete nincs korlátozva.<p><b>%5</" +"b>: akkor érdemes használni, ha nem számít sem a sebesség, sem a méret.<p>" #: sendimagesdialog.cpp:472 msgid "very small (320 pixels)" @@ -395,17 +371,13 @@ msgstr "<p>Az elküldendő kép tömörítési aránya:<p>" #: sendimagesdialog.cpp:493 msgid "" -"<b>1</b>: very high compression" -"<p><b>25</b>: high compression" -"<p><b>50</b>: medium compression" -"<p><b>75</b>: low compression (default value)" -"<p><b>100</b>: no compression" -msgstr "" -"<b>1</b>: nagyon jó tömörítési arány" -"<p><b>25</b>: jó tömörítés arány" -"<p><b>50</b>: közepes tömörítési arány" -"<p><b>75</b>: rossz tömörítési (alapértelmezett)" -"<p><b>100</b>: nincs tömörítés" +"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: " +"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</" +"b>: no compression" +msgstr "" +"<b>1</b>: nagyon jó tömörítési arány<p><b>25</b>: jó tömörítés " +"arány<p><b>50</b>: közepes tömörítési arány<p><b>75</b>: rossz tömörítési " +"(alapértelmezett)<p><b>100</b>: nincs tömörítés" #: sendimagesdialog.cpp:510 msgid "<p>Select here the images files format to send.<p>" @@ -414,23 +386,22 @@ msgstr "<p>Itt lehet megadni a küldendő kép formátumát.<p>" #: sendimagesdialog.cpp:511 #, fuzzy msgid "" -"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy compression." -"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " -"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " -"matching on heterogeneous platforms." -msgstr "" -"<b>JPEG</b>: A Joint Photographic Experts Group fájlformátum, egy jó formátum, " -"de a tömörítés veszteséggel jár." -"<p><b>PNG</b>: a Portable Network Graphics formátum egy sokrétű fájlformátum, a " -"veszteségmentes, jól tömörített, hordozható tároláshoz. A PNG egy ingyenes " -"helyettesítése a GIF-nek és a gyakran használt TIFF-nek. A PNG úgy lett " -"tervezve, hogy jól működjön online alkalmazásokban, mint például a World Wide " -"Web." +"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy compression.<p><b>PNG</b>: the Portable " +"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, " +"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-" +"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG " +"is designed to work well in online viewing applications, such as the World " +"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, " +"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on " +"heterogeneous platforms." +msgstr "" +"<b>JPEG</b>: A Joint Photographic Experts Group fájlformátum, egy jó " +"formátum, de a tömörítés veszteséggel jár.<p><b>PNG</b>: a Portable Network " +"Graphics formátum egy sokrétű fájlformátum, a veszteségmentes, jól " +"tömörített, hordozható tároláshoz. A PNG egy ingyenes helyettesítése a GIF-" +"nek és a gyakran használt TIFF-nek. A PNG úgy lett tervezve, hogy jól " +"működjön online alkalmazásokban, mint például a World Wide Web." #: sendimagesdialog.cpp:521 #, fuzzy |