summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_findimages.po43
1 files changed, 21 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt/kipiplugin_findimages.po b/po/pt/kipiplugin_findimages.po
index 39d1caa..c0d47b3 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_findimages.po
@@ -1,23 +1,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n"
"X-POFile-SpellExtra: findduplicate KIPI ShowImg Caches\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -175,18 +176,16 @@ msgstr "Rápido"
#: finddupplicatedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
-"database."
-"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
-"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
-"the \"Approximate Threshold\" parameter."
-"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
-"parsing. This method is faster but is not as robust."
+"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
+"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
+"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.<p><b>Fast</"
+"b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This "
+"method is faster but is not as robust."
msgstr ""
-"<p>Seleccione aqui o método de procura de imagens duplicadas na base de dados "
-"de álbuns."
-"<p><b>Aproximado</b>: o algoritmo calcula a diferença aproximada entre imagens. "
-"Este método é mais lento mas robusto. Pode afinar o valor limite utilizando o "
-"parâmetro \"Limiar de Aproximação\"."
+"<p>Seleccione aqui o método de procura de imagens duplicadas na base de "
+"dados de álbuns.<p><b>Aproximado</b>: o algoritmo calcula a diferença "
+"aproximada entre imagens. Este método é mais lento mas robusto. Pode afinar "
+"o valor limite utilizando o parâmetro \"Limiar de Aproximação\"."
"<p><b>Rápido</b>: o algoritmo compara os ficheiros bit a bit para um "
"processamento rápido das imagens. Este método é mais rápido mas não é tão "
"robusto."
@@ -202,8 +201,8 @@ msgid ""
"distinguish two similar images. The default value is 88."
msgstr ""
"<p>Seleccione aqui o limiar de aproximação em percentagem para o método "
-"aproximado de procura de duplicados. Este valor é utilizado pelo algoritmo para "
-"distinguir 2 imagens semelhantes. O valor predefinido é 88."
+"aproximado de procura de duplicados. Este valor é utilizado pelo algoritmo "
+"para distinguir 2 imagens semelhantes. O valor predefinido é 88."
#: finddupplicatedialog.cpp:177
msgid "Cache Maintenance"
@@ -211,10 +210,12 @@ msgstr "Manutenção do 'Cache'"
#: finddupplicatedialog.cpp:178
msgid ""
-"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
+"fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
-"O processo de procura de imagens duplicadas utiliza uma pasta de 'cache' para\n"
+"O processo de procura de imagens duplicadas utiliza uma pasta de 'cache' "
+"para\n"
"as impressões digitais das imagens para acelerar a operação."
#: finddupplicatedialog.cpp:182
@@ -282,10 +283,8 @@ msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
msgstr "O 'cache' dos álbuns seleccionados foi actualizado com sucesso!"
#: finddupplicateimages.cpp:292
-msgid ""
-"Updating in progress for:\n"
-msgstr ""
-"Actualização em progresso para:\n"
+msgid "Updating in progress for:\n"
+msgstr "Actualização em progresso para:\n"
#: plugin_findimages.cpp:69
msgid "&Find Duplicate Images..."