diff options
Diffstat (limited to 'po/th/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r-- | po/th/kipiplugin_calendar.po | 214 |
1 files changed, 214 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/th/kipiplugin_calendar.po b/po/th/kipiplugin_calendar.po new file mode 100644 index 0000000..083314e --- /dev/null +++ b/po/th/kipiplugin_calendar.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# translation of kipiplugin_calendar.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-17 15:23+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga.nb@gmail.com" + +#: calevents.cpp:56 +msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" +msgstr "" + +#: calevents.cpp:70 +msgid "Select 'Family Holidays' calendar file" +msgstr "" + +#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165 +msgid "Create Calendar" +msgstr "สร้างปฏิทิน" + +#: calselect.cpp:70 +msgid "Select Year" +msgstr "เลือกปี" + +#: calselect.cpp:87 +msgid "Select Images" +msgstr "เลือกภาพ" + +#: calselect.cpp:119 +msgid "" +"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" +"You can also drag and drop images onto the Months" +msgstr "" +"คลิกเมาส์ปุ่มซ้ายบนช่องเดือนเพื่อเลือกภาพ คลิกเม้าส์ปุ่มขวาเพื่อล้างช่องเดือน\n" +"คุณสามารถใช้วิธีการลากและวางภาพมายังช่องเดือนได้เช่นกัน" + +#: caltemplate.cpp:66 +msgid "Preview" +msgstr "ตัวอย่าง" + +#: caltemplate.cpp:78 +msgid "Settings" +msgstr "ตั้งค่า" + +#: caltemplate.cpp:87 +msgid "Paper size:" +msgstr "ขนาดกระดาษ:" + +#: caltemplate.cpp:103 +msgid "Image Position" +msgstr "ตำแหน่งของภาพ" + +#: caltemplate.cpp:125 +msgid "Draw lines in calendar" +msgstr "แสดงเส้นแบ่งในปฏิทิน" + +#: caltemplate.cpp:136 +msgid "Image to text ratio:" +msgstr "อัตราส่วนแปลงภาพเป็นข้อความ:" + +#: caltemplate.cpp:150 +msgid "Font:" +msgstr "แบบอักษร:" + +#: calwizard.cpp:80 +msgid "Create Template for Calendar" +msgstr "สร้างแม่แบบสำหรับปฏิทิน" + +#: calwizard.cpp:86 +msgid "Choose the events to show on the Calendar" +msgstr "" + +#: calwizard.cpp:92 +msgid "Select Year & Images" +msgstr "เลือกปีและภาพ" + +#: calwizard.cpp:117 +msgid "Current Page" +msgstr "หน้าปัจจุบัน" + +#: calwizard.cpp:123 +msgid "Total Pages" +msgstr "หน้าทั้งหมด" + +#: calwizard.cpp:130 +msgid "Printing" +msgstr "กำลังพิมพ์" + +#: calwizard.cpp:137 +msgid "Calendar" +msgstr "ปฏิทิน" + +#: calwizard.cpp:140 +msgid "A Kipi plugin to create a calendar" +msgstr "ปลั๊กอิน Kipi สำหรับช่วยสร้างปฏิทิน" + +#: calwizard.cpp:143 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "ผู้เขียนและผู้ดูแล" + +#: calwizard.cpp:146 +msgid "Former Author and maintainer" +msgstr "ผู้เขียนดั้งเดิมและผู้ดูแล" + +#: calwizard.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "คู่มือเครื่องมือช่วยสร้างปฏิทิน" + +#: calwizard.cpp:221 +msgid "" +"Please note that you are making a calendar for" +"<br>the current year or a year in the past." +msgstr "โปรดจำ คุณกำลังสร้างปฏิทินสำหรับ<br>ปีปัจจุบัน หรือปีที่ผ่านมาแล้ว" + +#: calwizard.cpp:226 +msgid "" +"<br>" +"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " +"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " +"the progress of that part of the generation of the calendar." +msgstr "" +"<br>" +"<br>คุณจะเห็นว่ามีการเริ่มการทำงานเครื่องมือแสดงงานพิมพ์ " +"หลังจากที่ปลั๊กอินได้จัดเตรียมปฏิทินแล้ว " +"โดยจะจัดส่งงานพิมพ์ไปยังเครื่องพิมพ์แบบ PDF โดยในเครื่องมือแสดงงานพิมพ์ " +"คุณจะเห็นสถานะของการสร้างปฏิทิน" + +#: calwizard.cpp:231 +msgid "" +"Click Next to start Printing" +"<br>" +"<br>Following months will be printed for year %1:" +msgstr "" +"คลิกที่ปุ่ม \"ัถัดไป\" เพื่อเริ่มการพิมพ์" +"<br>" +"<br>โดยจะมีการพิมพ์เดือนต่อไปนี้สำหรับปี %1:" + +#: calwizard.cpp:240 +msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" +msgstr "" +"ยังไม่มีภาพที่เลือกสำหรับใช้กับเดือน" +"<br>คลิก \"ย้อนกลับ\" เพื่อกลับไปเลือกภาพ" + +#: calwizard.cpp:293 +msgid "Printing Cancelled" +msgstr "ยกเลิกการพิมพ์แล้ว" + +#: calwizard.cpp:310 +msgid "Printing Complete" +msgstr "ทำการพิมพ์เรียบร้อยแล้ว" + +#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326 +msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2" +msgstr "กำลังพิมพ์ปฏิทินเดือน %1 ของปี %2" + +#: plugin_calendar.cpp:60 +msgid "Create Calendar..." +msgstr "สร้างปฏิทิน..." + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "CalEventBaseWidget" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " +"other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"green." +msgstr "" |