1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
|
# translation of kipiplugin_rawconverter.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@redhat.com>, 2006.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:50+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: actionthread.cpp:168
msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਪਛਾਣ ਲਈ ਫੇਲ।"
#: actionthread.cpp:175
msgid "Make: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:176
msgid "Model: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:180
msgid "Created: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:186
msgid "Aperture: f/%1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:191
msgid "Focal: %1 mm\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:196
msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:201
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:87
msgid "Raw Images Batch Converter"
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਬੈਂਚ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
msgid "Con&vert"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&v)"
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
msgid "&Abort"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
#: batchdialog.cpp:100
msgid "Thumbnail"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
#: batchdialog.cpp:101
msgid "Raw File"
msgstr "RAW ਫਾਇਲ"
#: batchdialog.cpp:102
msgid "Target File"
msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ"
#: batchdialog.cpp:103
msgid "Camera"
msgstr "ਕੈਮਰਾ"
#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102
#: singledialog.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Save settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ"
#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116
msgid "RAW Image Converter"
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
#: batchdialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images"
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123
msgid "Original author"
msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:157
msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:158
msgid "<p>Abort the current Raw files conversion"
msgstr "<p>ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਅ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ"
#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145
msgid "<p>Exit Raw Converter"
msgstr "<p>Raw ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: batchdialog.cpp:311
msgid "There is no Raw file to process in the list!"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436
msgid "Save Raw Image converted from '%1' as"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463
#, c-format
msgid "Failed to save image %1"
msgstr "%1 ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
#: plugin_rawconverter.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Raw Image Converter..."
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
#: plugin_rawconverter.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Batch Raw Converter..."
msgstr "<p>Raw ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: plugin_rawconverter.cpp:170
msgid "\"%1\" is not a Raw file."
msgstr "\"%1\" ਇੱਕ RAW ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: previewwidget.cpp:110
msgid "Failed to load image after processing"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਬਾਅਦ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
#: savesettingswidget.cpp:77
msgid "Output file format:"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ:"
#: savesettingswidget.cpp:83
msgid ""
"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF "
"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
"used during conversion."
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:101
msgid "If Target File Exists:"
msgstr "ਜੇਕਰ ਨਿਯਤ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ:"
#: savesettingswidget.cpp:103
msgid "Overwrite automatically"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#: savesettingswidget.cpp:104
msgid "Open rename-file dialog"
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: singledialog.cpp:83
msgid "Raw Image Converter"
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
#: singledialog.cpp:85
msgid "&Preview"
msgstr "ਝਲਕ(&P)"
#: singledialog.cpp:119
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image"
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
#: singledialog.cpp:136
msgid ""
"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear "
"interpolation for quick results."
msgstr ""
#: singledialog.cpp:140
msgid ""
"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality "
"adaptive algorithm."
msgstr ""
#: singledialog.cpp:143
msgid "<p>Abort the current Raw file conversion"
msgstr "<p>ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਅ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ"
#: singledialog.cpp:393
msgid "Failed to generate preview"
msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
#: singledialog.cpp:472
msgid "Failed to convert Raw image"
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
#: singledialog.cpp:477
msgid "Generating Preview..."
msgstr "ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#: singledialog.cpp:490
msgid "Converting Raw Image..."
msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#~ msgid "Raw Converter Handbook"
#~ msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਹੱਥਲੀ"
#~ msgid "RAW Converter Handbook"
#~ msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਹੱਥਲੀ"
#~ msgid "Raw Image Converter (Single)..."
#~ msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ (ਇੱਕਲਾ)..."
#~ msgid "Raw Images Converter (Batch)..."
#~ msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ (ਬੈਂਚ)..."
#~ msgid "RAW Images Batch Converter"
#~ msgstr "Raw ਚਿੱਤਰ ਬੈਂਚ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
#~ msgid "RAW Decoding Settings"
#~ msgstr "RAW ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ"
|