summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/eo.po')
-rw-r--r--translations/messages/eo.po101
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
diff --git a/translations/messages/eo.po b/translations/messages/eo.po
index 62d81ff..793b2fc 100644
--- a/translations/messages/eo.po
+++ b/translations/messages/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-16 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 19:00+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Info"
msgstr "Informo"
#: dbviewer.cpp:715 dbviewer.cpp:716 dbviewer.cpp:742 dbviewer.cpp:743
-#: dbviewer.cpp:805 dbviewer.cpp:806 klamav.cpp:228
+#: dbviewer.cpp:805 dbviewer.cpp:806 klamav.cpp:229
msgid "Virus Browser"
msgstr "Retumilo de Virusoj"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "Update KMail Filters"
msgstr "Ĝisdatigi Filtrilojn de KMail"
-#: freshklam.cpp:579 klamav.cpp:54 klamav.cpp:130
+#: freshklam.cpp:579 klamav.cpp:55 klamav.cpp:131
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigi"
@@ -730,71 +730,71 @@ msgstr "Vi devas ĝisdatigi la datumbazo manlibre ĉe via plej fruaj komforto."
msgid "Hide OSD"
msgstr "Kaŝi Surekrana montriĝo"
-#: klamav.cpp:54 klamav.cpp:127 klamscan.cpp:140
+#: klamav.cpp:55 klamav.cpp:128 klamscan.cpp:139
msgid "Scan"
msgstr "Skani"
-#: klamav.cpp:65
+#: klamav.cpp:66
msgid "&Enable Auto-Updates"
msgstr "&Ebligi Aŭto-ĝisdatigojn"
-#: klamav.cpp:66
+#: klamav.cpp:67
msgid "&Disable Auto-Updates"
msgstr "&Malebligi Aŭto-ĝisdatigojn"
-#: klamav.cpp:71
+#: klamav.cpp:72
msgid "&Start On-Access Scanner"
msgstr "&Komenci Skanado Sur-Aliro"
-#: klamav.cpp:72
+#: klamav.cpp:73
msgid "&Stop On-Access Scanner"
msgstr "&Halti Skanado Sur-Aliro"
-#: klamav.cpp:77 main.cpp:13 main.cpp:29
+#: klamav.cpp:78 main.cpp:13 main.cpp:29
msgid "KlamAV - Virus Protection for TDE"
msgstr "KlamAV - Virusprotekto por TDE"
-#: klamav.cpp:97
+#: klamav.cpp:98
msgid "Scan &File..."
msgstr "Skani &Dosieron..."
-#: klamav.cpp:98
+#: klamav.cpp:99
msgid "Scan &Directory..."
msgstr "Skani D&osierujon..."
-#: klamav.cpp:100
+#: klamav.cpp:101
msgid "&Schedule scan..."
msgstr "&Plani skanon..."
-#: klamav.cpp:101
+#: klamav.cpp:102
msgid "&Options..."
msgstr "&Agordoj..."
-#: klamav.cpp:107
+#: klamav.cpp:108
msgid "Show &Welcome tab"
msgstr "Montri langeton '&Bonvenon'"
-#: klamav.cpp:108
+#: klamav.cpp:109
msgid "Show &Quarantine tab"
msgstr "Montri langeton '&Kvaranteno'"
-#: klamav.cpp:109
+#: klamav.cpp:110
msgid "Show &Virus Browser tab"
msgstr "Montri langeton '&Virusretumilo'"
-#: klamav.cpp:110
+#: klamav.cpp:111
msgid "Show &Events tab"
msgstr "Montri langeton '&Eventoj'"
-#: klamav.cpp:115
+#: klamav.cpp:116
msgid "&Scanner"
msgstr "&Skanilo"
-#: klamav.cpp:116
+#: klamav.cpp:117
msgid "&Tabs"
msgstr "&Langetoj"
-#: klamav.cpp:193
+#: klamav.cpp:194
msgid ""
"<p>KlamAV will stay open in the system tray. <br><br> <b>Remember</b> - you "
"can't quit KlamAV while <br> a scan, Fresklam or KlamOnAcc is active!</p>"
@@ -803,24 +803,24 @@ msgstr ""
"ne povas fermi KlamAV dum <br> skano, Freshklam aŭ KlamOnAcc estis aktivaj!</"
"p>"
-#: klamav.cpp:214
+#: klamav.cpp:215
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
-#: klamav.cpp:221 scanviewer.cpp:606
+#: klamav.cpp:222 scanviewer.cpp:606
msgid "Quarantine"
msgstr "Kvaranteno"
-#: klamav.cpp:235
+#: klamav.cpp:236
msgid "Events"
msgstr "Eventoj"
-#: firstrunwizard.ui:28 firstrunwizard.ui:35 klamav.cpp:394
+#: firstrunwizard.ui:28 firstrunwizard.ui:35 klamav.cpp:399
#, no-c-format
msgid "First-Run Wizard"
msgstr "Sorĉisto de Unua-Kurita"
-#: klamav.cpp:473
+#: klamav.cpp:478
msgid ""
"Either the directory %1 does not exist or you are not able to write to it. "
"Either way, you will have to change it as it cannot be used. Sorry!"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
"diskospaco, bezonataj permesoj sur la dosierujon de kvaranteno kaj ĉu unu "
"dosiero kun la sama nomo ekzistas en la kvaranteno.</p>"
-#: klamscan.cpp:53 klamscan.cpp:176
+#: klamscan.cpp:53 klamscan.cpp:175
msgid "Launcher"
msgstr "Lanĉilo"
@@ -917,10 +917,6 @@ msgstr "Skani ĉiujn dosierujojn sub la loko specifita."
msgid "Schedule"
msgstr "&Plani"
-#: klamscan.cpp:309
-msgid "Please select something to scan!"
-msgstr "Bonvolu elekti io por skani!"
-
#: archives.ui:78 klamscanoptions.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Maximum Level of Recursion"
@@ -1391,89 +1387,89 @@ msgstr ""
"Ŝvebi super ĉiu eniro por montriĝo pliaj informoj. Dekstre-klaku sur eniroj "
"por pliaj opcioj."
-#: schedule.cpp:31
+#: schedule.cpp:33
msgid "Schedule Scan"
msgstr "Plani skano"
-#: schedule.cpp:62 schedule.cpp:209
+#: schedule.cpp:70 schedule.cpp:218
msgid "When I log in to TDE"
msgstr "Kiam mi ensalutas al TDE"
-#: schedule.cpp:63
+#: schedule.cpp:71
msgid "Every day at "
msgstr "Ĉiutage je la "
-#: schedule.cpp:64
+#: schedule.cpp:72
msgid "Every day at the current time"
msgstr "Ĉiutage je la nuna tempo"
-#: schedule.cpp:65
+#: schedule.cpp:73
msgid "Every week from now on at the current time"
msgstr "Ĉiusemajne ekde nun je la nuna tempo"
-#: schedule.cpp:66
+#: schedule.cpp:74
msgid "Every week from now on at"
msgstr "Ĉiusemajne ekde nun je la"
-#: schedule.cpp:67
+#: schedule.cpp:75
msgid "Every week from a specific date at"
msgstr "Ĉiusemajne ekde dato specifa je la"
-#: schedule.cpp:68
+#: schedule.cpp:76
msgid "Every month from now on at the current time"
msgstr "Ĉiumonate ekde nun je la nuna tempo"
-#: schedule.cpp:69
+#: schedule.cpp:77
msgid "Every month from now on at"
msgstr "Ĉiumonate ekde nun je la"
-#: schedule.cpp:70
+#: schedule.cpp:78
msgid "Every month from a specific date at"
msgstr "Ĉiumonate ekde dato specifa je la"
-#: schedule.cpp:71
+#: schedule.cpp:79
msgid "Once only on a specific date at the current time"
msgstr "Nur unufoje en dato specifa je la nuna tempo"
-#: schedule.cpp:72
+#: schedule.cpp:80
msgid "Once only on a specific date at"
msgstr "Nur unufoje en dato specifa je la"
-#: schedule.cpp:156
+#: schedule.cpp:164
msgid "specific date"
msgstr "dato specifa"
-#: schedule.cpp:211
+#: schedule.cpp:220
#, c-format
msgid "KlamAV Scheduled Scan at TDE Login of %1"
msgstr "KlamAV planis skano en TDE ensaluto de %1"
-#: schedule.cpp:217
+#: schedule.cpp:226
#, c-format
msgid "KlamAV Scheduled Scan of %1"
msgstr "KlamAV planis skano de %1"
-#: schedule.cpp:234
+#: schedule.cpp:243
msgid "at the current time"
msgstr "je la nuna tempo"
-#: schedule.cpp:242
+#: schedule.cpp:251
msgid "Every week"
msgstr "Ĉiusemajne"
-#: schedule.cpp:243 schedule.cpp:257
+#: schedule.cpp:252 schedule.cpp:266
msgid "from now on"
msgstr "ekde nun"
-#: schedule.cpp:256
+#: schedule.cpp:265
msgid "Every month"
msgstr "Ĉiumonate"
-#: schedule.cpp:269
+#: schedule.cpp:278
msgid "Every day"
msgstr "Ĉiutago"
-#: schedule.cpp:283
+#: schedule.cpp:292
msgid "Once only"
msgstr "Nur unufoje"
@@ -2226,6 +2222,9 @@ msgstr "Marki ĉ&ifritajn dosierojn kiel suspektema"
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+K"
+#~ msgid "Please select something to scan!"
+#~ msgstr "Bonvolu elekti io por skani!"
+
#~ msgid "Configure Archive Types"
#~ msgstr "Ŝanĝi tipojn de arkivoj"