1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kmplayer '<application
>Kmplayer</application
>'>
<!ENTITY kappname "&kmplayer;"
><!-- replace kmplayer here -->
<!ENTITY package "kdeextragear-2">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Het handboek van &kmplayer;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Koos</firstname
> <surname
>Vriezen</surname
> <affiliation
> <address
><email
>koos dot vriezen at xs4all dot nl</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
&Rinse.Devries;
<copyright>
<year
>2002</year>
<year
>2003</year>
<holder
>Koos Vriezen</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2003-12-24</date>
<releaseinfo
>0.05.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>&kmplayer; is een grafische schil voor <application
>MPlayer</application
>, geschreven voor &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdemultimedia</keyword>
<keyword
>MPlayer</keyword>
<keyword
>konqueror</keyword>
<keyword
>video</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Inleiding</title>
<para
>&kmplayer; is een eenvoudige schil voor <application
>Mplayer</application
>, <application
>Xine</application
> en <application
>FFMpeg</application
>. U kunt het gebruiken voor het bekijken van alle videoformaten die <application
>MPlayer</application
> en <application
>Xine</application
> ondersteunen, waaronder <acronym
>DVD</acronym
>, <acronym
>VCD</acronym
> of <acronym
>TV</acronym
>/camera. </para>
<para
>De documentatie voor &kappname; was nog niet af toen &kde; op deze computer werd geïnstalleerd.</para
> <para
>Als u hulp nodig hebt, kijk dan op de <ulink url="http://www.kde.org"
>website van KDE</ulink
> voor nieuwe versies, of stel uw vraag op de <ulink url="mailto:kde-user@kde.org"
>KDE-mailinglist</ulink
>.</para>
<para
><emphasis
>Het &kde;-team</emphasis
></para>
</chapter>
<chapter id="settings">
<title
>Instellingen</title>
<section>
<title
>Intro/afsluit animatie</title>
<para
>U kunt de animatie bij het opstarten/afsluiten an het programma instellen door het bestand <filename
>~/.kde/share/config/kmplayerrc</filename
> te bewerken. Wijzig onderstaande optie in '1' <programlisting>
[General Options]
No Intro=0
</programlisting
> Of voeg deze optie toe als hij er nog iet bij staat. </para>
<para
>Het is ook mogelijk om een alternatieve animatie op te geven. KMPlayer zoekt respectievelijk in <filename
>~/.kde/share/apps/kmplayer/intro.xml</filename
> en <filename
>~/.kde/share/apps/kmplayer/exit.xml</filename
>. Het bestand dient te zijn opgemaakt in ondersteunde <acronym
>XML</acronym
>. </para>
<para
>De intro-animatie hoeft niet kort te zijn omdat hij automatisch zal worden beëindigd als er een andere bron wordt geopend. Een lange afsluitanimatie is uiteraard hinderlijk, maar de gebruiker kan altijd het programma tweemaal afsluiten. </para>
<para
>Een eenvoudig voorbeeld van een intro die uw favoriete foto toont: <programlisting>
<smil>
<body>
<img dur="indefinite" src="file:///home/koos/mams.gif" fit="meet"/>
</body>
</smil>
</programlisting
> In het broncodepakket van KMPlayer vindt u in de map <filename
>tests/</filename
> enkele voorbeelden van <acronym
>SMIL</acronym
> die KMPlayer ondersteunt. </para>
</section>
</chapter>
<chapter id="sources">
<title
>De afspeelbare bronnen</title>
<para
>&kmplayer; kan vanuit vele bronnen afspelen. Deze bronnen staan in het Bron-menu. </para>
<section id="tvsource">
<title
>TV</title>
<para
>&kmplayer; kan tv-programma's van de tv-kaar spelen met behulp van <application
>MPlayer</application
> of <acronym
>XVideo</acronym
> (met behulp van <application
>kxvplayer</application
>). Voordat u kunt tv kijken dient u eerst het te gebruiken apparaat in te stellen en de tv-kanalen. U kunt de scanner uit de instellingendialoog hiervoor gebruiken, of het configuratiebestand handmatig bewerken. </para>
<para
>Het configuratiebestand voor de tv-instellingen is opgemaakt in <acronym
>XML</acronym
> en bevindt zich op <filename
>~/.kde/share/apps/kmplayer/tv.xml</filename
>. Het <acronym
>XML</acronym
>-formaat is zoals in dit voorbeeld: <programlisting>
<tvdevices>
<device path="/dev/video0" width="320" height="240" name="BT878 video (Hauppauge (bt878))" audio=""
minwidth="48" minheight="32" maxwidth="924" maxheight="576" playback="0" xvport="240">
<input name="Television" id="0" tuner="1" norm="PAL" xvenc="0">
<channel name="Ned1" frequency="21600"/>
<channel name="VCR" frequency="59490"/>
</input>
<input name="Composite1" id="1" xvenc="7"/>
<input name="S-Video" id="2" xvenc="14"/>
<input name="Composite3" id="3"/>
</device>
<device path="/dev/video1" width="640" height="480" name="Philips 740 webcam" audio=""
minwidth="160" minheight="120" maxwidth="640" maxheight="480" playback="1">
<input name="Webcam" id="0"/>
</device>
</tvdevices>
</programlisting
> Merk op dat bij de elementen <quote
>input</quote
> die kanalen bevatten het attribuut <quote
>tuner</quote
> op <quote
>1</quote
> gezet moeten zijn. </para>
<para
><acronym
>XVideo</acronym
> gebruikt alleen de attributen <quote
>xvport</quote
> en <quote
>xvenx</quote
>. Ze kunnen alleen handmatig in dit bestand worden gezet. De waarden van deze twee attributen kunnen worden verkregen door <quote
>kxvplayer</quote
> in een terminalprogramam als <quote
>konsole</quote
> te draaien. Voor elke poort zal <quote
>kvplayer</quote
> uitvoerregels zoals hieronder produceren en de getallen voor de attributen kunnen zoals eerder genoemd worden ingesteld. <programlisting>
xvport 240
....
encoding: 0 PAL-television
encoding: 1 NTSC-television
encoding: 2 SECAM-television
....
</programlisting
> De <acronym
>XVideo</acronym
>-speler negeert ook de attributen widht en height. Deze speler krijgt de afmetingen van de X-server. Een van de aardigheden vn <acronym
>XVideo</acronym
> is dat het schalen door de hardware, de videokaart, wordt gedaan, dus ondesteuning voor volledig-scherm-weergave zonder processorgebruik en zonder resolutiewijzing van uw monitor. Bovendien geen hinderlijk geflikker als een ander venster dit videovenster overlapt. </para>
<para
>Zie de VDR-sectie voor meer informatie over het gebruik van <acronym
>XVideo</acronym
>. </para>
</section>
<section id="vdrsource">
<title
>VDR</title>
<para
>Voor het instellen van de VDR-instellingen van kmplayer gaat u naar <quote
>Instellingen ->KMplayer instellen</quote
>, sectie <quote
>Bron</quote
>, tabblad <quote
>VDR</quote
>. Als het goed is zijn er poorten gedetecteerd waaruit u een kunt kiezen. U dient uit te vogelen welke codering u moet gebruiken (voor West-Europa is dat PAL), de juiste heeft waarschijnlijk een naam met <quote
>dvb</quote
> erin. </para>
<para
>Bijvoorbeeld, ik heb een tv-kaart, een DVB-S-kaart en een webcam op mijn computer aangesloten. Met deze configuratie zitten er 3 poorten bij mijn instellingen. De eerste heeft een lange lijst met items als NTSC(-JP)/PAL(-M)/SECAM en zeggen allen iets over television/composite/svideo (mijn tv-kaart). De tweede heeft NTSC-dvb/PAL-dvb/SECAM-dvb (mijn DVB-S-kaart). En tot slot de laatste heeft alleen ntsc/pal (waarschijnlijk mijn webcam). Ik moet dus de tweede poort instellen (gewoon selecteren) en het tweede item (PAL-dvb) kiezen. </para>
<para
>Omdat VDR-ondersteuning van kmplayer alleen <acronym
>XVideo</acronym
> kan gebruiken dient <acronym
>XVideo</acronym
> uiteraard te werken (en ik geloof dat voor video-apparaten alleen deze manier van weergeven in Linux werkt). Dit werkt bovendien alleen voor de eerste display (:0.0). Zorg er dus voor dat de <quote
>videoforlinux</quote
>-extensie werkt met de X-server. Voor deXFree86-server moet daarom het volgende in het configuratiebestand (<filename
>/etc/X11/XF86Config</filename
>) staan: <programlisting
>Section "Module"
....
Load "v4l"
EndSection
</programlisting>
</para>
<para
>Helaas dient u deze instelling opnieuw toe te voegen als u het stuurprogramma van uw videokaart opwaardeert. </para>
</section>
<section id="kmplayer_url">
<title
>Commandoregel</title>
<para
>Intern gebruikt KMPlayer aparte namen voor de bronnen. Op het moment dat dit document is geschreven waren dat "dvdnavsource", "dvdsource", "exitsource", "hrefsource", "introsource", "pipesource", "tvscanner", "tvsource", "urlsource", "vcdsource" en "vdrsource". Wanneer geactiveerd beginnen ze in de meeste gevallen met het afspelen van de lijst met afspeelbare items. </para>
<para
>U kunt een specifieke bron activeren met een <filename
>kmplayer://</filename
> <acronym
>URL</acronym
>-adres. Zet het hostgedeelte als bronnaam en het optionele gedeelte als extra argumenten. Dus voor een kanaal voor de "vdrsource" ziet dit er uit als <filename
>kmplayer://vdrsource/22 MTV 2</filename
>. Bijv. dit script start kmplayer met "dvdnavsource" en gebruikt &DCOP; om op volledig scherm af te spelen:<programlisting>
/bin/bash
kmplayer kmplayer://dvdnavsource/ &
PID=$!
sleep 2
dcop kmplayer-$PID KMediaPlayer toggleFullScreen
</programlisting
> Bij sommige bronnen doet dit niet veel omdat ze niet bedoeld zijn voor normaal afspelen. voor "pipesource" is dit uitgeschakeld omdat het anders een flink beveiligingsgat zou veroorzaken. </para>
</section>
</chapter>
<chapter id="questionsanswersandtips">
<title
>Vragen, antwoorden en tips</title>
<qandaset id="faq">
<title
>Veel voorkomende vragen</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Xine start traag op, waarom voert het telkens een CPU-benchmark uit?</para>
</question>
<answer>
<para
>Merk op dat onderstaand antwoord verouderd is. <application
>kxineplayer</application
> slaat de laatste waarde automatisch op, zodat de CPU-test alleen de eerste keer zal worden uitgevoerd. </para>
<para
>De <application
>Xine</application
>-schil voor &kmplayer;, <application
>kxineplayer</application
>, gebruikt het bestand <filename
>~/.kde/share/apps/kmplayer/xine_config</filename
> voor diens configuratie. De instellingen voor <application
>Xine</application
> staan in de configuratiedialoog <quote
>Algemene opties</quote
>|<quote
>Xine</quote
>. (Als u daar een optie wijzigt en opslaat, dan zal het bestand <filename
>~/.kde/share/apps/kmplayer/xine_config</filename
> ook enige uitleg bevatten.) De CPU-benchmarking wordt veroorzaakt door de optie <computeroutput
>misc.memcpy_method</computeroutput
> die is gezet op <computeroutput
>probe</computeroutput
>. Om na te gaan welke memcpy-versie het snelst is voor u, activeer de optie <quote
>Console-uitvoer tonen</quote
> in het menu <quote
>Beeld</quote
> en bekijk de resultaten van deze benchmarking als u iets met Xine afspeelt. Stel de optie <computeroutput
>misc.memcpy_method</computeroutput
> in met de methode met de laagste tijd.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Enige tips om mijn CD-ROM stiller te maken als er een film wordt afgespeeld (niet VCD://)?</para>
</question>
<answer>
<para
>Zeker, probeer commando <command
>hdparm -E 8 /dev/cdrom</command
> als root nadat het station is aangekoppeld (mount), waarbij <filename
>/dev/cdrom</filename
> naar uw CD-ROM-staton verwijst. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Dankbetuigingen en licenties</title>
<para
>&kmplayer; copyright 2002,2003 Koos Vriezen</para>
&underFDL; &underGPL; &meld.fouten; &vertaling.rinse; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->
|