diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 100 |
22 files changed, 1100 insertions, 1100 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2-0.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:34+0200\n" "Last-Translator: Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -111,217 +111,217 @@ msgstr "" msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "S'estan carregant assentaments..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Més" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Informes preferits" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " comptes\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " assentaments\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Lots" msgstr "Préstecs" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" "Press More for further information" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" "An asset account with the name %1 has been created to hold the data" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4876,18 +4876,18 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 20:03+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -121,37 +121,37 @@ msgstr "Nahrávám účty..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Současný importér z GnuCash nerozeznal typ účtu %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Nahrávám transakce..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Importované transakce" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Nahrávám šablony..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Neznámý plátce/příjemce" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Nahrávám finanční plány..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Nelze najít šablonu transakce pro plán %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizuji účty..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -159,19 +159,19 @@ msgstr "" "Vypadá to, že vaší současnou měnou je %1 (%2); chcete ji nastavit jako " "základní měnu?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Více" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Uložit výkaz" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Byly zaznamenány problémy při konverzi plánované transakce '%1'.\n" "Chcete si ji nyní prohlédnout nebo upravit?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -187,62 +187,62 @@ msgstr "" "Nalezeno:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " komodity (jmění)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " ceny\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " účty\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " transakce\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " naplánované transakce\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nebyla nalezena žádné nekonsistentní data" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " nekonsistentní data byla nalezena a opravena\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " byly vytvořeny osiřelé účty\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " byly zaznamenány problémy s opakovanými transakcemi\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Funkčnost pro malou firmu (zákazníci, fakturace, apod.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Rozpočty" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Loty" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Následující vlastnosti nalezené ve vašem soubory nejsou v současnosti " "podporovány:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -252,32 +252,32 @@ msgstr "" "
\n" "Stiskněte Více pro další informace" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Z neznámého účtu GnuCash byl vytvořen osiřelý účet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Vnitřní chyba - neplatný znak intervalu v incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Zadejte jméno investičního účtu " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Mé investice" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Vyberte nadřízený investiční účet nebo zadejte nové jméno. Akcie %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 není investiční účet. Chcete jej nastavit jako investiční?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Investiční účet musí být potomkem účtu s aktivy\n" "Účet %1 bude uložen pod hlavním účtem Aktiva" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Příjmový účet musí být potomkem účtu s příjmy\n" "Účet %1 bude uložen pod hlavním účtem Příjmy" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Výdajový účet musí být potomkem účtu s výdaji\n" "Účet %1 bude uložen pod hlavním účtem Výdaje" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -310,36 +310,36 @@ msgstr "" "Jedna či více transakcí obsahuje odkaz na neznámý účet\n" "Pro uložení těchto dat byl vytvořen účet aktiv '%1'" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "Plánovaná transakce %1 má nastavený interval %2, který však není v " "současnosti dostupný" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Plánovaná transakce %1 zrušena na žádost uživatele" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Plánovaná transakce %1 obsahuje neznámou činnost (klíč = %2, typ = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "Plánovaná transakce %1 obsahuje více činností; importována byla pouze jedna" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Plánovaná transakce %1 neobsahuje žádné části" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "Zdá se, že plán %1 obsahuje vzorec. Vzorce GnuCash nelze převést" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "Plánovaná transakce %1 obsahuje neznámá zadání intervalu. Zkontrolujte, " "prosím, zda je operace správná" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "Plánovaná transakce %1 obsahuje odložené zadání intervalu. Zkontrolujte, " "prosím, zda je operace správná" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "zmrazeno" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -4839,13 +4839,13 @@ msgstr "" "Otevřel %1 na %2 v %3.\n" "Chcete jí i přesto otevřít?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Momentálně nelze vytvořit databázi s ovladačem %1. Prosím, vytvořte databázi " "ručně" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Chyba při vytváření databáze %1, máte na vytváření oprávnění?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 13:53+0100\n" "Last-Translator: Anders Ellenshøj Andersen <andersa@ellenshoej.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" @@ -118,131 +118,131 @@ msgstr "Flytter konto" msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 #, fuzzy msgid "Loading transactions..." msgstr "Find transaktion..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Imported Transaction" msgstr "Importér overførsler" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Loading templates..." msgstr "Loader skabelon %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Unknown payee" msgstr "ukendt" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 #, fuzzy msgid "Loading schedules..." msgstr "Åbner fil..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 #, fuzzy msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Flytter konto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Mere" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "&Rapporter" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 #, fuzzy msgid " prices\n" msgstr "Pris" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 #, fuzzy msgid " accounts\n" msgstr "Konto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 #, fuzzy msgid " transactions\n" msgstr "Importér overførsler" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Lots" msgstr "Noter:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -250,97 +250,97 @@ msgid "" "Press More for further information" msgstr "Ændr anden lån information" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Enter the investment account name " msgstr "Inkludér kun investerings-kontoer" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 #, fuzzy msgid "My Investments" msgstr "Investeringer" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" "An asset account with the name %1 has been created to hold the data" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4844,18 +4844,18 @@ msgstr "frosset" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 23:27+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -133,37 +133,37 @@ msgstr "Lade Konten..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Die benutzte Importfunktion erkennt den GnuCash-Kontotypen %1 nicht" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Lade Buchungen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Importierte Buchungen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Lade Vorlagen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Unbekannter Zahler/Empfänger" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Lade Planungen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Kann keine Vorlage-Buchung für Planung %1 finden" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganisiere Konten..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "" "Ihre Hauptwährung scheint %1 (%2) zu sein; möchten Sie diese als " "Basiswährung verwenden?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Speichere Bericht" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Beim Konvertieren der geplanten Zahlung '%1' sind Probleme aufgetreten.\n" "Wollen Sie diese jetzt überprüfen oder bearbeiten?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -199,62 +199,62 @@ msgstr "" "Gefunden:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " Waren (Eigenkapital)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " Preise\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " Konten\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " Buchungen\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " Planungen\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Keine Inkonsistenzen entdeckt" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " Inkonsistenzen wurden gefunden und korrigiert.\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " Ausbuchungskonten wurde angelegt\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " Mögliche Probleme mit den Planungen wurden entdeckt\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Kleinfirmenfunktionen (Kunden, Rechnungen, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budgets" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Posten" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Die folgenden in Ihrer Datei verwendeten Funktionen werden derzeit nicht " "unterstützt:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -264,34 +264,34 @@ msgstr "" "\n" "Sonstige Kreditinformationen bearbeiten" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Ausbuchungskonto wurde aus unbekanntem GnuCash-Konto erstellt" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Interner Fehler - ungültiges Intervallzeichen in incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Geben Sie den Namen des Investitionskontos ein " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Meine Investitionen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" "Wählen Sie ein übergeordnetes Investmentkonto oder geben Sie einen neuen " "Namen ein. Aktie %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 ist kein Investmentkonto. Möchten Sie es in eines umwandeln?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Ein Investmentkonto muss einem Anlagekonto untergeordnet sein\n" "Konto %1 wird dem Hauptanlagekonto untergeordnet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Ein Einnahmekonto muss einem Einnahmekonto untergeordnet sein\n" "Konto %1 wird dem Haupteinnahmekonto untergeordnet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "Ein Ausgabekonto muss einem Ausgabekonto untergeordnet sein\n" "Konto %1 wird dem Hauptausgabekonto untergeordnet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -326,27 +326,27 @@ msgstr "" "Ein Anlagekonto mit dem Namen %1 wurde angelegt, um diese Buchungen " "aufzufangen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "Planung %1 hat ein Intervall von %2, das momentan nicht verfügbar ist" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Planung %1 wurde wunschgemäß gelöscht" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Planung %1 enthält eine unbekannte Aktion (Schlüssel = %2, Typ = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "Planung %1 enthält mehrere Vorgänge, lediglich eine wurde importiert" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Planung %1 enthält keine gültigen Split-Buchungen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Planung %1 scheint eine Formel zu enthalten. GnuCash-Formeln können nicht " "konvertiert werden" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Planung %1 enthält eine unbekannte Intervallspezifikation, bitte überprüfen " "Sie auf korrekte Funktionsweise" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Planung %1 enthält eine zurückgestellte Intervallspezifikation, bitte " "überprüfen Sie diese auf korrekte Funktionsweise" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "eingefroren" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5026,11 +5026,11 @@ msgstr "" "Geöffnet von %1 am %2 um %3.\n" "Trotzdem öffnen?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "Kann Datenbank für Treiber %1 nicht anlegen; bitte manuell anlegen" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" "Fehler beim Erstellen der Datenbank %1. Haben Sie Rechte zum Erstellen?" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index d534c26..a98f9ad 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-17 21:36+0100\n" "Last-Translator: Ian Neal <ianrsn70@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -126,37 +126,37 @@ msgstr "Loading accounts..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Current importer does not recognise GnuCash account type %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Loading transactions" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Imported Transaction" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Loading templates..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Unknown payee" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Loading schedules..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Can't find template transaction for schedule %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganising accounts..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -164,19 +164,19 @@ msgstr "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "More" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Done" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Save Report" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -192,60 +192,60 @@ msgstr "" "Found:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " commodities (equities)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " prices\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " accounts\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " transactions\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " schedules\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "No inconsistencies were detected" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " inconsistencies were detected and corrected\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " orphan accounts were created\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " possible schedule problems were noted\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budgets" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lots" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "The following features found in your file are not currently supported:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -255,32 +255,32 @@ msgstr "" "\n" "Press More for further information" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Orphan created from unknown GnuCash account" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Internal error - invalid interval char in incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Enter the investment account name " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "My Investments" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "" "account\n" "An asset account with the name %1 has been created to hold the data" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Schedule %1 dropped at user request" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Schedule %1 contains no valid splits" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "frozen" msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -4957,11 +4957,11 @@ msgstr "" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Error in create database %1; do you have create permissions?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-26 07:44-0300\n" "Last-Translator: Alvaro Soliverez <asoliverez@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -125,37 +125,37 @@ msgstr "Cargando cuentas..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "El importador actual no recococe el tipo de cuenta de GnuCash %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Cargando asientos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Asiento Importado" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Cargando Modelos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiario Desconocido" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Cargando planificaciones..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "No se encontró el asiento que sirve de modelo a la planificación %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizando cuentas..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "" "SU divisa principal parece ser %1 (%2); ¿desea ponerla como su divisa de " "base?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Más" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Guardar Informe" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Se han encontrado problemas al convertir la planificación '%1'.\n" "¿Desea revisarla o editarla ahora?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -191,62 +191,62 @@ msgstr "" "Encontrado:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr "mercancías (valores de renta variable)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "precios\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr "cuentas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr "asientos\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "planificaciones\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "No se encontraron inconsistencias" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " inconsistencias fueron detectadas y corregidas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " fueron creadas cuentas huerfanas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " se notificaron posibles problemas en planificaciones\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Funcionalidades para pequeñas empresas (Clientes, Facturas, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Presupuestos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lotes" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Las siguientes funcionalidades que se encuentran en su fichero no están " "soportadas:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -256,33 +256,33 @@ msgstr "" "\n" "Pulse en Más para obtener información adicional" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Se creó una Huerfana a partir de una cuenta desconocida de gnucash" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Error Interno - intervalo de char no válido en incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Introduzca el nombre de la cuenta de inversiones" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Mis Inversiones" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" "Escoja la cuenta de inversiones madre o introduzca un nuevo nombre. Acción %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 no es una cuenta de Inversión. ¿Desea convertirla en una de estas?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "Las cuentas de Inversión deben ser hijas de una cuenta de Activos\n" "La cuenta %1 será colocada bajo la cuenta principal de Activos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Las cuentas de Ingresos deben ser hijas de una cuenta de Ingresos\n" "La cuenta %1 será colocada bajo la cuenta principal de Ingresos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Las cuentas de Gastos deben ser hijas de una cuenta de Gastos\n" "La cuenta %1 será colocada bajo la cuenta principal de Gastos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -315,31 +315,31 @@ msgstr "" "Uno o más asientos contienen una referencia a una cuenta desconocida\n" "Se ha creado una cuenta de activos con el nombre %1 para contener los datos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "La planificación %1 tiene un intervalo de %2, que en la actualidad no está " "disponible" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "La planificación %1 ha sido eliminada a requerimiento del usuario" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" "La planificación %1 contiene una acción desconicida (clave = %1, tipo = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "La planificación %1 contiene múltiples acciones; solo ha siod importada una" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "La planificación %1 no contiene partidas válidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "La planificación %1 parece contener una fórmula. Las fórmulas de GnuCash no " "pueden ser convertidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "La planificación %1 contiene una especificación de intervalo desconocida; " "por favor, compruebe que el funcionamento sea el correcto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "La planificación %1 contiene una especificación de intervalo diferida; por " "favor, compruebe que el funcionamento sea el correcto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "congelada" msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -4995,13 +4995,13 @@ msgstr "" "Abierto por %1 en %2 el %3.\n" "¿Abrir de todas maneras?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "No se puede crear la base de datos para el manejador %1 en este momento. Por " "favor, creela manualmente." -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Error al crear base de datos %1. ¿Tiene permisos para crear?" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 3cd96e9..5a3b614 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es_AR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-26 07:45-0300\n" "Last-Translator: Alvaro Soliverez <asoliverez@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -126,37 +126,37 @@ msgstr "Cargando cuentas..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "El importador actual no recococe el tipo de cuenta de GnuCash %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Cargando asientos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Asiento Importado" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Cargando Modelos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiario Desconocido" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Cargando planificaciones..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "No se encontró el asiento que sirve de modelo a la planificación %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizando cuentas..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -164,19 +164,19 @@ msgstr "" "Su divisa principal parece ser %1 (%2); ¿desea ponerla como su divisa de " "base?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Más" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Guardar Informe" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas al convertir la programación '%1'.\n" "Desea revisar o editarlo ahora?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -192,62 +192,62 @@ msgstr "" "Encontrado:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr "mercancías (valores de renta variable)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "precios\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr "cuentas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr "asientos\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "planificaciones\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "No se encontraron inconsistencias" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " inconsistencias fueron detectadas y corregidas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " fueron creadas cuentas huerfanas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " se notificaron posibles problemas en planificaciones\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Funcionalidad para pequeñas empresas (Clientes, Facturas, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Presupuestos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lotes" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Las siguientes funcionalidades encontradas en su archivo no están soportadas " "actualmente:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -257,33 +257,33 @@ msgstr "" "\n" "Pulse en Más para obtener información adicional" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Se creó una Huerfana a partir de una cuenta desconocida de gnucash" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Error Interno - intervalo de char no válido en incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Introduzca el nombre de la cuenta de inversiones" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Mis Inversiones" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" "Escoja la cuenta de inversiones madre o introduzca un nuevo nombre. Acción %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 no es una cuenta de Inversión. ¿Desea convertirla en una de estas?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Las cuentas de Inversión deben ser hijas de una cuenta de Activos\n" "La cuenta %1 será colocada bajo la cuenta principal de Activos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Las cuentas de Ingresos deben ser hijas de una cuenta de Ingresos\n" "La cuenta %1 será colocada bajo la cuenta principal de Ingresos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Las cuentas de Gastos deben ser hijas de una cuenta de Gastos\n" "La cuenta %1 será colocada bajo la cuenta principal de Gastos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -316,31 +316,31 @@ msgstr "" "Uno o más asientos contienen una referencia a una cuenta desconocida\n" "Se ha creado una cuenta de activos con el nombre %1 para contener los datos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "La planificación %1 tiene un intervalo de %2, que en la actualidad no está " "disponible" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "La planificación %1 ha sido eliminada a requerimiento del usuario" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" "La planificación %1 contiene una acción desconicida (clave = %1, tipo = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "La planificación %1 contiene múltiples acciones; solo ha siod importada una" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "La planificación %1 no contiene partidas válidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "La planificación %1 parece contener una fórmula. Las fórmulas de GnuCash no " "pueden ser convertidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "La planificación %1 contiene una especificación de intervalo desconocida; " "por favor compruebe que la operación esté correcta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "La planificación %1 contiene una especificación de intervalo diferido; por " "favor compruebe que la operación esté correcta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "congelada" msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5001,13 +5001,13 @@ msgstr "" "Abierta por %1 en %2 a las %3.\n" "¿Abrir de todas maneras?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "No se puede crear en este momento la base de datos para el manejador %1. Por " "favor, creela manualmente." -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Error al crear base de datos %1. ¿Tiene permisos de creación?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi_1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:43+0300\n" "Last-Translator: Mikael Kujanpää <mikael.kujanpaa@iki.fi>\n" "Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -124,38 +124,38 @@ msgstr "Ladataan tilejä..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Nykyinen tuontityökalu ei tunnista GnuCash-tilityyppiä %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Ladataan tapahtumia..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Tapahtuma tuotu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Ladataan tilipohjia..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Tuntematon maksunsaaja" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Ladataan ajoitetut tapahtumat..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" "Tilipohjasta ei löydy tarvittavaa tapahtumaa ajoitetulle tapahtumalle %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Tilien uudelleenjärjestely..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "" "Pääasiallinen valuutta näyttää olevan %1 (%2); haluatko asettaa sen " "oletusvaluutaksi?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Lisää" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Tallenna raportti" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Ajoitetun tapahtuman '%1' muuntamisessa ilmeni ongelmia.\n" "Tarkistetaanko vai korjataanko ne nyt heti?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -191,60 +191,60 @@ msgstr "" "Löydetty:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " hyödykkeet (pääomat)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " hinnat\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " tilit\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " tapahtumat\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " ajoitetut tapahtumat\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Yhteensopimattomuuksia ei havaittu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " yhteensopimattomuuksia havaittu ja korjattu\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " orpoja tilejä luotu\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " havaittiin mahdollisia ongelmia ajoitettuissa tapahtumissa\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Pientoimisto-ominaisuuksia (asiakkaat, laskut, jne.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budjetit" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Eriä" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "Seuraavat tiedostosta löydetyt ominaisuudet eivät ole tuettu:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -254,32 +254,32 @@ msgstr "" "\n" "Paina <b>Lisää</b>-painiketta saadaksesi lisätietoja." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Luotu orpo tuntemattomasta gnucash-tilistä." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Sisäinen virhe - väärä välimerkki incrDate:ssa" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Syötä sijoitustilin nimi " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Sijoitukseni" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Valitse ylempi sijoitustili tai syötä uusi nimi. Osakkeet %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 ei ole sijoitustili. Tehdäänkö siitä sellainen?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Sijoitustilin täytyy olla varallisuustilin alatili.\n" "Tili %1 tullaan asettamaan päävarallisuustilin alle." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Tulotilin täytyy olla tulotilin alatili\n" "Tili %1 tullaan asettamaan päätulotilin alle." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "Kulutilin täytyy olla kulutilin alatili\n" "Tili %1 tullaan asettamaan pääkulutilin alle." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -313,32 +313,32 @@ msgstr "" "tiliin\n" "Varallisuustili %1 on luotu tietoja varten." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "Ajoitetulla tapahtumalla %1 on jaksotus %2, joka ei ole tällä hetkellä " "mahdollinen." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Ajoitettu tapahtuma %1 poistettu käyttäjän toimesta." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" "Ajoitettu tapahtuma %1 sisältää tuntemattoman toiminnon (avain = %2, tyyppi " "= %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "Ajoitettu tapahtuma %1 sisältää useita toimintoja; ainoastaan yksi tuotiin." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Ajoitettu tapahtuma %1 ei sisällä yhtään sallittua jaottelua" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -346,14 +346,14 @@ msgstr "" "Ajoitettu tapahtuma %1 näyttää sisältävän laskentakaavan. GnuCash-" "laskentakaavat eivät ole muunnettavissa" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" "Ajoitettu tapahtuma %1 sisältää tuntemattoman jaksotuksen; korjaa se oikeaksi" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "Ajoitetussa tapahtumassa %1 on sisäinen säännöllinen lykkäys; varmista että " "se toimii oikein" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "jäädytetty" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -4948,13 +4948,13 @@ msgstr "" "Avaaja %1, %2 kello %3.\n" "Avataanko silti?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Tietokantaa ei voida luoda ajurille %1.Halutessasi voit luoda tietokannan " "itse." -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Virhe luotaessa tietokantaa %1; onko tietokantaan luontioikeuksia?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 08:35+0200\n" "Last-Translator: Patrick PETIT <patrick.petit17@orange.fr>\n" "Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -124,37 +124,37 @@ msgstr "Chargement des comptes ..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "L'importateur actuel ne reconnaît pas le type de compte GnuCash %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Chargement des opérations ..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Opération Importée" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Chargement des modèles ..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Tiers inconnu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Chargement des échéances ..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Ne trouve pas le modèle d'opération pour l'échéance %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Réorganisation des comptes ..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "" "Votre devise principale semble être %1 (%2). Voulez-vous définir cette " "devise comme monnaie de base ?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Plus" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Sauver le rapport" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Des problèmes ont été rencontrés dans la conversion de l'échéance '%1'.\n" " Voulez-vous la revoir ou la modifier maintenant ?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -190,62 +190,62 @@ msgstr "" "Trouvé :\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " produits (actions)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " cours\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " comptes\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " opérations\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " Échéances\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Aucune erreur d'intégrité n'a été détectée" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " des erreurs d'intégrité ont été détectées et corrigées\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " des comptes orphelins ont été créés\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " des problèmes possibles d'échéance ont été notés\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Dispositifs de petite entreprise (clients, factures, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budgets" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lots" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Les dispositifs suivants trouvés dans votre fichier ne sont pas actuellement " "supportés :" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -255,34 +255,34 @@ msgstr "" "\n" "Pressez <b>Plus</b> pour plus d'information" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Orphelin créé d'un compte GnuCash inconnu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Erreur interne - caractère d'intervalle invalide dans incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Saisissez le nom du compte investissement " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Mes Investissements" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" "Choisissez le compte père d'investissement ou saisissez le nouveau nom. " "Actions %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 n'est pas un compte d'investissement. Voulez-vous en créer un ?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "Un compte investissement doit être l'enfant d'un compte d'actif\n" "Le compte %1 sera enregistré sous le compte d'actif principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Un compte de Revenus doit être l'enfant d'un compte d'actif\n" "Le compte %1 sera enregistré sous le compte principal d'actif" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Un compte de Dépenses doit être l'enfant d'un compte de Passif\n" "Le compte %1 sera enregistré sous le compte principal de Passif" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -315,29 +315,29 @@ msgstr "" "Une ou plusieurs opérations contiennent une référence à un compte inconnu.\n" "Un compte d'actif avec le nom %1 a été créé pour contenir les données" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "L'échéance %1 a un intervalle de %2, ce qui n'est pas actuellement possible" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Échéance %1 retirée à la demande de l'utilisateur" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "L'échéance %1 contient une action inconnue (clé = %2, type = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "L'échéance %1 contient des actions multiples; seulement une a été importée" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "L'échéance %1 ne contient aucune répartition valide" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "L'échéance %1 semble contenir une formule. Les formules de GnuCash ne sont " "pas convertibles" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "L'échéance %1 contient une spécification d'intervalle inconnue; merci de " "vérifier que l'opération est correcte" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "L'échéance %1 contient une spécification d'intervalle différée ; merci de " "vérifier que l'opération est correcte" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "gelé" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5072,13 +5072,13 @@ msgstr "" "Ouvert par %1 sur %2 à %3.\n" "Ouvrir quand même ?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Impossible actuellement de créer la base de données pour le driver %1, " "veuillez la créer manuellement" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" "Erreur pendant la création de la base de données %1, avez-vous créé des " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:07+0200\n" "Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n" @@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "A cargar as contas..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "O importador actual non recoñece o tipo de conta de GnuCash %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "A cargar os asentos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Asento importado" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Cargando os modelos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiario descoñecido" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Cargando as planificacións..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Non se atopou o asento que serve de modelo á planificación %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizando as contas..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "" "A súa divisa principal semella ser %1 (%2); desexa póla como a súa divisa de " "base?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Máis" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Gardar o informe" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Atopáronse problemas ao converter a planificación «%1».\n" "Desexa revisala ou editala agora?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -189,62 +189,62 @@ msgstr "" "Atopado:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " mercadorías (patrimonios)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " prezos\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " contas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " asentos\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " planificacións\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Non se atoparon inconsistencias" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " inconsistencias foron detectadas e corrixidas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " contas orfas foron criadas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " posíbeis problemas en planificacións foron notificados\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Funcionalidades para pequenos negocios (clientes, facturas, etc)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Orzamentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lotes" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "As seguintes funcionalidades que se atopan no seu ficheiro non están " "soportadas:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -254,33 +254,33 @@ msgstr "" "\n" "Prema en Máis para obter información adicional" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Criouse unha Orfa a partir dunha conta descoñecida de gnucash" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Erro interno - intervalo de char non válido en incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Introduza o nome da conta de investimentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Os meus investimentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" "Escolla a conta de investimentos pai ou introduza un novo nome. Acción %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 non é unha conta de Investimento. Desexa convertela nunha delas?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "As contas de Investimento deben ser fillas dunha conta de Activos\n" "A conta %1 será posta baixo a conta principal de Activos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "As contas de Ingresos deben ser fillas dunha conta de Ingresos\n" "A conta %1 será posta baixo a conta principal de Ingresos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "As contas de Gastos deben ser fillas dunha conta de Gastos\n" "A conta %1 será posta baixo a conta principal de Gastos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -313,30 +313,30 @@ msgstr "" "Un ou máis asentos conteñen unha referencia a unha conta descoñecida\n" "Criouse unha conta de activos co nome %1 para conter estes dados" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "A planificación %1 ten un intervalo de %2, que na actualidade non está " "dispoñíbel" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "A planificación %1 foi eliminada a requirimento do usuario" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" "A planificación %1 contén unha acción descoñecida (chave = %1, tipo = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "A planificación %1 contén múltiplas accións; só foi importada unha" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "A planificación %1 non contén partidas válidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "A planificación %1 parece conter unha fórmula. As fórmulas de GnuCash non " "poden ser convertidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "A planificación %1 contén unha especificación de intervalo descoñecida; por " "favor comprobe que o funcionamento sexa o correcto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "A planificación %1 contén unha especificación de intervalo demorado; por " "favor comprobe que o funcionamento sexa o correcto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "conxelada" msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -4969,13 +4969,13 @@ msgstr "" "Aberta por %1 en %2 en %3.\n" "Desexa abrir aínda así?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Na actualidade non é posíbel criar bases de dados co controlador %1, críeas " "á mao" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Aconteceu un erro ao crear a base de datos %1, criou permisos?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "Caricamento dei conti..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "L'importatore attuale non riconosce il tipo di conto GnuCash %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Caricamento transazioni..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Transazioni importate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Caricamento modelli..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiario sconosciuto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Caricamento pianificazioni..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Impossibile trovare modello transazione per pianificare %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Riorganizzare conti..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "" "La valuta principale sembra essere %1 (%2), vuoi impostarla come la tua " "valuta base?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Altro" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Salva report" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "'%1'.\n" "Si desidera esaminarla o modificarla ora?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -190,62 +190,62 @@ msgstr "" "Trovato:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " merci (capitali)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " prezzi\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " conti\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " transazioni\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " pianificazioni\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nessuna inconsistenza è stata rilevata" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " inconsistenze sono state rilevate e corrette\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " conti orfani sono stati creati\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " possibili errori di pianificazione sono stati registrati\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Funzionalità per la piccola impresa (clienti, fatture, ecc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budget" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lotti" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Le seguenti caratteristiche trovate nel tuo file non sono al momento " "supportate:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -255,34 +255,34 @@ msgstr "" "\n" "Premi Altro per ulteriori informazioni" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Orfano creato da conto gnucash sconosciuto" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Errore interno - intervallo char non valido in incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Inserisci il nome del conto d'investimento " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Investimenti" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" "Seleziona un conto di investimento genitore o inserisci un nuovo nome. " "Azione %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 non è un conto di investimento. Vuoi renderlo tale?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "Un conto Investimento deve essere figlio di un conto Attività\n" "Il conto %1 sarà salvato sotto il conto Attività principale" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Un conto Entrata deve essere figlio di un conto Entrata\n" "Il conto %1 sarà salvato sotto il conto Entrata principale" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Un conto Uscita deve essere figlio di un conto Uscita\n" "Il conto %1 sarà salvato sotto il conto Uscita principale" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -315,30 +315,30 @@ msgstr "" "Una o più transazioni contenenti un riferimento ad un conto sconosciuto\n" "Un conto attività con il nome %1 è stato creato per contenere i dati" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "La pianificazione %1 ha intervallo di %2 che al momento non è disponibile" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Pianificazione %1 scartata alla richiesta dell'utente" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" "La pianificazione %1 contiene un'azione sconosciuta (tasto = %2, tipo = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "La pianificazione %1 contiene azioni multiple, solo una è stata importata" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "La pianificazione %1 non contiene suddivisioni valide" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "La pianificazione %1 sembra contenere una formula. Le formule di GnuCash non " "sono convertibili" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "La pianificazione %1 contiene la definizione di un intervallo sconosciuto; " "controllare la correttezza dell'operazione" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "La pianificazione %1 contiene la definizione di un intervallo differito; " "controllare la correttezza dell'operazione" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "congelato" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5006,13 +5006,13 @@ msgstr "" "Aperto da %1 il %2 alle %3.\n" "Aprire comunque?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Al momento non è possibile creare il database per il driver %1; crealo " "manualmente" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" "Errore nella creazione del database %1; hai i permessi per la creazione?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 08:43+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -113,217 +113,217 @@ msgstr "" msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Daugiau" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Atlikta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Mėgstamiausios ataskaitos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " kainos\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Lots" msgstr "Mėnesiai" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" "Press More for further information" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" "An asset account with the name %1 has been created to hold the data" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4787,18 +4787,18 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl_wip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 16:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -133,37 +133,37 @@ msgstr "Bezig met laden van rekeningen..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Huidige importeer programma hekent het GnuCash rekening type %1 niet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Bezig met laden van transacties..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Geïmporteerde Transactie" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Bezig met laden van sjablonen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Onbekende relatie" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Bezig met laden van periodieke transacties..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Kan geen sjabloon vinden voor periodieke transactie %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Bezig met het herindelen van rekeningen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "" "De munteenheid die u hoofdzakelijk gebruikt lijkt %1 (%2) te zijn; wilt u " "dit instellen als uw standaard munteenheid?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Meer" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Gereed" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Sla rapport op" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "transactie '%1'.\n" "Wilt u deze bekijken of direct bewerken?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -200,62 +200,62 @@ msgstr "" "Gevonden:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr "Producten (aandelen)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "koersen\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " rekeningen\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " transacties\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " betalingsagenda\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Er zijn geen inconsistenties ontdekt" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " er zijn inconsistenties gevonden en gecorrigeerd\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr "er zijn zwevende rekeningen gecreëerd\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " mogelijke problemen met periodieke transactie zijn genoteerd\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Opties voor kleine bedrijven (Klanten, Facturen, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budgetten" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Coupures" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "De volgende functies die in uw bestand zijn aangetroffen, worden momenteel " "niet ondersteund:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -265,32 +265,32 @@ msgstr "" "\n" "Klik om Meer voor verder informatie" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Zwevende rekening gecreëerd voor onbekende GnuCash rekening" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Interne fout - ongeldige interval letter in incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Geef de naam op voor deze beleggingsrekening" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Mijn beleggings portefeuille" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Selecteer beleggingsrekening of geef een nieuwe naam op. Aandeel %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 is geen beleggingsrekening. Wilt u er één aanmaken?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Een beleggingsrekening is een subrekening van een rekening voor bezittingen\n" "Rekening %1 zal worden opgeslagen onder de hoofdrekening voor uw bezittingen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Een Inkomen rekening moet een subrekening zijn van een Inkomen Rekening\n" "rekening %1 zal worden opgeslagen onder de hoofd Inkomen rekening" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "Een Uitgaven rekening moet een subrekening zijn van een Uitgaven Rekening\n" "Rekening %1 zal worden opgeslagen onder de hoofd Uitgaven rekening" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -324,30 +324,30 @@ msgstr "" "Voor deze transacties wordt nu een Bezittingen rekening met de naam %1 " "gecreëerd" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "Periodieke transactie %1 heeft een onbekend interval van %2 " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Periodieke transactie %1 is vervallen op verzoek van de gebruiker" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" "Periodieke transactie %1 bevat een onbekende actie (key = %2, type = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "Periodieke transactie %1 bevat meerdere acties. Er is slechts één " "geïmporteerd" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Periodieke transactie %1 bevat geen geldige splitsingen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -355,21 +355,21 @@ msgstr "" "Periodieke transactie %1 bevat een formule. GnuCash formules kunnen niet " "worden geconverteerd" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" "Periodieke transactie %1 bevat een onbekende interval. Pas dit a.u.b. aan" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" "Periodieke transactie %1 bevat een onbekende interval. Pas dit a.u.b. aan" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "bevroren" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5016,11 +5016,11 @@ msgstr "" "Geopend door %1 op %2 om %3.\n" "Toch openen?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "Kan geen database aanmaken voor driver %1. Maak deze handmatig aan." -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" "Fout bij het aanmaken van database %1. Heeft u wel de juiste rechten om deze " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 21:57+0100\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -127,37 +127,37 @@ msgstr "Wczytywanie kont..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Obecna wersja kodu importującego nie rozpoznaje konta GnuCasha typu %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Wczytywanie transakcji..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Zaimportowane transakcje" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Wczytywanie szablonów..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Nieznany beneficjent" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Wczytywanie harmonogramów..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Nie można znaleźć szablonu transakcji dla harmonogramu %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizacja kont..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -165,26 +165,26 @@ msgstr "" "Twoją główną walutą wydaje się być %1 (%2); czy chcesz ją ustawić jako " "walutę podstawową?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Więcej" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Zrobione" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Ulubione raporty" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -192,61 +192,61 @@ msgstr "" "Znaleziono:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " towary (kapitał)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " ceny\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " konta\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " transakcje\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " harmonogramy\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nie wykryto niespójności" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " znaleziono i naprawiono niespójności\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " utworzono osierocone konta\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " zauważono potencjalne problemy harmonogramu\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr " Wsparcie dla małego biznesu (klienci, faktury, itd.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budżety" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Zestawy" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Następujące funkcjonalności znalezione w pliku nie są obecnie obsługiwane:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -256,32 +256,32 @@ msgstr "" "\n" "W celu uzyskania kolejnych informacji wciśnij Więcej" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Sierota powstała z nieznanego konta gnucasch" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Błąd wewnętrzny - nieprawidłowy znak przerwy w incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Wpisz nazwę konta inwestycyjnego" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Moje inwestycje" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Wybierz nadrzędne konto inwestycyjne albo wpisz nową nazwę. Akcje %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 nie jest kontem inwestycyjnym. Czy ma się takim stać?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "Konto inwestycji musi być dzieckiem konta aktywów\n" "Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem aktywów" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Konto dochodów musi być dzieckiem konta dochodów\n" "Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem dochodów" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "Konto wydatków musi być dzieckiem konta wydatków\n" "Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem wydatków" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -314,29 +314,29 @@ msgstr "" "Co najmniej jedna transakcja zawiera odniesienie do nieznanego konta\n" "Zostało utworzone konto aktywów o nazwie %1 w celu przechowania danych" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "Harmonogram %1 ma przedział czasowy %2, który nie jest obecnie dostępny" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Harmonogram %1 porzucony na życzenie użytkownika" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Harmonogram %1 zawiera nieznane działanie (klucz = %2, typ = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "Harmonogram %1 zawiera wiele działań, tylko jedno zostało zaimportowane" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Harmonogram %1 nie zawiera ważnych podziałów" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że harmonogram %1 zawiera wzór. Wzory GnuCasha nie mogą być " "skonwertowane" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 #, fuzzy msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Harmonogram %1 zawiera złożone określenie przedziału czasowego, upewnij się " "co do poprawnej operacji" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 #, fuzzy msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Harmonogram %1 zawiera złożone określenie przedziału czasowego, upewnij się " "co do poprawnej operacji" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -5096,18 +5096,18 @@ msgstr "zablokowany" msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 11:10+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -127,38 +127,38 @@ msgstr "Carregando as contas..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "O importador atual não reconhece o tipo de conta %1 do GnuCash" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Carregando as transacções..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Transacção Importada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Carregando modelos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiário desconhecido" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Carregando agendamentos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" "Não foi possível encontrar um modelo de transacção para o agendamento %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizando as contas..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "" "Sua moeda de base parece ser %1 (%2); você deseja configurar isto como sua " "moeda de base?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Mais" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Gravar o Relatório" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "Apareceram problemas ao converter o agendamento '%1'.\n" "Deseja verificar-lo e editar-lo agora?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -194,62 +194,62 @@ msgstr "" "Encontrado:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " mercadorias (valores)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " preços\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " contas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " transacções\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " agendamentos\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nenhuma inconsistência foi detectada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " inconsistências foram detectadas e corrigidas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " contas órfãos foram criadas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " problemas possíveis de agendamento foram anotados\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Recursos para Pequenos Negócios (Clientes, Recibos, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Orçamentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lotes" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Os seguintes recursos encontrados em seu ficheiro não são atualmente " "suportados:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -259,32 +259,32 @@ msgstr "" "\n" "Pressione Mais para mais informacções" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Órfão criado de uma conta gnucash desconhecida" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Erro interno - intervalo de caracteres inválido em incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Insira o nome da conta investimento " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Os Meus Investimentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Selecione a conta de investimento pai ou insira um novo nome. Acção %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 não é uma Conta de Investimento. Você deseja torná-la uma?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "Um conta de Investimento deve ser filha de uma conta de Investimento\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Investimentos principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Um conta de Receita deve ser filha de uma conta de Receita\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Receitas principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" "Uma conta de Despesa deve ser filha de uma conta de Despesa\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Despesas principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -317,30 +317,30 @@ msgstr "" "Uma ou mais transacções contém uma referência para uma conta desconhecida\n" "Uma conta de ativos com o nome %1 foi criada para conter estes dados" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "O agendamento %1 possui intervalo de %2 que não está atualmente disponível" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Agendamento %1 descartado por solicitação do usuário" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "O agendamento %1 contém uma acção desconhecida (chave = %2, tipo= %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "O agendamento %1 contém acções múltiplas; somente uma acção pode ser " "importada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "O agendamento %1 não contém parcelas válidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 parece conter uma fórmula. Fórmulas do GnuCash não são " "conversíveis" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 contém uma especificação de intervalo desconhecida; por " "favor verifique a operação correta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 contém uma especificação de intervalo posterior; por favor " "verifique a operação correta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "congelada" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5011,13 +5011,13 @@ msgstr "" "Aberto por %1 em %2 às %3.\n" "Abrir mesmo assim?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Não é possível criar actualmente um banco de dados para o sistema %1; é " "favor criar-lo manualmente" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Erro ao criar a base de dados %1; tem as permissões necessárias?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4180702..16220b6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:21-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -128,38 +128,38 @@ msgstr "Carregando contas..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "O importador atual não reconhece o tipo de conta %1 do GnuCash" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Carregando transações..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Transação Importada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Carregando modelos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiário desconhecido" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Carregando agendamentos..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" "Não foi possível encontrar um modelo de transação para o agendamento %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizando contas..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -167,19 +167,19 @@ msgstr "" "Sua moeda base parece ser %1 (%2); você deseja configurar isto como sua " "moeda base?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Mais" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Salvar Relatório" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Problemas foram encontrados ao converter o agendamento '%1'.\n" "Você deseja verificá-lo e editá-lo agora?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -195,62 +195,62 @@ msgstr "" "Encontrado:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " mercadorias (valores)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " preços\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " contas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " transações\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " agendamentos\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nenhuma inconsistência foi detectada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " inconsistências foram detectadas e corrigidas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " contas órfãos foram criadas\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " problemas possíveis de agendamento foram anotados\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Recursos para Pequenos Negócios (Clientes, Recibos, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Orçamentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Lotes" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Os seguintes recursos encontrados em seu arquivo não são atualmente " "suportados:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -260,32 +260,32 @@ msgstr "" "\n" "Pressione Mais para mais informações" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Órfão criado de uma conta gnucash desconhecida" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Erro interno - intervalo de caracteres inválido em incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Insira o nome da conta investimento " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Meus Investimentos" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Selecione a conta de investimento pai ou insira um novo nome. Ação %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 não é uma Conta de Investimento. Você deseja torná-la uma?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Um conta de Investimento deve ser filha de uma conta de Investimento\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Investimentos principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Um conta de Receita deve ser filha de uma conta de Receita\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Receitas principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "Uma conta de Despesa deve ser filha de uma conta de Despesa\n" "A conta %1 será armazenada sob a conta de Despesas principal" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -318,29 +318,29 @@ msgstr "" "Uma ou mais transações contém uma referência para uma conta desconhecida\n" "Uma conta de ativos com o nome %1 foi criada para conter estes dados" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "O agendamento %1 possui intervalo de %2 que não está atualmente disponível" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Agendamento %1 descartado por solicitação do usuário" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "O agendamento %1 contém uma ação desconhecida (chave = %2, tipo= %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "O agendamento %1 contém ações múltiplas; somente uma ação pode ser importada" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "O agendamento %1 não contém parcelas válidas" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 parece conter uma fórmula. Fórmulas do GnuCash não são " "conversíveis" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 contém uma especificação de intervalo desconhecida; por " "favor verifique a operação correta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "O agendamento %1 contém uma especificação de intervalo posterior; por favor " "verifique a operação correta" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "congelada" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5005,13 +5005,13 @@ msgstr "" "Aberto por %1 em %2 às %3.\n" "Abrir mesmo assim?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Não foi possível criar o banco de dados para o driver %1; por favor crie " "manualmente" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" "Erro ao criar o banco de dados %1; você possui permissões para criação?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-25 20:43+0300\n" "Last-Translator: Cristian Oneţ <onet.cristian@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -125,37 +125,37 @@ msgstr "Se încarcă conturile..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Importatorul curent nu recunoaşte tipul de contu GnuCash %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Se încarcă tranzacţiile..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Tranzacţie importată" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Încarcă şabloane..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiar necunoscut" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Încarcă programări..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Nu pot găsi şablonul de tranzacţie pentru programarea %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Se reorganizează conturile..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "" "Principala dumneavoastră valută pare să fie %1 (%2); doriţi ca aceasta să " "devină valuta dumneavoastră de bază?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Mai mult" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Salvează raportul" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Au fost întâlnite probleme la convertirea programării '%1'.\n" "Doriţi să o vedeţi sau să o modificaţi acum?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -191,62 +191,62 @@ msgstr "" "Găsit:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " mărfuri (capitaluri)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "preţuri\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " conturi\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " tranzacţii\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "programări\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nu au fost detectate inconsistenţe" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "inconsistenţe au fost detectate şi corectate\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " conturi orfane au fost create\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "au fost semnalate posibile probleme ale programării\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Caracteristici pentru afacerile mici (clienţi, facturi etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Bugete" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Cantitate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Următoarele caracteristici găsite în fişierul dumneavoastră nu sunt " "suportate în mod curent:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -256,34 +256,34 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi Mai mult pentru informaţii suplimentare" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "S-a creat un orfan dintr-un cont gnucash necunoscut" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Eroare internă - caracter interval invalid în incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Introduceţi numele contului de investiţii" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Investiţiile mele" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Alegeţi contul de investiţii părinte sau daţi un nou nume. Acţiunea %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "" "%1 nu este un cont de investiţii. Doriţi să-l transformaţi într-un astfel de " "cont?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Un cont de investiţii trebuie să aibă ca părinte un cont de active\n" "Contul %1 va fi stocat sub contul principal de active" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Un cont de venituri trebuie să aibă ca părinte un cont de venituri\n" "Contul %1 va fi stocat sub contul principal de venituri" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Un cont de cheltuieli trebuie să aibă ca părinte un cont de cheltuieli\n" "Contul %1 va fi stocat sub contul principal de cheltuieli" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -316,28 +316,28 @@ msgstr "" "Una sau mai multe tranzacţii conţin o referinţă la un cont necunoscut\n" "Un cont de active cu numele %1 a fost creat pentru a găzdui datele" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "Programul %1 are un interval de %2 care nu este disponibil în acest moment" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "S-a renunţat la programul %1 la cererea utilizatorului" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Programul %1 conţine o acţiune necunoscută (cheia = %2, tipul = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "Programul %1 conţine acţiuni multiple; doar unul a fost importat" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Programul %1 nu conţine părţi de tranzacţii valide" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "Programul %1 pare să conţină o formulă. Formulele GnuCash nu sunt " "convertibile." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Programul %1 conţine o specificaţie de interval necunoscută; vă rog să " "verificaţi pentru funcţionare corectă" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "Programul %1 o specificaţie de interval amânat; vă rog să verificaţi " "funcţionarea corectă" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "îngheţate" msgid "unknown" msgstr "necunoscute" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr "" "Deschisă de către %1 în %2 la %3.\n" "Deschideţi oricum?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "Nu se poate crea baza de date pentru %1; vă rog să o creaţi manual" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Eroare la crearea bazei de date %1; aveţi drepturi de creere?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 03:00+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Загрузка счетов..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Невозможно определить тип счёта %1 в файле GnuCash" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Загрузка операций..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Операции" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Загрузка планов счетов..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Неизвестный получатель" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Загрузка графиков платежей..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Невозможно найти шаблон операции для графика платежей %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Реорганизация счетов..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "" "Основная валюта определена как %1 (%2). Установить эту валюту как основную в " "вашем файле?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Дополнительно" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Сохранить отчёт" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Ошибка преобразования графика платежей «%1».\n" "Изменить график?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -188,60 +188,60 @@ msgstr "" "Найдено:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " финансовых инструментов\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " курсов\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " счетов\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " операций\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " графиков платежей\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Противоречий не найдено" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " противоречий было обнаружено и исправлено\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " недостающих счетов создано\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " возможно проблемных графиков платежей\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Возможности для бизнеса (клиенты, накладные и т.п.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Бюджеты" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Поддержка партий" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "Обнаружены следующие данные, которые не поддерживаются в KMyMoney:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -251,34 +251,34 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите «Дополнительно» для получения дополнительной информации" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Создан счёт на базе неизвестного счёта GnuCash" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Внутренняя ошибка - неизвестный символ периода в incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Введите название инвестиционного счёта" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Мои инвестиции" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" "Укажите вышестоящий инвестиционный счёт или введите другое название. Ценные " "бумаги %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 не является инвестиционным счётом. Сделать его таковым?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Инвестиционный счёт должен быть активным счётом.\n" "Счёт %1 перенесён в Активы" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "Счёт доходов должен быть статьёй доходов.\n" "Счёт %1 преобразован в статью доходов" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Счёт расходов должен быть статьёй расходов.\n" "Счёт %1 преобразован в статью расходов" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -311,35 +311,35 @@ msgstr "" "Одна или более операций используют неизвестный счёт.\n" "Для учёта этих операций создан активный счёт %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "График платежей %1 использует неизвестный интервал %2" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "График платежей %1 удалён пользователем" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "График платежей %1 содержит неизвестную операцию (ключ = %2, тип = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "График платежей %1 содержит несколько операций. Будет импортирована только " "одна" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "График платежей %1 содержит неверную разделённую операцию" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "График платежей %1 содержит формулу. Формулы GnuCash не поддерживаются" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "График платежей %1 содержит неизвестное определение периода: проверьте " "правильность операции" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "График платежей %1 содержит отложенное определение периода: проверьте " "правильность операции" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "заблокировано" msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -4895,13 +4895,13 @@ msgstr "" "Открыта в %1 на %2 в %3.\n" "Открыть всё равно?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" "Невозможно создать базу данных, используя драйвер %1. Создайте базу данных " "вручную. " -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Ошибка создании базы данных %1. Проверьте права доступа." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 19:56+0200\n" "Last-Translator: Juraj Búš <juraj@bitbait.sk>\n" "Language-Team: slovenský <sk@li.org>\n" @@ -119,130 +119,130 @@ msgstr "Načítavam.účty" msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Aktuálne account typ 1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Načítavam.prevody" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Importované prevody" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Načítavam.šablóny..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Neznámy príjemca" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Načítavam.úlohy" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Hľadať súbory pre 1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizovať účty..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 #, fuzzy msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" msgstr "do do množina základ?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Viac" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Obľúbené výkazy" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 #, fuzzy msgid "" "Found:\n" "\n" msgstr "n n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 #, fuzzy msgid " commodities (equities)\n" msgstr "n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "ceny\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr "účty\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr "prevody\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "úlohy\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 #, fuzzy msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nie" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 #, fuzzy msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "a n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 #, fuzzy msgid " orphan accounts were created\n" msgstr "n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 #, fuzzy msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 #, fuzzy msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Malé Obchodné Možnosti Faktúry" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Rozpočty" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Veľa" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 #, fuzzy msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "v súbor:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -250,57 +250,57 @@ msgid "" "Press More for further information" msgstr "n Viac pre informácie" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Sirota z neznámy account" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "chyby znak v" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Enter the investment account name " msgstr "Zadať account meno " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Moje investície" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, fuzzy, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Vybrať account alebo nové meno Zásoba 1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 #, fuzzy msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "je Investícia Účet do jeden?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 #, fuzzy msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "Investícia account a z Aktíva account Aktíva account" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 #, fuzzy msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" msgstr "Príjem account a z Príjem account Príjem account" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 #, fuzzy msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" msgstr "Výdaj account a z Výdaj account Výdaj account" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 #, fuzzy msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " @@ -308,53 +308,53 @@ msgid "" "An asset account with the name %1 has been created to hold the data" msgstr "Jeden alebo viac obsahuje a do neznámy account account meno do" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 #, fuzzy msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "Plánovať z je" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Plánovať na používateľská" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 #, fuzzy msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Plánovať obsahuje neznámy akcia kľúč typ" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "Plánovať obsahuje jeden" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Plánovať obsahuje nie" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 #, fuzzy msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "Plánovať do obsahuje a" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 #, fuzzy msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 #, fuzzy msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 #, fuzzy msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " @@ -5040,18 +5040,18 @@ msgstr "zmrazený" msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-13 11:59+0200\n" "Last-Translator: Konrad Skeri <konrad@skeri.com>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -112,217 +112,217 @@ msgstr "" msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Rapporter" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budget" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Lots" msgstr "Lån" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" "Press More for further information" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" "An asset account with the name %1 has been created to hold the data" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4730,18 +4730,18 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-05 22:56+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -112,61 +112,61 @@ msgstr "Hesaplar yükleniyor..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Aktarımlar yükleniyor..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "İçeriye Aktarılmış Aktarım" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Şabolanlar yükleniyor..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Bilinmeyen alacaklı" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Zamanlamalar yükleniyor..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Hesaplar yeniden düzenleniyor..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Daha fazla" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Tamam" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Raporu Kaydet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -174,60 +174,60 @@ msgstr "" "Bulundu:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " mallar (özkaynaklar)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr " fiyatlar\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " hesaplar\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " aktarımlar\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr " zamanlamalar\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Hiç tutarsızlık tespit edilmedi" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Bütçeler" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -237,95 +237,95 @@ msgstr "" "\n" "Daha çok bilgi edinmek için Daha Fazla düğmesine basın" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Yatırımlarım" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" "An asset account with the name %1 has been created to hold the data" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4713,18 +4713,18 @@ msgstr "dondurulmuş" msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c45e031..9e30242 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 09:14+0800\n" "Last-Translator: Roy Qu <royqh1979@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -121,55 +121,55 @@ msgstr "正在载入账户..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "目前导入器尚无法识别GnuCcash账户类型%1。" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "正在载入交易..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "已倒入的交易" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "正在载入模板..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "未知收款人" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "正在载入计划..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "无法找到计划%1的交易模板" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "正在识别账户..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" msgstr "您的首选货币似乎是%1(%2)。您想将它设为基准货币吗?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "更多" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "已完成" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "保存报表" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "在转换交易计划“%1”时出错。\n" "你现在是要预览还是编辑它?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -185,60 +185,60 @@ msgstr "" "找到:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr "商品(产权)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "价格\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr "账户\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr "交易\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "计划\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "未发现不一致的地方" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "发现不一致的地方,已改正\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr "孤立账户已创建\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "发现计划中可能存在错误\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "为小型公司准备的功能(顾客,发票等等)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "预算" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "批发" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "在您的文件中发现目前还不支持的功能:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -248,39 +248,39 @@ msgstr "" "\n" "点击“更多”以获取更多信息" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "已为未知的GnuCash账户建立孤立账户" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "内部错误 - 在incrDate中存在非法的间隔字符" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "输入投资账户名称" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "我的投资" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "选择父投资账户或者输入新名称。股票%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1不是一个投资账户。您想为它建立一个账户吗?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "" "投资账户<b>必须</b>是资产账户的子账户。 账户%1将会被存储在主资产账户下。" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "收入账户必须是主收入账户的子账户。\n" "账户%1将被保存在主收入账户下。" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "支出账户必须是主支出账户的子账户。\n" "账户%1将被保存在主支出账户下。" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -305,45 +305,45 @@ msgstr "" "一个或多个交易内含有对未知账户的引用。 为保存这些交易,已自动建立一个名为%1的" "资产账户。" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "计划%1使用了当前不存在的时间间隔%2" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "根据用户的请求,计划%1已删除" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "计划%1中包含未知动作(关键字(key)为%2,类型(type)为%3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "计划%1中包含多个动作。只导入了其中之一" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "计划1中未包含合法的拆分" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "计划%1中似乎包含一个公司。无法转换GnuCash公式" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "计划%1中包含未知的时间间隔定义。请检查正确的操作。" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "计划%1包含一个被推迟的时间定义。请检查正确的操作。" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "冻结的" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -4849,11 +4849,11 @@ msgstr "" "被%2上的%1于%3打开。\n" "仍要打开吗?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "目前无法用驱动%1创建数据库;请手工创建" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "创建数据库 %1 时出错;你是否有创建权限?" |