diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2020-10-08 22:07:11 +0900 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2020-10-08 22:07:11 +0900 |
commit | 1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6 (patch) | |
tree | d1b2075f85eafc2b9abbe34715e9ba003a1d9788 /translations/it/messages/knemod.po | |
parent | 3be6b459c22b211ec5943ce47621b93427886883 (diff) | |
download | knemo-1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6.tar.gz knemo-1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6.zip |
Removed unused old translation files.
Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Diffstat (limited to 'translations/it/messages/knemod.po')
-rw-r--r-- | translations/it/messages/knemod.po | 431 |
1 files changed, 0 insertions, 431 deletions
diff --git a/translations/it/messages/knemod.po b/translations/it/messages/knemod.po deleted file mode 100644 index 03e953f..0000000 --- a/translations/it/messages/knemod.po +++ /dev/null @@ -1,431 +0,0 @@ -# translation of knemod.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Samuele Kaplun <kaplun@aliceposta.it>, 2004. -# Samuele Kaplun <kaplun@alice.it>, 2005. -# Samuele Kaplun <samuele.kaplun@collegiodimilano.it>, 2006. -# Samuele Kaplun <samuele.kaplun@mib.infn.it>, 2006. -# Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>, 2006, 2007. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knemod\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/knemo/it/>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Samuele Kaplun, Michele Calgaro" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Samuele.Kaplun@cern.ch, michele.calgaro@yahoo.it" - -#: backends/kcmregistry.h:46 -msgid "" -"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to " -"read the necessary information from the ouput of these commands.\n" -"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." -msgstr "" -"Utilizza gli strumenti forniti dal pacchetto nettool (per esempio ifconfig, " -"iwconfig e route) per leggere le informazioni necessarie dal loro output.\n" -"Questa modalità è abbastanza stabile ma richiede un carico di CPU " -"relativamente elevato." - -#: backends/kcmregistry.h:52 -msgid "" -"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " -"the Linux kernel.\n" -"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this " -"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while " -"gathering information." -msgstr "" -"Utilizza il file system \"sys\" disponibile dal kernel 2.6 ed esegue " -"direttamente le chiamate di sistema del kernel Linux.\n" -"Questa modalità è abbastanza recente, perciò ci potrebbero essere dei " -"piccoli problemi qua e là. D'altra parte ha il vantaggio di ridurre " -"l'utilizzo della CPU e non accede al disco per collezionare informazioni." - -#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233 -#, no-c-format -msgid "Traffic" -msgstr "Traffico" - -#: interfaceicon.cpp:139 -msgid "Open &Statistics" -msgstr "Apri &statistiche" - -#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94 -msgid "Not connected." -msgstr "Non connesso." - -#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99 -msgid "Not existing." -msgstr "Non esistente." - -#: interfaceicon.cpp:273 -msgid "Connection established to\n" -msgstr "Connessione stabilita con\n" - -#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68 -msgid "Connection established." -msgstr "Connessione stabilita." - -#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16 -#: interfacestatusdlg.ui:357 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" - -#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Interface Status" -msgstr "Stato Interfaccia" - -#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Indirizzo di Broadcast:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway:" -msgstr "Gateway di Default:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145 -#, no-c-format -msgid "HW-Address:" -msgstr "Indirizzo HW:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:191 -msgid "PtP-Address:" -msgstr "Indirizzo Ptp:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217 -#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138 -msgid "/s" -msgstr "/s" - -#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163 -msgid "active" -msgstr "attivo" - -#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167 -msgid "off" -msgstr "spento" - -#: interfacetooltip.cpp:178 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#: interfacetooltip.cpp:179 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: interfacetooltip.cpp:180 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: interfacetooltip.cpp:181 -msgid "Uptime" -msgstr "Tempo di connessione" - -#: interfacetooltip.cpp:182 -msgid "IP-Address" -msgstr "Indirizzo IP" - -#: interfacetooltip.cpp:183 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Maschera della sottorete" - -#: interfacetooltip.cpp:184 -msgid "HW-Address" -msgstr "Indirizzo HW" - -#: interfacetooltip.cpp:185 -msgid "PtP-Address" -msgstr "Indirizzo PtP" - -#: interfacetooltip.cpp:186 -msgid "Packets Received" -msgstr "Pacchetti ricevuti" - -#: interfacetooltip.cpp:187 -msgid "Packets Sent" -msgstr "Pacchetti Inviati" - -#: interfacetooltip.cpp:188 -msgid "Bytes Received" -msgstr "Byte Ricevuti" - -#: interfacetooltip.cpp:189 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Byte inviati" - -#: interfacetooltip.cpp:190 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: interfacetooltip.cpp:191 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: interfacetooltip.cpp:192 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenza" - -#: interfacetooltip.cpp:193 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bit Rate" - -#: interfacetooltip.cpp:194 -msgid "Access Point" -msgstr "Punto d'accesso" - -#: interfacetooltip.cpp:195 -msgid "Link Quality" -msgstr "Qualità Collegamento" - -#: interfacetooltip.cpp:196 -msgid "Broadcast Address" -msgstr "Indirizzo di broadcast" - -#: interfacetooltip.cpp:197 -msgid "Default Gateway" -msgstr "Gateway di Default" - -#: interfacetooltip.cpp:198 -msgid "Download Speed" -msgstr "Velocità di Download" - -#: interfacetooltip.cpp:199 -msgid "Upload Speed" -msgstr "Velocità di Upload" - -#: interfacetooltip.cpp:200 -msgid "Nickname" -msgstr "Nome" - -#: interfacetooltip.cpp:201 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifratura" - -#: interfacetray.cpp:36 -msgid "KNemo - the TDE Network Monitor" -msgstr "KNemo - il Monitor di Rete di TDE" - -#: interfacetray.cpp:51 -msgid "&About KNemo" -msgstr "&Informazioni su KNemo" - -#: interfacetray.cpp:53 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Segnala un &bug..." - -#: interfacetray.cpp:57 -msgid "&Configure KNemo..." -msgstr "&Configura KNemo..." - -#: interfacetray.cpp:60 -msgid "&Open Traffic Plotter" -msgstr "&Apri Grafico del Traffico" - -#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: interfacetray.cpp:103 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: interfacetray.cpp:105 -msgid "Threshold support" -msgstr "Supporto livello del traffico" - -#: interfacetray.cpp:107 -msgid "Signal plotter" -msgstr "Grafico del segnale" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:42 -#, no-c-format -msgid "Daily" -msgstr "Giornalmente" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:51 interfacestatisticsdlg.ui:101 -#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266 -#: interfacestatusdlg.ui:468 -#, no-c-format -msgid "Sent" -msgstr "Spedito" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:56 interfacestatisticsdlg.ui:106 -#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255 -#: interfacestatusdlg.ui:387 -#, no-c-format -msgid "Received" -msgstr "Ricevuti" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:61 interfacestatisticsdlg.ui:111 -#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398 -#, no-c-format -msgid "Total" -msgstr "Totale" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Clear daily statistics" -msgstr "Cancella statistiche quotidianamente" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Monthly" -msgstr "Mensilmente" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Clear monthly statistics" -msgstr "Cancella statistiche mensilmente" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Yearly" -msgstr "Annualmente" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "Clear yearly statistics" -msgstr "Cancella statistiche annualmente" - -#: interfacestatusdlg.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" - -#: interfacestatusdlg.ui:62 -#, no-c-format -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: interfacestatusdlg.ui:113 -#, no-c-format -msgid "IP-Address:" -msgstr "Indirizzo IP:" - -#: interfacestatusdlg.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maschera Sottorete:" - -#: interfacestatusdlg.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaccia:" - -#: interfacestatusdlg.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: interfacestatusdlg.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: interfacestatusdlg.ui:223 -#, no-c-format -msgid "Uptime:" -msgstr "Tempo di connessione:" - -#: interfacestatusdlg.ui:244 -#, no-c-format -msgid "Current connection" -msgstr "Connessione corrente" - -#: interfacestatusdlg.ui:293 -#, no-c-format -msgid "Packets:" -msgstr "Pacchetti:" - -#: interfacestatusdlg.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Bytes:" -msgstr "Byte:" - -#: interfacestatusdlg.ui:312 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Velocità:" - -#: interfacestatusdlg.ui:368 -#, no-c-format -msgid "Today:" -msgstr "Oggi:" - -#: interfacestatusdlg.ui:376 -#, no-c-format -msgid "This year:" -msgstr "Quest'anno:" - -#: interfacestatusdlg.ui:409 -#, no-c-format -msgid "This month:" -msgstr "Questo mese:" - -#: interfacestatusdlg.ui:524 -#, no-c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -#: interfacestatusdlg.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Connected to:" -msgstr "Connesso a:" - -#: interfacestatusdlg.ui:554 -#, no-c-format -msgid "Access point:" -msgstr "Punto d'accesso:" - -#: interfacestatusdlg.ui:573 -#, no-c-format -msgid "Bit Rate:" -msgstr "Bit Rate:" - -#: interfacestatusdlg.ui:581 -#, no-c-format -msgid "Frequency [Channel]:" -msgstr "Frequenza [Canale]:" - -#: interfacestatusdlg.ui:589 -#, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Modalità:" - -#: interfacestatusdlg.ui:632 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Nome:" - -#: interfacestatusdlg.ui:657 -#, no-c-format -msgid "Link Quality:" -msgstr "Qualità Collegamento:" - -#: interfacestatusdlg.ui:665 -#, no-c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Cifratura:" |