summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSALOMON ALEJANDRO L <asalomon@agro.uba.ar>2021-10-30 18:40:11 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-10-31 18:05:46 +0000
commitef4c95b5f96d0bc8b28be2c91091cdda1e1160d3 (patch)
tree7a8137848d65a8ceb1a04e580d22b63b2bb94721
parent9156badf88b3279a588a43f4c2622d7112daedab (diff)
downloadknights-ef4c95b5f96d0bc8b28be2c91091cdda1e1160d3.tar.gz
knights-ef4c95b5f96d0bc8b28be2c91091cdda1e1160d3.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 3.2% (16 of 495 strings) Translation: applications/knights Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knights/es/
-rw-r--r--translations/messages/es.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 41a5261..2de9e62 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-30 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 18:05+0000\n"
"Last-Translator: SALOMON ALEJANDRO L <asalomon@agro.uba.ar>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knights/es/>\n"
@@ -21,26 +21,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Sus nombres"
+msgstr "Alejandro Salomón"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:68
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "asalomon@agro.uba.ar"
#: accel.cpp:23
msgid "Previous Move"
-msgstr ""
+msgstr "Paso anterior"
#: accel.cpp:24
msgid "Next Move"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente paso"
#: accel.cpp:25
msgid "Enter Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese Texto"
#: accel.cpp:26
msgid "Page Up"
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
msgid "Whisper"
-msgstr ""
+msgstr "Susurro"
#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
msgid "Seek Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar Coincidencias"
#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
msgid "Accept This Match"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar Esta Coincidencia"
#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
msgid "Tell..."
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
msgid "Add to Friends"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir a tus amigos"
#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
msgid "Ignore This Player"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
msgid "Rating"
@@ -152,27 +152,27 @@ msgstr ""
#: core.cpp:661
msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Deseas guardar la partida?"
#: core.cpp:662
msgid "Save Match?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar Partida?"
#: core.cpp:681
msgid "Save Match..."
-msgstr ""
+msgstr "Guardando ..."
#: dlg_challenge.cpp:25
msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr ""
+msgstr "Te ha desafiado:"
#: dlg_challenge.cpp:29
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: dlg_challenge.cpp:30
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar"
#: dlg_challenge.cpp:49
msgid "Time Odds Match"