diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-05-01 19:21:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-05-01 19:21:59 +0200 |
commit | 1633e7bde0cb563821654326c90a9e67fce42516 (patch) | |
tree | 28dd1498bd8476411201d5634139b82f44a18d03 | |
parent | de8f24c4c471655e99f86647ecab283bc2dbfacf (diff) | |
download | knutclient-1633e7bde0cb563821654326c90a9e67fce42516.tar.gz knutclient-1633e7bde0cb563821654326c90a9e67fce42516.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
-rw-r--r-- | po/CMakeLists.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 850 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1039 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 862 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 872 | ||||
-rw-r--r-- | po/knutclient.pot | 833 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 851 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 921 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 922 |
11 files changed, 0 insertions, 8846 deletions
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 46fba83..0000000 --- a/po/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -# build translations if some are already available - -file( GLOB _srcs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po ) -if( _srcs ) - tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} ) -endif( ) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po deleted file mode 100644 index 8e2826e..0000000 --- a/po/cs.po +++ /dev/null @@ -1,845 +0,0 @@ -# translation of cs.po to -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004, 2006, 2009. -# Daniel Prynych <Daniel@prynych.cz>, 2008. -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@buzuluk.cz>, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-21 12:24+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" -"Language-Team: <cs@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniel Prynych" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Daniel@prynych.cz" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "Spojení bylo obnoveno." - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "Spojení bylo chybné. Následující spojení bude za %1 sekund." - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 nepodporuje UDP. Spojení je přepnuto na TCP." - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Data v pořádku" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "Spojení bylo uzavřeno druhou stranou (upsd)." - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "UPS je vypnuta." - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "UPS je připojena." - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Síťové napájení obnoveno." - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "UPS běží na baterie." - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "Baterie je vybita." - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "UPS baterie je v pořádku." - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "UPS baterie je špatná a je jí potřeba vyměnit." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "UPS je přetížena." - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "UPS není přetížena." - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "UPS provádí kalibraci." - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "Kalibrace UPS je ukončena." - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "Navyšovaní napětí je ukončeno." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "UPS uřezává vstupní napětí." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Ořezávaní napětí je ukončeno." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Přepnuto" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "Obnovit spojení" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "Jméno UPS" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "Adresa UPS" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Stav : " - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "Spojení neexistuje." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "Provoz na sít" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "Provoz na baterie" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "Provoz na sít " - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "Baterie je vybita." - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Vyměnit baterie" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "UPS je přetížena" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "UPS uřezává vstupní napětí" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Chyba : " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Výrobce : " - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "Sériové č." - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Verze Firmware" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Runtime" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 min" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Kapacita baterie" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "Zatížení UPS" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Jste si jistý ?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "&Zobrazení UPS proměnných a příkazů" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "&Spuštění okamžitých příkazů" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "&Nastavení UPS RW proměnných" - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "N&astavení" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "&O aplikaci KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizovat" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "&Konec" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "Přetížení" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "Baterie je vybita" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "Kalibrace UPS" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Sériové č. : " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Ver. firmware : " - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Okamžité příkazy" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "Spustit stálý příkaz" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "test připojení z " - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Ukončí program" - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "&Použít popis" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Nová UPS" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Zpoždění (ms):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Uložit NUT heslo do konfiguračního souboru" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "Dostupné UPS proměnné" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "Vybrané UPS proměnné" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "UPS Proměnné" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Nezadané jméno nebo adresa UPS" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Toto jméno již existuje" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Zpoždění musí být číslo" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Port musí byt číslo" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Port musí být v rozsahu od 1025 do 65535" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Zpoždění je příliš malé" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Nastavení" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Hlavní nastavení" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Napětí/Frekvence" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Použít High-Low XFER" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Počet sloupců :" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Použít vlastní barvu pozadí" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Barva pozadí :" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Použít dialog \"Jste si jistý\"" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Použít hlavní okno když program startuje" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Zobrazit okno zpráv, když program hlásí chybu" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Vstupní napětí" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 V" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 V" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Vstupní frekvence" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "Nastavení UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "Př&idat" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Dock bar" -msgstr "Dokovací lišta" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Nastavení dokovaní" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Typ zobrazení v doku" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Prvky ToolTipu" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Obrázkové" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&Souhrnné" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "Výr&obce" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "&Model" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "&Sériové č." - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "Verze &Firmware" - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "&Runtime" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "&Kapacita baterie" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "&Zatížení UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Použít vlastní barvu pozadí" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Barva pozadí pro ikonu :" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Nastavení hlavního panelu" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "&Přetížení" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "&Baterie je vybita" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "&Vyměnit baterie" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "&Kalibrace UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "Výrobce + M&odel" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Nastavení písma" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "&Použít vlastní písma" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Hlavní panel" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Analogové panely" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Nastavení analogových panelů" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Použít vlastní barvy" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Barva ručičky :" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Barva OK rozsahu :" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Barva rozsahu varovaní :" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Barva rozsahu chyby :" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Barva stupnice :" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Barva písma :" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Vylepšení zpracovaní ručičky :" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "Žádné" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "Rychlé" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "Vylepšené" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "Rychlé a rozostření okrajů" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "Vylepšené a rozostření okrajů" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "UPS Proměnné" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Obnovit" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "UPS proměnné" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Okamžité příkazy" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Měnitelné hodnoty" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Stálé hodnoty" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "UPS RW Proměnné" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "NASTAVIT RW PROMĚNOU" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Proměnná" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Žádný výběr" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Vstupní napětí" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "Teplota UPS" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Vstupní frekvence" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Vnější teplota" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Vnější vlhkost" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Napětí baterie" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Výstupní napětí" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Výstupní proud" - -#: knutvardata.cpp:54 -msgid "Output Frequency" -msgstr "Výstupní frekvence" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Teplota baterie" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Proud baterie" - -#: knutvardata.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "No memory." -msgstr "Není dostatek paměti" - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Nezadaná adresa" - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Neznámá adresa" - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "Chyba spojení" - -#: knutvardata.cpp:194 -msgid "No connection with server." -msgstr "Neexistuje spojeni se serverem." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Protokol server-klient nebo nebo proměnné NUT-u jsou neznámé." - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "Nezadaná adresa" - -#: knutvardata.cpp:198 -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "Spojeni bylo serverem odmítnuto." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "Server nepřijímá data." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "Server neposílá data." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "Server neodpovídá." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "Server vrací data v neznámém formátu." - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "Server vrací neznámá data." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "Příkaz VER vrací data v neznámém formátu." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Žádná data" - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Přístup odmítnut. Špatné heslo ?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "UPS nemůže poslat data na server. (Data se nemění)" - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "Server nezná tento příkaz." - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "Ovladač pro UPS není připojen." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Server požaduje heslo." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Nesprávné heslo." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "UPS neodpovídá." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "Špatný příkaz." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "UPS nezná tento okamžitý příkaz." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "UPS nepodporuje tento okamžitý příkaz." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "UPS nezná tuto proměnou." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "UPS nepodporuje tuto proměnou." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "UPS nepodporuje tuto hodnotu v této proměnné." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Jméno UPS-ky je neznámé ." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "Uživatelské jméno již byla zadáno." - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "Heslo již bylo zadáno." - -#: knutvardata.cpp:233 -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "Server neposílá seznam proměnných." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Neznámá chyba" - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Klient pro UPS systém NUT" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Neumístit do doku (Kicker)" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "Spojení" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Žádný výběr" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Nastavení" diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 2819401..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,850 +0,0 @@ -# translation of de.po to -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>, 2002,2003, 2004, 2008. -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2005. -# Christoph Thielecke <christoph.thielecke@gmx.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" -"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/knutclient/de/>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christoph Thielecke, Chris (TDE)" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "crissi99@gmx.de" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Bereit." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "Die Verbindung wurde erneuert." - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "" -"Die Verbindung ist fehlgeschlagen. Die nächste Verbindung wir nach %1s " -"aufgebaut." - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 unterstützt kein UDP. Verbindung mit TCP geschaltet." - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Daten OK" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "Die Verbindung wurde von der anderen Seite (upsd) geschlossen." - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "USV ist aus." - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "USV wieder an." - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Netzspannung ist wieder verfügbar." - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "USV ist im Akkubetrieb." - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "USV hat niedrigeren Akkustand." - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "USV Akkustand ist OK." - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "USV Akku ist in schlechter Verfassung und muss ausgewechselt werden." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "USV ist überlastet." - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "USV ist nicht überlastet." - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "USV wird gerade kalibriert" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "Kalibration der USV ist beendet." - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "USV verstärkt eingehende Spannung." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "Verstärkung der USV ist beendet." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "USV beschränkt eingehende Spannung." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Beschränkung der USV ist beendet." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Geschaltet" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "Erneut verbinden" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "Benutzername" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "USV-Adresse" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Status : " - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "Verbindung existiert nicht." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "USV-Netzbetrieb" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "USV-Akkubetrieb" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "USV offline" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "USV-Akkustand niedrig" - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Akku ersetzen" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "USV überlastet" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "USV beschränkt Spannung" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "USV erhöht Spannung" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Fehler: " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Hersteller: " - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "Seriell" - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Laufzeit" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 min" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Akkustand" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "USV-Auslastung" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Sind Sie Sicher?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "USV-Variablen und Kommandos werden ange&zeigt" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "Sofort-Kommandos werden ausge&führt" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "&RW-Variablen werden gesetzt" - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Einstellungen" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "&Über KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimieren" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "&Beenden" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "USV-Überlastung" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "USV niedriger Akkustand" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "USV-Kalibration" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Seriennr.: " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Firmw.-Rev.: " - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Sofortkommandos" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "SOFORTKOMMANDO STARTEN" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Befehl:" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Benutzername:" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "Test der Verbindung von 5" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Beendet das Programm." - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "Beschreibungen werden &verwendet" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Neue USV" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Verzögerung (ms):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "NUT-Passwort in Einrichtungsdatei speichern" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "Verfügbare USV-Werte" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "Ausgewählte UPS-Werte" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "USV-Variablen" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Kein Name oder USV-Adresse" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Dieser Name existiert bereits" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Die Verzögerung muss eine Zahl sein" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Der Port muss eine Zahl sein" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Der Port muss zwischen 1025 und 65535 liegen" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Verzögerung ist zu klein" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Einstellung" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Haupteinstellung" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Spannung/Frequenz" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "Hoch-Niedrig-XFER &benutzen" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Anzahl der Zeilen:" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Benutzerdefinierte Hintergrundfarbe benutzen" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Hintergrundfarbe:" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "\"Sind Sie sicher\"?-Dialog benutzen" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Wenn Programm gestartet, Hauptfenster benutzen" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Wenn Programm Fehler meldet, Nachrichtenfenster anzeigen" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Nominelle Eingangsspannung" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 V" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 V" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Nominelle Eingangsfrequenz" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "USV" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "USV-Einstellung" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Dock bar" -msgstr "Andocken" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Einstellung des Docking" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Typ der Dockanzeige" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Elemente des Kurztipps" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Bild" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&Allgemein" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "&Hersteller" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odell" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "&Serien-Nr." - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "&Firmw-Rev." - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "&Laufzeit" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "&Akkuladung" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "&USV-Auslastung" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Benutzerdefinierte Hintergrundfarbe für Symbol benutzen" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Hintergrundfarbe des Symbols:" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Kontrollleiste" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Kontrollleisteneinstellung" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "USV-Über&lastung" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "USV niedriger &Batteriestand" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "Akku ers&etzen" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "USV-&Kalibration" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "Hersteller + &Modell" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Schriftarten einstellen" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart &benutzen" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Hauptkontrollleiste" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Analoge Bedienfläche" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Analoges Bedienfeld setzen" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Benutzerdefinierte andere Farben benutzen" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Farbe des Zeigers:" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Farbe des OK-Bereiches:" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Farbe des Warnung-Bereiches:" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Farbe des Fehler-Bereiches:" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Farbe der Skalierung:" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Schriftfarbe:" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Digitalverarbeitung der Zeiger:" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "Keine Verarbeitung" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "Schnelle Kantenglättung" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "Feine Kantenglättung" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "Schnelle Kantenglättung und verschwommene Bewegung" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "Feine Kantenglättung und verschwommene Bewegung" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Variablen" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Neugeladene Variablen" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "USV-Variablen" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Wert:" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Sofortkommandos" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Lesen/Schreiben-Variablen" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Nur lesbare Variablen" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "RW-Variablen" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "RW-VARIABLE SETZEN" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Variable:" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Wert:" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Eingangsspannung" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "USV-Temperatur" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Eingangsfrequenz" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "USV-Aussentemperatur" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Aussenfeuchtigkeit" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Akkuspannung" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Ausgangsspannung" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Aktuelle Ausgabe" - -#: knutvardata.cpp:54 -msgid "Output Frequency" -msgstr "Ausgangsfrequenz" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Batterietemperatur" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Batterie aktuell" - -#: knutvardata.cpp:186 -msgid "No memory." -msgstr "Kein Speicher." - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Keine Adresse." - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Unbekannte Adresse." - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "Fehler bei der Verbindung." - -#: knutvardata.cpp:194 -msgid "No connection with server." -msgstr "Keine Verbindung zum Server." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Server-Client-Protokoll oder Variablen von NUT unbekannt." - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "Keine USV an dieser Adresse." - -#: knutvardata.cpp:198 -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "Verbindung wurde vom Server abgelehnt." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "Der Server emfängt keine Daten." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "Der Server sendet keine Daten." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "Der Server antwortet nicht." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "Server gab Daten in unbekanntem Vormat zurück." - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "Server gab unbekannte Daten zurück." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "Kommando VER gab Daten in unbekanntem Format zurück." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Keine Daten." - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Zugriff verweigert. Falsches Passwort?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "Die USV sendet keine Daten zum Server (Daten gestohlen)." - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "Server kennt dieses Kommando nicht." - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "USV-Treiber ist nicht verbunden." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Server erfordert Passwort." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Fehlerhaftes Passwort." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "USV reagiert nicht." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "Kammando fehlgeschlagen." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "USV kennt dieses Sofortkommando nicht." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "USV unterstützt dieses Sofortkommando nicht." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "USV kennt diese Variable nicht." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "USV unterstützt diese Variable nicht." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "USV unterstützt diese Wert in dieser Variable nicht." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Name der USV unbekannt." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "Der Benutzername wurde bereits eingegeben." - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "Das Passwort wurde bereits eingegeben." - -#: knutvardata.cpp:233 -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "Der Server sendet keine Liste von Variablen." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Unbekannter Fehler." - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Klient für das Netzwerk-USV-Werkzeug" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Nicht ein Kontrollleiste einbinden" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Verbindung" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Keine" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Einstellung" diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 7629bf7..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,1039 +0,0 @@ -# translation of es.po to Spanish -# tradução de knutclient.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2006. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2004. -# Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:12+0100\n" -"Last-Translator: Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -# _translatorinfo.cpp:1 -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mad-Soft" - -# _translatorinfo.cpp:3 -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mad.soft@gmail.com" - -# knutclient.cpp:74 -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Listo." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "La conexión se renovó." - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "La conexión ha fallado. La reconexión se hará despues de %1 segundos." - -# knutclient.cpp:328 -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 no soporta UDP. La conexión se ha cambiado a TCP" - -# knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463 -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Datos OK" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "La conexión fué cerrado por otra instancia (upsd)." - -# knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527 -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "SAI está apagado." - -# knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531 -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "SAI ha vuelto." - -# knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537 -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Ha vuelto la corriente." - -# knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543 -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "SAI funciona con batería." - -# knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549 -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "Batería baja del SAI" - -# knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553 -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "La batería del SAI esta OK." - -# knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559 -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "La batería del SAI está mal y necesita ser reemplazada." - -# knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565 -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "SAI está sobrecargado." - -# knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569 -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "SAI no está sobrecargado." - -# knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322 -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "SAI está siendo calibrado." - -# knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579 -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "La calibración del SAI ha finalizado." - -# knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585 -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "SAI está aumentando el voltaje de entrada." - -# knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589 -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "Finalizó el aumento de voltaje del SAI." - -# knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595 -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "SAI está ajustando el voltaje de entrada." - -# knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599 -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Finalizó el ajuste de voltaje del SAI." - -# knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679 -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Cambiado." - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "Reconectar" - -# knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164 -# knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75 -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -# knutdock.cpp:293 knutnewupsdlg.cpp:76 -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "Nombre del SAI" - -# knutdock.cpp:294 knutnewupsdlg.cpp:70 -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "Dirección del SAI" - -# knutdock.cpp:295 knutdock.cpp:316 knutdock.cpp:319 knutdock.cpp:322 -# knutdock.cpp:325 knutdock.cpp:328 knutdock.cpp:331 -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Estado :" - -# knutdock.cpp:298 knutvardata.cpp:192 -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "La conexión no existe." - -# knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70 -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "SAI activo." - -# knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83 -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "SAI en batería" - -# knutdock.cpp:310 -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "SAI inactivo" - -# knutdock.cpp:316 -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "SAI batería baja" - -# knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122 -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Cambia la batería" - -# knutdock.cpp:325 -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "SAI está sobrecargado" - -# knutdock.cpp:328 -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "SAI está ajustando el voltaje" - -# knutdock.cpp:331 -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "SAI está aumentando el voltaje" - -# knutdock.cpp:337 -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Error :" - -# knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154 -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Fabricante :" - -# knutdock.cpp:344 -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "Nº Serie" - -# knutdock.cpp:346 -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -# knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194 -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "En Ejecución" - -# knutdock.cpp:350 -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 min" - -# knutdock.cpp:357 knutvardata.cpp:43 -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Carga batería" - -# knutdock.cpp:364 knutvardata.cpp:46 -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "Carga del SAI" - -# knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377 -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "¿Estás seguro?" - -# knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639 -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "&Mostrar comandos y variables del SAI" - -# knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640 -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "&Ejecutar comandos instantaneos" - -# knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641 -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "Definir variables de &Lect/Esc." - -# knutdock.cpp:406 -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Opciones" - -# knutdock.cpp:408 -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "&Acerca de KNutClient" - -# knutdock.cpp:410 -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizar" - -# knutdock.cpp:412 -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "&Salir" - -# knutfrontpanel.cpp:96 -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "SAI Sobrecarga" - -# knutfrontpanel.cpp:109 -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "SAI Batería baja" - -# knutfrontpanel.cpp:135 -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "SAI calibración" - -# knutfrontpanel.cpp:174 -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Nº Serie : " - -# knutfrontpanel.cpp:184 -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Firm. rev. : " - -# knutinstcomms.cpp:33 -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Comandos instantaneos" - -# knutinstcomms.cpp:48 -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "EJECUTAR COMANDO INSTANTANEO" - -# knutinstcomms.cpp:52 -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -# knutinstcomms.cpp:56 knutnewupsdlg.cpp:95 knutrwvar.cpp:70 -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Nombre de usuario:" - -# knutinstcomms.cpp:57 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:71 -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "test de conexión desde 5" - -# knutmainwindow.cpp:636 -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Salir de la aplicación" - -# knutmainwindow.cpp:644 -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "&Usar descripciones" - -# knutnewupsdlg.cpp:35 -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Nuevo SAI" - -# knutnewupsdlg.cpp:82 -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Retraso (ms):" - -# knutnewupsdlg.cpp:89 -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -# knutnewupsdlg.cpp:109 -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Guardar contraseña de NUT en el archivo de configuración" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "Valores UPS Disponibles" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "Valores UPS Seleccionados" - -# knutnewupsdlg.cpp:123 -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "Variables del SAI" - -# knutnewupsdlg.cpp:227 -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Sin nombre o direccion del SAI" - -# knutnewupsdlg.cpp:234 -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "El nombre ya existe" - -# knutnewupsdlg.cpp:241 -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Retraso debe ser numérico" - -# knutnewupsdlg.cpp:247 -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Puerto debe ser numérico" - -# knutnewupsdlg.cpp:252 -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Puerto debe estar entre 1025 y 65535" - -# knutnewupsdlg.cpp:257 -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Retraso demasiado pequeño" - -# knutprefdlg.cpp:464 -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Opciones" - -# knutprefdlg.cpp:42 -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Configuración" - -# knutprefdlg.cpp:42 -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Configuración Principal" - -# knutprefdlg.cpp:50 -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Voltaje/Frecuencia" - -# knutprefdlg.cpp:53 -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Usar Alto-Bajo XFER" - -# knutprefdlg.cpp:55 -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Número de columnas:" - -# knutprefdlg.cpp:58 knutprefdlg.cpp:317 knutprefdlg.cpp:394 -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Usar color de fondo personalizado" - -# knutprefdlg.cpp:62 knutprefdlg.cpp:320 knutprefdlg.cpp:396 -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Color de fondo :" - -# knutprefdlg.cpp:66 -#: knutprefdlg.cpp:532 -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Usar diálogo \"¿Estás seguro?\"" - -# knutprefdlg.cpp:70 -#: knutprefdlg.cpp:535 -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Mostrar ventana principal cuando el programa se inicie" - -# knutprefdlg.cpp:70 -#: knutprefdlg.cpp:538 -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Mostrar ventana de mensaje, cuando el programa de un error" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -# knutprefdlg.cpp:75 -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Voltaje de entrada Nominal" - -# knutprefdlg.cpp:78 -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&220 V" - -# knutprefdlg.cpp:79 -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 V" - -# knutprefdlg.cpp:81 -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Frecuencia de entrada nominal" - -# knutprefdlg.cpp:84 -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Hz" - -# knutprefdlg.cpp:85 -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Hz" - -# knutprefdlg.cpp:153 -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "SAI" - -# knutprefdlg.cpp:153 -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "Configuración SAI" - -# knutprefdlg.cpp:171 -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "&Añadir" - -# knutprefdlg.cpp:189 -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Dock bar" -msgstr "Barra de anclaje" - -# knutprefdlg.cpp:189 -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Configuración del icono de sistema" - -# knutprefdlg.cpp:192 -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Tipo de icono de sistema" - -# knutprefdlg.cpp:197 -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Objetos del mensaje emergente" - -# knutprefdlg.cpp:205 -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Figura" - -# knutprefdlg.cpp:206 -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -# knutprefdlg.cpp:209 knutprefdlg.cpp:301 -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "F&abricante" - -# knutprefdlg.cpp:212 knutprefdlg.cpp:304 -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odelo" - -# knutprefdlg.cpp:215 knutprefdlg.cpp:307 -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "Nº de &Serie" - -# knutprefdlg.cpp:218 knutprefdlg.cpp:310 -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "&Firm. rev." - -# knutprefdlg.cpp:221 knutprefdlg.cpp:313 -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "En E&jecución" - -# knutprefdlg.cpp:224 -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "Carga de &Batería" - -# knutprefdlg.cpp:227 -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "&SAI Carga" - -# knutprefdlg.cpp:231 -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Usar color personalizado de fondo de los iconos" - -# knutprefdlg.cpp:234 -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Color de fondo de los iconos :" - -# knutprefdlg.cpp:273 -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -# knutprefdlg.cpp:273 -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Configuración del panel" - -# knutprefdlg.cpp:286 -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "SAI &Sobrecarga" - -# knutprefdlg.cpp:289 -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "SAI &Batería baja" - -# knutprefdlg.cpp:292 -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "R&emplaza batería" - -# knutprefdlg.cpp:295 -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "&Calibración del SAI" - -# knutprefdlg.cpp:298 -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "Fabricante + &Modelo" - -# knutprefdlg.cpp:353 -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Configuración de Fuentes" - -# knutprefdlg.cpp:360 -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "&Utilizar fuente personalizada" - -# knutprefdlg.cpp:365 -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Panel principal" - -# knutprefdlg.cpp:366 -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Panel analógico" - -# knutprefdlg.cpp:388 -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Analógico" - -# knutprefdlg.cpp:388 -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Configuración del panel analógico" - -# knutprefdlg.cpp:398 -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Usar otros colores personalizados" - -# knutprefdlg.cpp:400 -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Color del puntero:" - -# knutprefdlg.cpp:402 -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Color del limite OK:" - -# knutprefdlg.cpp:404 -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Color del limite de aviso:" - -# knutprefdlg.cpp:406 -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Color del limite de error:" - -# knutprefdlg.cpp:408 -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Color de la escala:" - -# knutprefdlg.cpp:410 -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Color de la fuente :" - -# knutprefdlg.cpp:400 -#: knutprefdlg.cpp:913 -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Procesamiento digital de los punteros:" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "Nada se esta procesando" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "Antialiasing rápido" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "Antialiasing bueno" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "Antialiasing rápido y blur motion" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "Antialiasing bueno y blur motion" - -# knutprintupsvar.cpp:41 -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Variables" - -# knutprintupsvar.cpp:48 -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Recargar Variables" - -# knutprintupsvar.cpp:50 -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "Variables del SAI" - -# knutprintupsvar.cpp:76 -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -# knutprintupsvar.cpp:78 -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -# knutprintupsvar.cpp:97 knutprintupsvar.cpp:99 knutprintupsvar.cpp:102 -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Comandos Instantáneos" - -# knutprintupsvar.cpp:118 knutprintupsvar.cpp:120 knutprintupsvar.cpp:123 -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Variables de Lectura/Escritura" - -# knutprintupsvar.cpp:152 knutprintupsvar.cpp:154 knutprintupsvar.cpp:157 -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Variables de Solo Lectura" - -# knutrwvar.cpp:40 -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "Variables de Lect/Escr." - -# knutrwvar.cpp:56 -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "DEFINIR VARIABLE DE LECT/ESCR." - -# knutrwvar.cpp:61 -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Variable:" - -# knutrwvar.cpp:64 -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -# knutvardata.cpp:41 -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -# knutvardata.cpp:42 -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Voltaje de Entrada" - -# knutvardata.cpp:44 -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "Temperatura del SAI" - -# knutvardata.cpp:45 -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Frecuencia de Entrada" - -# knutvardata.cpp:47 -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Temperatura Exterior" - -# knutvardata.cpp:48 -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Humedad Exterior" - -# knutvardata.cpp:49 -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Voltaje de la Batería" - -# knutvardata.cpp:50 -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Voltaje de Salida" - -# knutvardata.cpp:51 -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Salida Actual" - -# knutvardata.cpp:45 -#: knutvardata.cpp:54 -msgid "Output Frequency" -msgstr "Frecuencia de Salida" - -# knutvardata.cpp:52 -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Temperatura de la Batería" - -# knutvardata.cpp:53 -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Batería Actual" - -# knutvardata.cpp:170 -#: knutvardata.cpp:186 -msgid "No memory." -msgstr "Sin memoria." - -# knutvardata.cpp:171 -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Sin dirección." - -# knutvardata.cpp:172 -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Dirección desconocida." - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "Error de conexión." - -# knutvardata.cpp:177 -#: knutvardata.cpp:194 -msgid "No connection with server." -msgstr "Sin conectar al servidor." - -# knutvardata.cpp:179 -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Protocolo cliente-servidor o las variables del NUT son desconocidas." - -# knutvardata.cpp:180 -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "No hay SAI en esa dirección." - -# knutvardata.cpp:177 -#: knutvardata.cpp:198 -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "La conexión fue rechazada por el servidor." - -# knutvardata.cpp:181 -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "El Servidor no recibe datos." - -# knutvardata.cpp:182 -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "El Servidor no envía datos." - -# knutvardata.cpp:183 -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "El Servidor no responde." - -# knutvardata.cpp:185 -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "El Servidor devuelve datos con un formato desconocido." - -# knutvardata.cpp:186 -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "El Servidor devuelve datos desconocidos." - -# knutvardata.cpp:187 -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "El comando VER devuelve datos con un formato desconocido." - -# knutvardata.cpp:190 -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Sin datos." - -# knutvardata.cpp:196 -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Acceso denegado. Contraseña erronea ?" - -# knutvardata.cpp:197 -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "SAI no envía datos al servidor (Datos perdidos)." - -# knutvardata.cpp:198 -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "El servidor no conoce este comando." - -# knutvardata.cpp:201 -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "El driver del SAI no está conectado." - -# knutvardata.cpp:203 -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Servidor requiere contraseña." - -# knutvardata.cpp:204 -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Contraseña incorrecta." - -# knutvardata.cpp:205 -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "SAI no responde." - -# knutvardata.cpp:206 -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "Comando fallido." - -# knutvardata.cpp:207 -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "SAI no conoce este comando instantáneo." - -# knutvardata.cpp:208 -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "SAI no soporta este comando instantáneo." - -# knutvardata.cpp:209 -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "SAI no conoce esta variable." - -# knutvardata.cpp:210 -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "SAI no soporta esta variable." - -# knutvardata.cpp:211 -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "SAI no soporta este valor en esta variable." - -# knutvardata.cpp:212 -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Nombre desconocido del SAI." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "El nombre de usuario ya ha sido introducido." - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "La contraseña ya ha sido introducida." - -# knutvardata.cpp:182 -#: knutvardata.cpp:233 -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "El Servidor no envía la lista de variables." - -# knutvardata.cpp:215 -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Erro dessconocido." - -# main.cpp:31 -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Cliente para Network UPS Tool" - -# main.cpp:37 -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Sin icono en Kicker" - -# main.cpp:47 -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Conexión" - -# knutvardata.cpp:41 -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nada" - -# knutprefdlg.cpp:42 -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Configuración" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index a108efc..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,862 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Français -# translation of fr.po to -# translation of fr.po to Czech -# translation of fr.po to français -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Arnaud Quette <arnaud.quette@free.fr>, 2003, 2004. -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 21:44+0100\n" -"Last-Translator: Arnaud Quette <arnaud.quette@free.fr>\n" -"Language-Team: French <fr@li.org>\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Arnaud de Lorbeau,Arnaud Quette" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "adelorbeau@mandrakesoft.com,arnaud.quette@free.fr" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Prêt." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "La connexion a été renouvelé." - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "La connexion a échoué. Nouvelle tentative dans %1·sec." - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 ne supporte pas UDP. La connexion est basculé en TCP" - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Données OK" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "La connexion a été fermé par la seconde partie (upsd)." - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "Onduleur arrêté" - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "Onduleur démarré" - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Retour secteur" - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "Onduleur sur batterie" - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "Onduleur Batterie basse" - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "Batterie OK" - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "La batterie doit être remplacée." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "L'onduleur est en surcharge." - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "L'onduleur n'est pas en surcharge." - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "Calibrage onduleur en cours" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "Calibrage onduleur terminé." - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "L'onduleur est en redressement de la tension d'entrée." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "Redressement de la tension d'entrée terminé." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "L'onduleur est en rabaissement de la tension d'entrée." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Rabaissement de la tension d'entrée terminé." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Basculé" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "Reconnexion" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "Onduleur" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "Adresse Onduleur" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Statut : " - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "Cette connexion n'existe pas." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "Sur secteur" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "Sur batterie" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "Onduleur arrêté" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "Niveau batterie basse" - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Remplacer la batterie" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "En surcharge" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "L'onduleur rabaisse la tension" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "L'onduleur redresse la tension" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Erreur : " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Fabricant : " - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "N° de série" - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Vers. Fw." - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Autonomie" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 min" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Charge de la batterie" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "Charge de l'onduleur" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Êtes vous sûr ?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "&Voir les variables et commandes onduleurs" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "Commandes &instantanées" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "Configurer les &variables de l'onduleur" - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Préférences" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "&A propos de KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Réduire" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "&Sortir" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "En surcharge" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "Niveau batterie bas" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "Calibrage onduleur" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "N° série : " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Vers. Fw. : " - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Commandes directes" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "Lancer Commande Directe" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Commande :" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Utilisateur :" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "test de connexion depuis 5" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Quitter l'application." - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "&Utiliser les descriptions" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Nouvel Onduleur" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Délai (ms):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Stocker le mot de passe NUT dans le fichier de configuration" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "Valeurs disponibles" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "Valeurs sélectionnées" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "Variables de l'onduleur" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Pas de nom ou d'adresse pour l'onduleur" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Ce nom existe" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Le délai doit être un nombre" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Le port doit être un nombre" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Le port doit valoir de 1025 à 65535" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Le délai est trop faible" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Paramètres" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Paramètres principaux" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Tension/Fréquence" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Utiliser Niveau Transfert Haut-Bas" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Nombre de colonnes :" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Utiliser une couleur de fond personnalisée :" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Couleur de fond :" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Utiliser la boite de dialogue \"Êtes vous sûr\"" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Utiliser la Fenêtre Principale au démarrage du programme" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "" -"Afficher la fenêtre de message, lorsque le programme rapporte une erreur" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Tension d'entrée nominale" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 V" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 V" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Fréquence d'entrée nominale" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "Onduleur" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "Paramètres de l'onduleur" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Dock bar" -msgstr "Dock" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Paramètres du dock" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Type d'affichage du dock" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Eléments de l'aide contextuelle" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Image" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&Général" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "F&abricant" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odèle" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "N°&Série" - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "&Vers. Fw." - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "&Autonomie" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "&Charge de la batterie" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "Charge de l'&onduleur" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Utiliser une couleur de fond personnalisée pour les icones :" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Couleur de fond des icones :" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Panneau" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Paramètres du panneau" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "En &Surcharge" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "&Batterie faible" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "R&emplacer la batterie" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "&Calibration de l'onduleur" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "&Fabricant. + Modèle" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Paramètres des Polices" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "&Utiliser les polices personnalisées" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Panneau principal" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Panneau analogique" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Analogique" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Paramètres du panneau analogique" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Utiliser d'autres couleurs personnalisées" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Couleur du pointeur :" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Couleur pour \"OK\" :" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Couleur des avertissements :" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Couleur des erreurs :" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Couleur de l'échelle :" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Couleur des polices :" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Traitement numérique des pointeurs :" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "Aucun traitement" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "Anti crénelage rapide" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "Anti crénelage fin" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "Anti crénelage rapide et fondu animé" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "Anti crénelage fin et fondu animé" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Variables" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Recharger les variables" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "Variables de l'onduleur" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Descriptions" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Commandes directes" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Variables en lecture/écriture" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Variables en lecture seule" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "Variables en lecture/écriture" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "Affecter une variable" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Variables :" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Valeur" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Tension d'entrée" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "Température de l'onduleur" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Fréquence d'entrée" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Température extérieure" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Humidité extérieure" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Tension de la batterie" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Tension de sortie" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Courant de sortie" - -#: knutvardata.cpp:54 -msgid "Output Frequency" -msgstr "Fréquence de Sortie" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Température de la batterie" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Courant de la batterie" - -#: knutvardata.cpp:186 -msgid "No memory." -msgstr "Pas de mémoire." - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Pas d'adresse." - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Adresse inconnue." - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "Erreur de connexion." - -#: knutvardata.cpp:194 -msgid "No connection with server." -msgstr "Pas de connexion avec le serveur." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Le protocole Client-Server ou les variables NUT sont inconnues." - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "Pas d'onduleur à cette adresse." - -#: knutvardata.cpp:198 -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "La connexion a été refusée par le serveur." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "Le serveur n'a pas reçu les données." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "Le serveur n'a pas renvoyé de données." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "Le serveur ne réponds pas." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "Le serveur a retourné des données dans un format inconnu." - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "Le serveur a retourné des données inconnues." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "La commande VER a retourné des données dans un format inconnu." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Pas de données" - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Accès refusé : mot de passe invalide ?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "L'onduleur ne communique pas avec le serveur (Données Périmées)" - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "Le serveur ne connaît pas cette commande." - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "Le pilote de cet onduleur n'est pas connecté." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Le serveur requiert un mot de passe." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Mot de passe incorrect." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "L'onduleur ne réponds pas." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "La commande a échoué." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "L'onduleur ne connaît pas cette commande directe." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "L'onduleur ne supporte pas cette commande directe." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "L'onduleur ne connaît pas cette variable." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "L'onduleur ne supporte pas cette variable." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "L'onduleur ne supporte pas cette valeur pour cette variable." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Cette onduleur est inconnu." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "Le nom d'utilisateur a déjà été entré." - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "Le mot de passe a déjà été entré." - -#: knutvardata.cpp:233 -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "Le serveur n'a pas renvoyé la liste de variables." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Erreur inconnue." - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Client pour Network UPS Tools" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Ne pas docker dans le Kicker" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Connection" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Aucun" - -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Paramètres" - -#~ msgid "Toggle the toolbar..." -#~ msgstr "Afficher la barre d'outils..." - -#~ msgid "Toggle the statusbar..." -#~ msgstr "Afficher la barre d'état..." - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Protocole" - -#~ msgid "UDP" -#~ msgstr "UDP" - -#~ msgid "TCP" -#~ msgstr "TCP" diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index 01a3be2..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,872 +0,0 @@ -# translation of it.po to -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-11 20:56+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" -"Language-Team: <cs@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Pesarini" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andreapes72@yahoo.it" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "La connessione e' stata rinnovata" - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "" -"La connessione non e' riuscita.La prossima connessione verra' fatta dopo %1 " -"sec." - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 non supporta UDP. Connessione spostata su TCP" - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Dati OK" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "La connessione e' stata chiusa da un altro lato (upsd)." - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "UPS e' off." - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "UPS e' tornato in linea." - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Power e' tornato in linea." - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "UPS in modalita' batteria." - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "Batteria UPS scarica" - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "Batteria UPS e' carica" - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "UPS ha le batterie rovinate, e' consigliato sostituirle." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "UPS in sovraccarico" - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "UPS non e' in sovraccarico" - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "Calibrazione UPS" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "Calibrazione UPS completata" - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "UPS sta prendendo la tensione in entrata." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "UPS ha finito." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "UPS is trimming incoming voltage." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Trimming of UPS is ended." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Selezionare" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "Riconnettere" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nome:" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "Nome UPS" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "Indirizzo UPS" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Stato : " - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "Connessione non esiste." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "UPS in linea" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "UPS in modalita batteria" - -#: knutdock.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "UPS Of line" -msgstr "UPS non in linea" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "Batteria UPS scarica" - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Sostituire batterie" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "UPS in sovraccarico" - -#: knutdock.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "UPS is trimming voltage" - -#: knutdock.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "Calibrazione UPS" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Errore : " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Manufac. : " - -#: knutdock.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Seriale" - -#: knutdock.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Runtime" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 min" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Capacita batterie" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "UPS carico" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Sei sicuro ?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "Mostrando variabili e comandi UPS" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "&Running instant commands" -msgstr "Partenza comandi istantanei" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "Variabili UPS" - -#: knutdock.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "&Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: knutdock.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "&About KNutClient" -msgstr "&About KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "Minimizza" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "&Exit" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "UPS in sovraccarico" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "Batteria UPS scarica" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "Calibrazione UPS" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Seriale: " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Ver. firmware : " - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Comando istantaneo" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "avvio comando instantaneo" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "User name:" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "test di connessione dal 5" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Chiude l'applicazione" - -#: knutmainwindow.cpp:778 -#, fuzzy -msgid "&Using descriptions" -msgstr "&Descrizione usata" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Nuovo UPS" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Ritardo (ms):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Registra password di NUT nel file di configurazione" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "Variabili UPS" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Nessun nome o indirizzo UPS" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Questo nome esiste" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Ritardo deve essere maggiore" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Porta deve essere un numero" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Porta puo variare da 1025 a 65535" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Ritardo troppo piccolo" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Settaggi" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Settaggi principali" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Tensione/Frequenza" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Use High-Low XFER" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Number of rows :" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Colore di sfondo custom:" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Colore di sfondo :" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Usare dialogo \"Sei sicuro\"" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Usa Schermata Principale quando il programma caricato" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Apri finestra , quando programma riporta errori" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Tensione di Ingresso" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 V" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 V" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Frequenza di ingresso" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "Settaggi UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "&Add" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Dock bar" -msgstr "Dock" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Docking Setting" -msgstr "Docking Setting" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Type of dock's showing" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Items of tooltip" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Picture" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "&Generale" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "M&anufacturer" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "&Modello" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "&Seriale" - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "&Firm. rev." - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "&Runtime" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "&Battery Charge" -msgstr "Capacita batterie" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "&UPS Load" -msgstr "UPS carico" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Colore di sfondo custom:" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Colore di sfondo :" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Pannello" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Settaggi pannello" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "UPS &Sovraccarico" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "UPS &Batterie scariche" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "R&impiazzare batterie" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "UPS &calibrazione" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "&Manufac. + Modello" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Settaggio Fonts" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "&Usare custom font" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Pannello principale" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Pannello analogico" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Analogico" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Settaggi Pannello Analogico" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Usare altri custom colori" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Colore del puntatore :" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Colore di OK range :" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Colore di warning range :" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Colore di error range :" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Colore di scala :" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Colore del font :" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Digital processing of pointers :" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "Nothing processing" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "Fast antialiasing" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "Fine antialiasing" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "Fast antialiasing and blur motion" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "Fine antialiasing and blur motion" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Variabili" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Ricarica Variabili" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "Variabili UPS" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Comandi Istantanei" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Variabili di lettura/scrittura" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Variabili di sola lettura" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "Variabili RW" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "Settare Variabile RW" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Variabile:" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Valore:" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Tensione di Ingresso" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "Temperatura UPS" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Frequenza di ingresso" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Temperatura esterna" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Umidita esterna" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Tensione delle batterie" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Tensione in uscita" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Corrente in uscita" - -#: knutvardata.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Output Frequency" -msgstr "Frequenza di uscita" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Temperatura Batterie" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Corrente Batterie" - -#: knutvardata.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "No memory." -msgstr "Non c'e' memoria" - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Non c'e' indirizzo" - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Indirizzo sconosciuto " - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "Errore di connessione" - -#: knutvardata.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "No connection with server." -msgstr "Non connesso con il server." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Il protocollo del Server-client o della varibile di NUT e' sconosciuta" - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "Nessun UPS a questo indirizzo" - -#: knutvardata.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "Non connesso con il server." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "Il server non riceve le informazioni." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "Il server non manda le informazioni." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "Il Server non risponde." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "Il Server riporta dati con formato sconosciuto." - -#: knutvardata.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "Il Server riporta dati sconosciuti." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "Command VER riporta dati con formato sconosciuto." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Nessun dato." - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Accesso negato. Password sbagliata ?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "L'UPS non riesce a mandare le informazioni al server." - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "Il server non conosce questo comando." - -#: knutvardata.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "UPS's driver non e' connesso." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Il Server richiede la password." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Password non corretta." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "Ups non risponde." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "Comando fallito." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "Ups non riconosce questo comando istantaneo." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "Ups non supporta questo comando istantaneo." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "Ups non conosce questa variabile." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "Ups non supporta questa variabile." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "Ups non supporta questo valore in questa variabile." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Nome dell'UPS sconosciuto." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "Username e' stata gia inserito." - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "Password e' stata gia inserita." - -#: knutvardata.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "Server non manda lista di variabili." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Errore sconosciuto." - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Client for Network UPS Tool" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Don't dock in Kicker" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Connection" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nessuno" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Settaggi" diff --git a/po/knutclient.pot b/po/knutclient.pot deleted file mode 100644 index 0c9c314..0000000 --- a/po/knutclient.pot +++ /dev/null @@ -1,833 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "" - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "" - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "" - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Dock bar" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:54 -msgid "Output Frequency" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:186 -msgid "No memory." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:194 -msgid "No connection with server." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:198 -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:233 -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index ea62399..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,845 +0,0 @@ -# This file is put in the public domain. -# -# Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knutclient\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:21+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tomasz Walach" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tomasz_rysz@o2.pl" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Gotowy." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "Połączenie odnowione." - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "Błąd połączenia. Następne połączenie będzie za %1 sek." - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 nie obsługuje UDP. Połączenie przełączone na TCP" - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Dane poprawne" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "Połączenie zamknięte przez drugą stronę (upsd)." - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "UPS jest wyłączony." - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "UPS jest włączony." - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Przywrócono zasilanie." - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "UPS na zasilaniu z akumulatora(ów)." - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "Akumulator(y) UPS'a na wyczerpaniu." - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "Akumulator(y) UPS'a w porządku." - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "Akumulator UPS'a jest uszkodzony i wymaga wymiany." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "UPS jest przeciążony." - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "UPS nie jest przeciążony." - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "Kalibracja ustawień UPS'a" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "Kalibracja UPS'a zakończona." - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "UPS zwiększa napięcie wejściowe." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "Zwiększanie napięcia przez UPS zakończone." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "UPS obniża napięcie wejściowe." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Obniżanie napięcia przez UPS zakończone." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Przełączony" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "Połącz ponownie" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "Nazwa UPS'a" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "Adres UPS'a" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Status : " - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "Połączenie nie istnieje." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "UPS zasilanie sieciowe" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "UPS zasilanie akumulatorowe" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "UPS odłączony od zasilania sieciowego" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)" - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Wymień akumulator(y)" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "UPS jest przeciążony" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "UPS obniża napięcie" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "UPS podwyższa napięcie" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Błąd : " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Producent : " - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "Oznaczenie" - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Czas pracy" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 min" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Naładowanie akumulatora" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "Obciążenie UPS'a" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Czy jesteś pewien ?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "Do&stępne zmienne i polecenia UPS'a" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "U&ruchomienie poleceń" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "Ustawienie zmiennych R&W" - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Ustawienia" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "&O KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizuj" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "&Zakończ" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "UPS przeciążenie" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "UPS kalibracja" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Nr seryjny : " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Wersja Firmware : " - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Polecenia" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "Wykonaj polecenie" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Polecenie:" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Nazwa użytkownika:" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "test połączenia za 5" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Zakończ" - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "&Stosuj opisy" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Nowy Ups" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Opóźnienie (ms):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Zapisz hasło NUT'a w pliku konfiguracyjnym" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "Dostępne zmienne UPS'a" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "Wybrane zmienne UPS'a" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "UPS Zmienne" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Brak nazwy lub adresu UPS'a" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Nazwa istnieje" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Opóźnienie musi być liczbą" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Port musi być liczbą" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Numer portu musi być z przedziału 1025 do 65535" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Wartość opóźnienia jest za mała" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Ustawienia" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Główne ustawiania" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Napięcie/Częstotliwość" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Zastosuj High-Low XFER" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Liczba kolumn :" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Stosuj wybrany kolor tła" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Kolor tła :" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Stosuj dialog \"Czy jesteś pewien\"" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Wyświetl Główne okno po uruchomieniu" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Pokaż okno wiadomości, gdy program zgłasza błędy" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "Automatycznie" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Nominalne napięcie wejściowe" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 V" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 V" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Nominalna częstotliwość wejściowa" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "Ustawienia UPS'a" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "Dod&aj" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Dock bar" -msgstr "Tacka" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Ustawienia tacki systemowej" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Typ prezentacji w tace systemowej" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Informacje w dymku" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Graficzna" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&Opisowa" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "P&roducent" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odel" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "Nr &seryjny" - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "Wersja &Firmware" - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "Czas p&racy" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "&Naładowanie akumulatora" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "Obciążenie &UPS'a" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Stosuj kolor tła ikon" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Kolor tła ikony :" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Ustawienia panela" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "UPS &przeciążenie" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "UPS &niski poziom akumulatora(ów)" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "&Wymień akumulator(y)" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "UPS &kalibracja " - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "Producent + &Model" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Ustawienia czcionek" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "&Stosuj czcionki użytkownika" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Panel główny" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Panel analogowy" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Analogowy" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Ustawienia panelu analogowego" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Stosuj inne kolory użytkownika" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Kolor wskaźnika :" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Kolor prawidłowego zakresu :" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Kolor ostrzegawczego zakresu :" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Kolor zakresu nieprawidłowego :" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Kolor podziałki :" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Kolor czcionki :" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Obróbka cyfrowa wskaźnika :" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "Nic nie obrabiaj" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "Szybki antyaliasing" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "Dokładny antyaliasing" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "Szybki antyaliasing i rozmycie" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "Dokładny antyaliasing i rozmycie" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Zmienne" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Przeładuj zmienne" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "Zmienne UPS'a" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Polecenia " - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Odczyt/zapis zmiennych" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Zmienne tylko do odczytu" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "Zmienne RW" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "USTAW ZMIENNĄ RW" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Zmienna:" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Wartość:" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Napięcie wejściowe" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "Temperatura UPS'a" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Częstotliwość wejściowa" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Temperatura zewnętrzna" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Wilgotność zewnętrzna" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Napięcie akumulatora(ów)" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Napięcie wyjściowe" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Prąd wyjściowy" - -#: knutvardata.cpp:54 -msgid "Output Frequency" -msgstr "Częstotliwość wyjściowa" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Temperatura akumulatora(ów)" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Prąd akumulatora(ów)" - -#: knutvardata.cpp:186 -msgid "No memory." -msgstr "Brak pamięci." - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Brak adresu." - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Nieznany adres." - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "Błąd połączenia." - -#: knutvardata.cpp:194 -msgid "No connection with server." -msgstr "Brak połączenia z serwerem." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Protokół serwer-klient lub zmienne NUT'a są niezrozumiałe." - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "Brak UPS'a pod tym adresem." - -#: knutvardata.cpp:198 -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "Połączenie odrzucone przez serwer." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "Serwer nie przyjmuje danych." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "Serwer nie wysyła danych." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "Serwer nie odpowiada." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "Serwer zwrócił dane w nieznanym formacie." - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "Serwer zwrócił nieznane dane." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "Polecenie VER zwraca dane w nieznanym formacie." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Brak danych." - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Brak dostępu. Błędne hasło ?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "UPS nie przesyła danych do serwera (Dane nieaktualne)." - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "Serwer nie zna tego polecenia." - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "Sterownik UPS'a nie jest podłączony." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Serwer wymaga hasła." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Nieprawidłowe hasło." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "UPS nie odpowiada." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "Polecenie nie wykonane." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "UPS nie zna tego polecenia." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "UPS nie wspiera tego polecenia." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "UPS nie rozpoznaje zmiennej." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "UPS nie wspiera tej zmiennej." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "UPS nie wspiera tej wartości zmiennej." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Nieznana nazwa UPS'a." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "Nazwa użytkownika była już wprowadzona." - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "Hasło było już wprowadzone." - -#: knutvardata.cpp:233 -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "Serwer nie przesyła listy zmiennych." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Nieznany błąd." - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Klient dla Network UPS Tool" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Nie umieszczaj w tacce systemowej" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Połączenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nic" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Ustawienia" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 62c32fb..0000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,851 +0,0 @@ -# translation of pt_BR.po to Czech -# tradução de knutclient.po para Brazilian Portuguese -# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese -# translation of knutclient.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2008. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pt_BR\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-29 14:32+0200\n" -"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: gedit 2.22.0\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wellington Terumi Uemura" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "wellingtonuemura@gmail.com" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "A conexão foi fechada pelo no-break (upsd)." - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "A conexão falhou. Uma nova conexão será feita depois de %1 segundos." - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 não tem suporte para UDP. A conexão foi alternada para TCP" - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Dados OK" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "A conexão foi fechada pelo no-break (upsd)" - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "O no-break está desligado." - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "O no-break está ligado." - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "A força retornou." - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "O no-break está funcionado com bateria." - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "A bateria do no-break está fraca." - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "A bateria do no-break está OK." - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "A bateria do no-break está com problemas e precisa ser trocada." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "O no-break está sobrecarregado." - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "O no-break não está sobrecarregado." - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "O no-break está sendo calibrado" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "A calibração do no-break foi finalizada." - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "O no-break está aumentando a voltagem de entrada." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "O aumento de voltagem de entrada do no-break terminou." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "O no-break está ajustando a voltagem de entrada." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "O ajuste da entrada da voltagem do no-break terminou." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Comutado" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "Reconectar" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "Nome do No-break" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "Endereço do No-break" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Status :" - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "A conexão não existe." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "No-break Ativo" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "No-break Usando Bateria" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "No-break desconectado" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "A bateria do no-break está fraca" - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Troque a bateria" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "O no-break está sobrecarregado" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "O no-break está ajustando a voltagem" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "O no-break está aumentando a voltagem" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Erro : " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Fabric. : " - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "No. de série" - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Em Execução" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 min" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Carga da Bateria" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "Carga do No-break" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Você tem certeza?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "&Mostrar os comandos e variáveis do no-break" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "&Executar comandos instantâneos" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "Definir variáveis de &Leit./Escr." - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Configurações" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "&Sobre o KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizar" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "S&air" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "Sobrecarga do No-break" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "No-break com Bateria Fraca" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "Calibragem do No-break" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Serial : " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Vers. do Firm.:" - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Comandos instantâneos" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "EXECUTAR COMANDO INSTANTÂNEO" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Nome do usuário:" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "teste de conexão à partir de 5" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Finalizar o aplicação" - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "&Usar descrições" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Novo No-break" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Atraso (ms):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Porta: " - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Armazenar a senha do NUT no arquivo de configuração" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "Variáveis do No-break" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Sem Nome ou Endereço do No-break" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Este nome já existe" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "O valor de Atraso deve ser numérico" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "O valor da Porta deve ser numérico" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "O valor da Porta deve conter um valor de 1025 até 65535" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "O Atraso é muito pequeno" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Configuração" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Configuração Principal" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Voltagem/Freqüência" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Usar XFER Baixo/Alto" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Quantidade de colunas:" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Utilizar cor do plano de fundo personalizado" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Cor do plano de fundo:" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Usar diálogo \"Você tem certeza?\" :" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Usar janela principal quando o programa iniciar" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Mostrar janela de mensagem quando o programa reportar um erro" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Entrada de Voltagem Nominal" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 V" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 V" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Freqüência de entrada nominal" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Hz" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "No-break" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "Configuração do No-break" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Dock bar" -msgstr "Encaixar" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Configuração do encaixe" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Mostrar os tipos de encaixe" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Itens da ferramenta de dicas" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Figura" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&Geral" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "F&abricante" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odelo" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "No de &série" - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "&Ver. do Firm.: " - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "Em E&xecução" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "Carga da &Bateria" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "Carga do &No-break" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Utilizar ícones com cor do plano de fundo personalizado" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Cor de plano de fundo do ícone:" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Painel" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Configuração do painel" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "&Carga do No-break" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "&Bateria do No-break com pouca carga" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "Tro&que a bateria" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "&Calibragem do No-break" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "Fabricante + &Modelo" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Configuração de Fontes" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "&Utilizar fonte personalizada" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Painel principal" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Painel analógico" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Analógico" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Configuração do painel analógico" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Utilizar outras cores personalizadas" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Cor do ponteiro:" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Cor do limite OK:" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Cor do limite de aviso:" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Cor do limite de erro:" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Cor da escala :" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Cor da fonte :" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Cor do ponteiro:" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "Nada sendo processado" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "Suavização rápida de amostra" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "Suavização fina de amostra" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "Suavização rápida de amostra e desfoque gaussiano" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "Suavização fina de amostra e desfoque gaussiano" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Variáveis" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Recarregar variáveis" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "Variáveis do No-break" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Comandos Instantâneos" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Variáveis de Leitura/Escrita" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Variáveis Apenas de Leitura" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "Variáveis de Leit./Escr." - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "DEFINIR VARIÁVEL DE LEIT./ESCR." - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Variável:" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Voltagem de Entrada" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "Temperatura do No-break" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Freqüência de Entrada" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Temperatura Exterior" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Umidade Exterior" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Voltagem da Bateria" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Voltagem de Saída" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Corrente de Saída" - -#: knutvardata.cpp:54 -msgid "Output Frequency" -msgstr "Freqüência de Saída" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Temperatura da Bateria" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Corrente da Bateria" - -#: knutvardata.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "No memory." -msgstr "Sem Memória." - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Sem endereço." - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Endereço desconhecido." - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "Erro de Conexão." - -#: knutvardata.cpp:194 -msgid "No connection with server." -msgstr "Sem conexão com o servidor." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Protocolo cliente-servidor ou variáveis do NUT são desconhecidas." - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "Não há nenhum no-break neste endereço." - -#: knutvardata.cpp:198 -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "Conexão foi recusada pelo servidor." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "O servidor não está recebendo dados." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "O servidor não está enviando dados." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "O servidor não está respondendo." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "O servidor retornou dados com um formato desconhecido." - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "O servidor retornou dados desconhecidos." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "O comando VER retornou dados com um formato desconhecido." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Sem dados." - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Acesso negado. Senha errada?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "O no-break não consegue enviar dados para o servidor (pane de dados)." - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "O servidor desconhece este comando." - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "O driver do no-break não está conectado." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "O servidor precisa de uma senha." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Senha incorreta." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "O no-break não responde." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "O comando falhou." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "O no-break desconhece este comando instantâneo." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "O no-break não tem suporte para este comando instantâneo." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "O no-break desconhece esta variável." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "O no-break não tem suporte para esta variável." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "O no-break não tem suporte para este valor nesta variável." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "O nome do no-break é desconhecido." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "O nome de usuário já foi alterado." - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "A senha já foi informada." - -#: knutvardata.cpp:233 -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "O servidor não envia a lista de variáveis." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Erro desconhecido." - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Cliente para No-break de Rede" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Não encaixar no painel" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Conexão" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nenhum" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Configuração" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index 16f63f6..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,921 +0,0 @@ -# translation of ru.po to Czech -# translation of ru.po to Russian -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Oleg Shevchenko <oleg@kpgaz.chernigov.ua>, 2003,2004. -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-17 19:01+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Oleg Shevchenko" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oleg@kpgaz.chernigov.ua" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Готов." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 не поддерживает UDP. Соединение переключено на TCP" - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Данные OK" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "UPS выкл." - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "UPS вкл." - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Питание возвращено." - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "UPS на батарее." - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "UPS батарея разряженная." - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "UPS батарея OK." - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "UPS батарея плохая и требует замены." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "UPS перегружен." - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "UPS не перегружен." - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "UPS выполняю калибровку" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "Калибровка UPS завершена." - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "UPS повышаю входное напряжение." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "Повышение напряжения завершено." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "UPS подстройка входного напряжения." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Подстройка напряжения завершена." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Переключить" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "UPS имя" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "UPS адрес" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Статус : " - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "Соединение не установлено." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "UPS на линии" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "UPS на батарее" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "UPS на линии" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "UPS батарея разряженая." - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Заменить батарею" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "UPS Перегрузка" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "UPS подстройка напряжения" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "UPS повышение напряжения" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Ошибка : " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Производитель : " - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "Порт" - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Время работы" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 мин" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Зарядка батареи" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "UPS Загрузка" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Вы уверенны?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "П&оказать UPS переменные и команды" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "Запуск &прямых команд" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "&Установка переменных RW" - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "Предпочтени&я" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "&О программе KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Минимизация" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "&Выход" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "UPS Перегрузка" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "UPS Батарея разряженная" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "UPS калибровка" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Serial : " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Firm. rev. : " - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Прямые команды" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "ВЫПОЛНИТЬ ПРЯМУЮ КОМАНДУ" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Выйти из приложения" - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "Использую &описания" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Новый UPS" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Задержка (мс):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Хранить NUT пароль в конфигурационном файле" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "UPS переменные" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Отсутствует Имя или UPS адрес" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Такое Имя уже существует" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Задержка должна быть числовой" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Порт должен быть числовой" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Порт должен быть в диапазоне 1025 - 65535" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Задержка слишком маленькая" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Предпочтения" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Настройки" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Основные настройки" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Напряжение/Частота" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Использовать Высокий Низкий XFER" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Количество колонок :" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Использовать выбранный цвет фона" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Цвет фона :" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Использовать диалог \"Вы уверенны\" :" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Использовать главное окно при старте :" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Использовать главное окно при старте :" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Номинальное входное напряжение" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 В" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 В" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Номинальная входная частота" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Гц" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Гц" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "UPS Настройки" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "&Добавить" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Dock bar" -msgstr "Dock" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Dock настройки" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Тип показаных dock's" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Пункты подсказки" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Картина" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&Основной" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "Пр&оизводитель" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "&Модель" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "Пор&т" - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "&Firm. rev." - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "&Время работы" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "&Зарядка батареи" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "UPS З&агрузка" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Использовать выбранный цвет фона для иконок" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Цвет фона для иконок:" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Панель" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Настройка панели" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "UPS &Перегрузка" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "UPS &Батарея разряженная" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "&Заменить батарею" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "UPS &Калибровка" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "П&роизводитель + Модель" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Настройка шрифтов" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "И&спользовать выбранный шрифт" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Основная панель" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Аналоговая панель" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Аналог" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Настройка аналоговой панели" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Использовать выбранные цвета" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Цвет точки :" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Цвет области OK :" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Цвет области предупреждения :" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Цвет области Ошибка:" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Цвет масштаба :" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Цвет шрифта :" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Цвет точки :" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Переменные" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Перечитать переменные" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "UPS переменные" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Прямые команды" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Переменные R/W" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Переменные R/O" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "RW переменные" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "УСТАНОВКА ПЕРЕМЕННЫХ RW" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Переменная:" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Значение:" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Входное напряжение" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "UPS Температура" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Входная частота" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Окружающая температура" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Окружающая влажность" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Напряжение батареи" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Выходное напряжение" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Выходное текущее" - -#: knutvardata.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Output Frequency" -msgstr "Входная частота" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Температура батареи" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Батарея текущая" - -#: knutvardata.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "No memory." -msgstr "Нет памяти." - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Нет адреса." - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Неизвестный адрес." - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "No connection with server." -msgstr "Нет связи с сервером." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Сервер-клиент протокол или переменные для NUT неизвестны." - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "UPS отсутствует на данном адресе." - -#: knutvardata.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "Нет связи с сервером." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "Сервер не принимает данных." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "Сервер не пересылает данные." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "Сервер не отвечает." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "Сервер возвращает данные в неизвестном формате." - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "Сервер возвращает неизвестные данные." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "Команда VER возвращает данные в неизвестном формате." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Нет данных." - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Доступ запрещен. Неправильный пароль ?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "UPS не пересылает данные на сервер (Данные устаревшие)." - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "Сервер не знает команду." - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "UPS не могу соединиться с драйвером." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Сервер требует пароль." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Неправильный пароль." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "UPS не отвечает." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "Неверная команда." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "UPS не знает команду." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "UPS не поддерживает команду." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "UPS не знает переменную." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "UPS не поддерживает переменную." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "UPS не поддерживает это значение для данной переменной." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Имя UPS неизвестное." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "Сервер не пересылает данные." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Неизвестная ошибка." - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Клиент для Network UPS Tool" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Отсутствует Dock при ударе" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Нет" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Настройки" - -#~ msgid "Toggle the toolbar..." -#~ msgstr "Переключатель toolbar" - -#~ msgid "Toggle the statusbar..." -#~ msgstr "Переключатель статусной строки" - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Протокол" - -#~ msgid "UDP" -#~ msgstr "UDP" - -#~ msgid "TCP" -#~ msgstr "TCP" - -#~ msgid "KNutRWVar" -#~ msgstr "KNutRWVar" - -#~ msgid "KNutNet" -#~ msgstr "KNutNet" - -#~ msgid "KNutFrontPanel" -#~ msgstr "KNutFrontPanel" - -#~ msgid "KNutMainWindow" -#~ msgstr "KNutMainWindow" - -#~ msgid "KAnalog" -#~ msgstr "KAnalog" - -#~ msgid "KNutNewUpsDlg" -#~ msgstr "KNutNewUpsDlg" - -#~ msgid "KNutPrefDlg" -#~ msgstr "KNutPrefDlg" - -#~ msgid "KNutPrintUpsVar" -#~ msgstr "KNutPrintUpsVar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Error" -#~ msgstr "Неизвестная ошибка." - -#, fuzzy -#~ msgid "UPS is performing calibration." -#~ msgstr "UPS калибровка" - -#~ msgid "Showing UPS variables and commands" -#~ msgstr "Показать UPS переменные и команды" - -#~ msgid "Running instant commands" -#~ msgstr "Запуск прямых команд" - -#~ msgid "Setting RW variables" -#~ msgstr "Установка переменных RW" - -#~ msgid "Name : " -#~ msgstr "Имя : " - -#~ msgid "Runtime : " -#~ msgstr "Время работы : " - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Имя:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index 28411ce..0000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,922 +0,0 @@ -# translation of uk.po to Czech -# translation of uk.po to Russian -# translation of ru.po to Russian -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Oleg Shevchenko <oleg@kpgaz.chernigov.ua>, 2003,2004. -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-17 19:03+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Oleg Shevchenko" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oleg@kpgaz.chernigov.ua" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Готовий." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 не підтримуєт UDP. З'єднання переключено на TCP" - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Дані OK" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "UPS викл." - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "UPS вкл." - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Напругу повернуто." - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "UPS на батареї." - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "UPS батарея розряжена." - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "UPS батарея OK." - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "UPS батарея погана і потребує заміни." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "UPS перевантажений." - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "UPS не перевантажений." - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "UPS починаю калібровку" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "Калібровку UPS закінчено." - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "UPS підняття вхідної напруги." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "Підняття напруги закінчено." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "UPS підстройка вхідної нагруги." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Підстройка вхідної напруги закінчено." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Переключити" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "UPS ім'я" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "UPS адреса" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Статус : " - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "Зв'язок не встановлено." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "UPS на лінії" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "UPS на батареї" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "UPS на лінії" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "UPS батарея розряжена" - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Замінити батарею" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "UPS Переватаження" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "UPS підстройка напруги" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "UPS підняття напруги" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Помилка : " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Виробник : " - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "Порт" - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Час роботи" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 мін" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Зарядка батареї" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "UPS Завантаження" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Ви впевнені?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "Показа&ти UPS змінні та команди" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "Запуск прями&х команд" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "Установка змін&них RW" - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "Перева&ги" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "П&ро KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Мінімізація" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "Вихі&д" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "UPS Переватаження" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "UPS Батарея розряжена" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "UPS калібровка" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Serial : " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Firm. rev. : " - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Прямі команди" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "ВИКОНАТИ ПРЯМУ КОМАНДУ" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Ім'я користувача:" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Вийти з програми" - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "Вико&ристовую описання" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Новий UPS" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Затримка (мс):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Зберігати NUT пароль в конфігураційному файлі" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "UPS змінні" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Відсутнє Ім'я або UPS адреса" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Таке Ім'я вже існує" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Затримка повинна бути числовою" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Порт повинен бути числовим" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Порт повинен бути в діапазоні 1025 - 65535" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Затримка дуже мала" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Переваги" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Налаштування" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Основні налаштування" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Напруга/Частота" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Використовувати Високий Низький XFER" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Кількість стовбчиків :" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Використовувати вказаний колір фону" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Колір фону :" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Використовувати діалог \"Ви впевнені\" :" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Використовувати головне вікно при старті :" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Використовувати головне вікно при старті :" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Номінальна Вхідна Напруга" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 В" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 В" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Номінальна Вхідна Частота" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Гц" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Гц" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "UPS Налаштування" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "&Додати" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Dock bar" -msgstr "Dock" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Dock налаштування" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Тип показаних dock's" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Пункти підсказки" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Картина" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&Основний" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "Ви&робник" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "&Модель" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "Пор&т" - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "&Firm. rev." - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "&Час роботи" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "З&арядка батареї" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "UPS &Завантаження" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Використовувати вказаний колір фону для іконок" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Колір фону для іконок :" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Панель" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Налаштування панелі" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "UPS &Перевантаження" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "UPS &Батарея розряжена" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "&Замінити батарею" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "UPS &Калібровка" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "В&иробник + Модель" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Налаштування шрифтів" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "В&икористовувати вказаний шрифт" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Основна панель" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Аналогова панель" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Аналог" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Налаштування аналогової панелі" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Використовувати вказані кольори" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Колір крапки :" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Колір області OK :" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Колір області попередження :" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Колір області Помилка:" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Колір масштабу :" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Колір шрифту :" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Колір крапки :" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Змінні" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Перечитати змінні" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "UPS змінні" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Значенння" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Описанння" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Прямі команди" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Змінні R/W" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Змінні R/O" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "RW змінні" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "УСТАНОВКА ЗМІННИХ RW" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Змінна:" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Значення:" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Ні" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Вхідна напруга" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "UPS Температура" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Вхідная частота" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Навколишня температура" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Навколишня вологість" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Напруга батареї" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Вихідна напруга" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Вихідне поточне" - -#: knutvardata.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Output Frequency" -msgstr "Вхідная частота" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Температура батареї" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Батарея поточна" - -#: knutvardata.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "No memory." -msgstr "Недостатньо пам'яті." - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Адрес відсутній." - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Невідомий адрес." - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "No connection with server." -msgstr "Зв'язок із сервером відсутній." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Сервер-клієнт протокол або змінні для NUT невідомі." - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "UPS відсутній на даному адресі." - -#: knutvardata.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "Зв'язок із сервером відсутній." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "Сервер не приймає данні." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "Сервер не пересилає дані." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "Сервер не відповідає." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "Сервер повертає данні в невідомому форматі." - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "Сервер повертає невідомі данні." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "Команда VER повертає данні в невідомому форматі." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Дані відсутні." - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Доступ заборонено. Невірний пароль ?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "UPS не пересилає дані на сервер (Дані застарілі)." - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "Сервер не знає команду." - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "UPS не можу приєднатися до драйверу." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Сервер потребує пароль." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Невірний пароль." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "UPS не відповідає." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "Невірна команда." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "UPS не знає таку команду." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "UPS не підтримує команду." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "UPS не знає таку змінну." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "UPS не підтримує змінну." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "UPS не підтримує таке значення для даної змінної." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Ім'я UPS невідоме." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "Сервер не пересилає дані." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Невідома помилка." - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Клієнт для Network UPS Tool" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Відсутній dock при ударі" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ні" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Налаштування" - -#~ msgid "Toggle the toolbar..." -#~ msgstr "Перемикач toolbar..." - -#~ msgid "Toggle the statusbar..." -#~ msgstr "Перемикач статусної стрічки..." - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Протокол" - -#~ msgid "UDP" -#~ msgstr "UDP" - -#~ msgid "TCP" -#~ msgstr "TCP" - -#~ msgid "KNutRWVar" -#~ msgstr "KNutRWVar" - -#~ msgid "KNutNet" -#~ msgstr "KNutNet" - -#~ msgid "KNutFrontPanel" -#~ msgstr "KNutFrontPanel" - -#~ msgid "KNutMainWindow" -#~ msgstr "KNutMainWindow" - -#~ msgid "KAnalog" -#~ msgstr "KAnalog" - -#~ msgid "KNutNewUpsDlg" -#~ msgstr "KNutNewUpsDlg" - -#~ msgid "KNutPrefDlg" -#~ msgstr "KNutPrefDlg" - -#~ msgid "KNutPrintUpsVar" -#~ msgstr "KNutPrintUpsVar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Error" -#~ msgstr "Невідома помилка." - -#, fuzzy -#~ msgid "UPS is performing calibration." -#~ msgstr "UPS калібровка" - -#~ msgid "Showing UPS variables and commands" -#~ msgstr "Показати UPS змінні та команди" - -#~ msgid "Running instant commands" -#~ msgstr "Запуск прямих команд" - -#~ msgid "Setting RW variables" -#~ msgstr "Установка змінних RW" - -#~ msgid "Name : " -#~ msgstr "Ім'я : " - -#~ msgid "Runtime : " -#~ msgstr "Час работи : " - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ім'я:" |