summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:36:58 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:36:58 +0000
commita2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293 (patch)
tree7f505bdcd67a95577f7347c5a5c31f99467b9eed /koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po
parent9540b8a40067bca7eb249d438d4a9726e357d085 (diff)
downloadkoffice-i18n-a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293.tar.gz
koffice-i18n-a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kexi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po274
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po
index b59c5f04..89ca8c2e 100644
--- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -532,15 +532,6 @@ msgstr "Неуспешен запис на дефиницията на обек
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка"
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Изключване на показването на диалоговия прозорец"
-
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Грешка при зареждане на приставка \"%1\"."
@@ -645,11 +636,6 @@ msgstr ""
"Вече има проект \"%1\".\n"
"Искате ли да го замените с нов, празен проект?"
-#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Заместване"
-
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Искате ли да премахнете проекта \"%1\"?"
@@ -1338,12 +1324,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Синтактична грешка около \"%1\""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка: %1"
-
-#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "Не е указана справка"
@@ -1515,11 +1495,6 @@ msgstr "Елементът не е открит"
msgid "&Window"
msgstr "&Прозорец"
-#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -1587,12 +1562,6 @@ msgstr "Изтегляне на примерни БД от Интернет"
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Изтегля примерни БД от Интернет."
-#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Отваряне на последния проект"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Запазване на промените на обект"
@@ -1770,12 +1739,6 @@ msgstr "Обръща последното действие за редактир
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr "Обръща последното действие \"отмяна\"."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
-#: widget/kexibrowser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Изтриване на ред"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
msgid "Delete selected object"
msgstr "Изтриване на текущо маркирания обект"
@@ -2141,12 +2104,6 @@ msgstr ""
"задали сте маркираните обекти да бъдат отворени автоматично при стартиране. "
"Няколко обекта не могат да бъдат отворени."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
-#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Настройки на проект"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Последно отворени БД"
@@ -2237,12 +2194,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Ако натиснете \"Изтриване\" няма да можете да го възстановите."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване на ред"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "Грешка при премахване на обект."
@@ -2419,15 +2370,6 @@ msgstr "Добавя контури на границите."
msgid "Changes page size and margins."
msgstr "Променя размера на страницата и полетата."
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Порт:"
-
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "полета:"
@@ -2460,11 +2402,6 @@ msgstr "Следваща страница"
msgid "Last Page"
msgstr "Последна страница"
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Д&обавяне на файл"
-
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Добавяне на нова връзка към БД"
@@ -2491,11 +2428,6 @@ msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Добавяне на нова връзка към БД"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "&Запазване на ред"
-
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Запазване на промените, направени за тази връзка към БД"
@@ -3095,12 +3027,6 @@ msgstr "Не е намерен подходящ драйвер за мигрир
msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr "Вече има БД %1.<p>Искате ли да я замените с нова?"
-#: migration/importwizard.cpp:824
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Няма"
-
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Неуспешно"
@@ -3137,12 +3063,6 @@ msgstr "БД е импортирана успешно в таблица прое
msgid "No help is available for this page."
msgstr "Няма налична помощ за тази страница."
-#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
-#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
-#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr ""
@@ -3255,11 +3175,6 @@ msgstr "Отваряне в изглед \"текст\""
msgid "Execute"
msgstr "Изпълняване"
-#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Отпечатване"
-
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
msgid "Show Page Setup"
msgstr "Настройка на страница"
@@ -3895,17 +3810,6 @@ msgid ""
"(unbound)"
msgstr " (несвързано)"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
-#: widget/kexibrowser.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Експортиране"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Копиране на данните от таблицата в системния буфер"
@@ -3956,11 +3860,6 @@ msgstr "В системния буфер:"
msgid "Show Options >>"
msgstr "Опции за показване >>"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Заглавие"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
@@ -4007,11 +3906,6 @@ msgstr "По подразбиране"
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Импортиране на CSV файл с данни"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "Заглавие"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
msgid "&Import..."
msgstr "&Импортиране..."
@@ -4296,16 +4190,6 @@ msgstr "Неизвестен запис \"%1\" в изглед \"%2\"."
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Без изглед"
-
-#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Отваряне"
-
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
msgid "No project loaded."
msgstr "Не е зареден проект."
@@ -5093,11 +4977,6 @@ msgstr "Във &файл като таблица с данни..."
msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr "Експортира данните от текущо маркирания ред на таблица във файл."
-#: widget/kexibrowser.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Шрифт..."
-
#: widget/kexibrowser.cpp:206
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Отпечатва данните от текущо маркираната таблица или справка."
@@ -5571,21 +5450,11 @@ msgstr "&Проект"
msgid "&Export"
msgstr "&Експортиране"
-#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Редактиране..."
-
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr "&Специално копиране"
-#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Без изглед"
-
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
@@ -5602,41 +5471,21 @@ msgstr "&Данни"
msgid "Sort"
msgstr "Сортиране"
-#: data/kexiui.rc:114
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:116
#, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "&Мигриране"
-#: data/kexiui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Сортиране"
-
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Други"
-#: data/kexiui.rc:152
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Други &лицензи"
-#: data/kexiui.rc:163
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
@@ -5804,11 +5653,6 @@ msgstr "&Редактиране..."
msgid "&Add..."
msgstr "Д&обавяне..."
-#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Премахване на елемент"
-
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -5894,11 +5738,6 @@ msgstr "Стойност"
msgid "Open in design view"
msgstr "Отваряне в изглед \"дизайн\""
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Abort"
@@ -5934,11 +5773,6 @@ msgstr "Тип:"
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметри:"
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Д&обавяне"
-
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create"
@@ -5974,12 +5808,6 @@ msgstr "Локален сървър"
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Хост:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Remote server"
@@ -6034,3 +5862,103 @@ msgstr "Проект, съхранен на БД сървър"
#, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Проект, съхранен във файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Изключване на показването на диалоговия прозорец"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Заместване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Грешка: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Отваряне на последния проект"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Изтриване на ред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Настройки на проект"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Изтриване на ред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Порт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Д&обавяне на файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Запазване на ред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Отпечатване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Копиране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Експортиране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Заглавие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Заглавие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Без изглед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Отваряне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Шрифт..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Редактиране..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Без изглед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Сортиране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Премахване на елемент"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Д&обавяне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "По подразбиране"