diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-08-31 21:38:11 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-08-31 21:38:11 +0000 |
commit | 613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a (patch) | |
tree | 620d7f55b843e1b2066d1e19c3f953c92013a859 /koffice-i18n-bg | |
parent | 86e426479c947cdac064516c4fbdce43ec17354d (diff) | |
download | koffice-i18n-613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a.tar.gz koffice-i18n-613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-bg')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-bg/messages/koffice/kivio.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-bg/messages/koffice/kword.po | 286 |
4 files changed, 211 insertions, 211 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po index 81b054bd..b31bb2dd 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 08:42+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -3977,36 +3977,36 @@ msgstr "Грешка при отваряне на файл <nobr>\"%1\"</nobr>." msgid "Start at line%1:" msgstr "Начало от ред %1:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:929 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:940 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:928 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:939 #, c-format msgid "Column %1" msgstr "Колона %1" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1165 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1164 #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:73 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:209 msgid "Column" msgstr "Колона" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1191 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1190 msgid "Column name" msgstr "Име на колона" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1325 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1324 msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?" msgstr "" "Набора данни не съдържа редове. Искате ли да импортирате празна таблица?" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1331 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1330 msgid "No project available." msgstr "Няма наличен проект." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1336 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1335 msgid "No database connection available." msgstr "Няма налична връзка към БД." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1397 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1396 msgid "" "No Primary Key (autonumber) has been defined.\n" "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" @@ -4020,61 +4020,61 @@ msgstr "" "Забележка: Импортирана таблица без основен ключ може да не подлежи на " "редактиране (в зависимост от типа БД)." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1399 msgid "" "_: Add Database Primary Key to a Table\n" "Add Primary Key" msgstr "Добавяне на основен ключ" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1401 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400 msgid "" "_: Do Not Add Database Primary Key to a Table\n" "Do Not Add" msgstr "Без добавяне" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1521 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1520 msgid "Importing CSV Data" msgstr "Импортиране на CSV с данни" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1524 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1523 msgid "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..." msgstr "Импортиране на CSV данни от <nobr>\"%1\"</nobr> в таблица \"%2\"..." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1571 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1570 msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"." msgstr "Данните са импортирани успешно в таблица \"%1\"." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1581 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1580 msgid "" "_: Text type for column\n" "Text" msgstr "Текст" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1583 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1582 msgid "" "_: Numeric type for column\n" "Number" msgstr "Число" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1585 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1584 msgid "" "_: Currency type for column\n" "Currency" msgstr "Валута" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1654 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1653 msgid "" "_: row count\n" "(rows: %1)" msgstr "(редове: %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1658 msgid "" "_: row count\n" "(rows: more than %1)" msgstr "(редове: повече от %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1660 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659 msgid "Not all rows are visible on this preview" msgstr "Не всички редове са видими в този преглед" diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kivio.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kivio.po index 12e7b4fc..4a510f92 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kivio.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kivio.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kivio\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:17+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Промяна въртенето на обект" msgid "X: %1 %3 Y: %2 %4" msgstr "X: %1 %3 Y: %2 %4" -#: kiviopart/kivio_view.cpp:2194 +#: kiviopart/kivio_view.cpp:2192 msgid "Page %1/%2" msgstr "Страница %1/%2" diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po index 1f0a7b84..94b4c4a4 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-20 11:29+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Размер:" #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862 #, no-c-format msgid "&Width:" msgstr "&Ширина:" @@ -3297,187 +3297,187 @@ msgid "Custom Bullet" msgstr "Потребителски знак" #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744 msgid "Frame width: %1 %2" msgstr "Ширина на рамка: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885 msgid "Indent" msgstr "Отстъп" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895 #, no-c-format msgid "&Left:" msgstr "&Ляво:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904 msgid "&Right:" msgstr "&Дясно:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913 msgid "&First line:" msgstr "&Първи ред:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929 msgid "Line &Spacing" msgstr "&Разстояние между редове" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935 msgid "" "_: Line spacing value\n" "Single" msgstr "Един ред" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936 msgid "" "_: Line spacing value\n" "1.5 Lines" msgstr "1.5 реда" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937 msgid "" "_: Line spacing value\n" "Double" msgstr "Два реда" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938 msgid "Proportional" msgstr "Пропорционално" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939 msgid "Line Distance (%1)" msgstr "На разстояние линия (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940 msgid "At Least (%1)" msgstr "Най-малко (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941 msgid "Fixed (%1)" msgstr "Фиксирано (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970 msgid "Para&graph Space" msgstr "Разстояние между абз&аците" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974 msgid "Before:" msgstr "Пред:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983 msgid "After:" msgstr "След:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156 msgid "Indent && S&pacing" msgstr "Отстъп и разст&ояние" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795 msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805 msgid "&Left" msgstr "&Ляво" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809 msgid "C&enter" msgstr "&Центрирано" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813 msgid "&Right" msgstr "&Дясно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222 msgid "&Justify" msgstr "&Двустранно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231 msgid "Behavior at &End of Frame/Page" msgstr "&Поведение в край на рамка/страница" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235 msgid "&Keep lines together" msgstr "&Редовете заедно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 msgid "Insert break before paragraph" msgstr "Вмъкване на прекъсване преди абзац" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 msgid "Insert break after paragraph" msgstr "Вмъкване на прекъсване след абзац" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162 msgid "General &Layout" msgstr "Общ &изглед" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168 msgid "D&ecorations" msgstr "&Украса" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602 msgid "Numbering" msgstr "Номериране" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613 msgid "&None" msgstr "&Без" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619 msgid "&List" msgstr "&Списък" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624 msgid "Chapt&er" msgstr "&Глава" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 msgid "Normal paragraph text" msgstr "Нормален текст на абзац" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174 msgid "B&ullets/Numbers" msgstr "Зна&ци/Числа" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767 msgid "Po&sition" msgstr "&Местоположение" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821 msgid "On followin&g character: " msgstr "При с&ледния символ: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834 msgid "Tab Leader" msgstr "Водач на табулатор" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842 msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern." msgstr "" "Пространството в началото на табулацията може да бъде запълнено по шаблон." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848 msgid "&Filling:" msgstr "&Запълване:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853 msgid "Blank" msgstr "Празно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884 msgid "&New" msgstr "&Нов" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180 msgid "&Tabulators" msgstr "&Табулатори" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152 #: kotext/KoSearchDia.cpp:549 #, no-c-format msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kword.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kword.po index 8f42d385..c9dbc137 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kword.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kword.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kword\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:46+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Промяна цвета на фон за рамка" msgid "Resize Frame" msgstr "Промяна размера на рамка" -#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6223 +#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6221 msgid "Move Frame" msgstr "Преместване на рамка" #: KWCommand.cpp:1748 KWInsertPageDia.cpp:31 KWInsertPageDia.cpp:35 -#: KWTextFrameSet.cpp:3951 +#: KWTextFrameSet.cpp:3950 msgid "Insert Page" msgstr "Вмъкване на страница" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "&Интервал на отчитане:" msgid "Configure Endnote/Footnote" msgstr "Настройване на бележки" -#: KWConfigFootNoteDia.cpp:56 KWTextFrameSet.cpp:3063 +#: KWConfigFootNoteDia.cpp:56 KWTextFrameSet.cpp:3062 msgid "Footnotes" msgstr "Бележки под страница" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Копиране%1-%2" msgid "Create Part Frame" msgstr "Създаване на частична рамка" -#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2760 KWView.cpp:7533 +#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2758 KWView.cpp:7531 msgid "Delete Table" msgstr "Изтриване на таблица" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "" msgstr "Вече има набор с име \"%1\". Моля, въведете друго име." #: KWFrameDia.cpp:1914 KWFrameDia.cpp:1915 KWFrameDia.cpp:1932 -#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4469 KWView.cpp:4471 +#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4467 KWView.cpp:4469 msgid "Protect Content" msgstr "Защита на съдържанието" @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "" "Размера на рамка няма да бъде променен, понеже новият размер ще е по-голям " "от размера на страницата." -#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6211 KWView.cpp:6217 +#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6209 KWView.cpp:6215 msgid "Make Frameset Inline" msgstr "Вграждане на набор рамки" -#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6231 +#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6229 msgid "Make Frameset Non-Inline" msgstr "Набора рамки да не е вграден" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Отиди на бележка в края" msgid "Import Style" msgstr "Импортиране на стил" -#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6747 +#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6745 msgid "File name is empty." msgstr "Името на файл е празно." @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Името на файл е празно." msgid "File does not contain any styles. It may be the wrong version." msgstr "Файлът не съдържа стилове. Може да е грешна версия." -#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773 +#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6771 msgid "This file is not a KWord file!" msgstr "Файлът не е KWord файл!" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr "Файлът не е KWord файл!" msgid "Select style to import:" msgstr "Избор на стил за импортиране:" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4257 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4255 msgid "Insert Row" msgstr "Вмъкване на ред" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4295 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4293 msgid "Insert Column" msgstr "Вмъкване на колона" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Добавяне на нови редове към таблица" msgid "Remove Rows From Table" msgstr "Изтриване на редове от таблица" -#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4178 +#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4176 msgid "Remove Row" msgstr "Изтриване на ред" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Добавяне нови колони към таблица" msgid "Remove Columns From Table" msgstr "Изтриване на колони от таблица" -#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4204 +#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4202 msgid "Remove Column" msgstr "Изтриване на колона" @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr "Прилагане шаблон към таблица" msgid "Table %1" msgstr "Таблица %1" -#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4369 +#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4367 msgid "Join Cells" msgstr "Обединяване на клетки" -#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4394 KWView.cpp:4403 +#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4392 KWView.cpp:4401 msgid "Split Cells" msgstr "Разделяне на клетки" @@ -1881,37 +1881,37 @@ msgstr "Последна колона" msgid "--- Frame Break ---" msgstr "--- Прекъсване на рамка ---" -#: KWTextFrameSet.cpp:2626 +#: KWTextFrameSet.cpp:2625 msgid "Change Paragraph Attribute" msgstr "Промяна атрибутите на абзац" -#: KWTextFrameSet.cpp:2664 +#: KWTextFrameSet.cpp:2663 msgid "Insert Table of Contents" msgstr "Вмъкване на съдържание" -#: KWTextFrameSet.cpp:2711 +#: KWTextFrameSet.cpp:2710 msgid "Insert Break After Paragraph" msgstr "Вмъкване на прекъсване след абзац" -#: KWTextFrameSet.cpp:2985 +#: KWTextFrameSet.cpp:2984 #, c-format msgid "Endnote %1" msgstr "Бележка в края %1" -#: KWTextFrameSet.cpp:2985 +#: KWTextFrameSet.cpp:2984 #, c-format msgid "Footnote %1" msgstr "Бележка под страница %1" -#: KWTextFrameSet.cpp:3649 +#: KWTextFrameSet.cpp:3648 msgid "Move Text" msgstr "Преместване на текст" -#: KWTextFrameSet.cpp:3806 KWTextFrameSet.cpp:3808 +#: KWTextFrameSet.cpp:3805 KWTextFrameSet.cpp:3807 msgid "Insert Expression" msgstr "Вмъкване на израз" -#: KWTextFrameSet.cpp:3931 +#: KWTextFrameSet.cpp:3930 msgid "Insert Variable" msgstr "Вмъкване на променлива" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Бележка под страница" msgid "Endnote" msgstr "Бележка в края" -#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6022 +#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6020 msgid "INSRT" msgstr "ВМЪК" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "&Изтриване на рамка" msgid "Delete the currently selected frame(s)." msgstr "Изтриване текущо избраната рамка(и)." -#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2847 +#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2845 msgid "Create Linked Copy" msgstr "Създаване на свързано копие" @@ -2049,11 +2049,11 @@ msgstr "" "рамки, които я припокриват. Ако няколко рамки са избрани, всички се " "преместват надолу." -#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2595 +#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2593 msgid "Bring to Front" msgstr "Показване най-отгоре" -#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2599 +#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2597 msgid "Send to Back" msgstr "Показване най-отдолу" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "&Бележка..." msgid "Insert a footnote referencing the selected text." msgstr "Вмъкване бележка под страницата отнасяща се до избрания текст." -#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3631 +#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3629 msgid "Table of &Contents" msgstr "&Съдържание" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Шрифт" msgid "St&yle" msgstr "Сти&л" -#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5254 +#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5252 msgid "Default Format" msgstr "Подразбиращо се форматиране" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "" msgid "Table&style" msgstr "Стил на табли&ца" -#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7211 +#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7209 msgid "Convert Table to Text" msgstr "Преобразуване на таблица в текст" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "&Бележка под страница..." msgid "Change the look of footnotes." msgstr "Промяна изгледа на бележки под страница." -#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5822 +#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5820 msgid "Edit Footnote" msgstr "Редактиране на бележка под страница" @@ -3115,8 +3115,8 @@ msgstr "Изговаряне на текст" msgid "Show" msgstr "Показване" -#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2788 KWView.cpp:2804 KWView.cpp:2821 -#: KWView.cpp:7552 +#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2786 KWView.cpp:2802 KWView.cpp:2819 +#: KWView.cpp:7550 msgid "Delete Frame" msgstr "Изтриване на рамка" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Създаване на нов стил за рамки, базиран msgid "Type Anywhere Cursor" msgstr "Позициониране на курсор някъде" -#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7250 +#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7248 msgid "Convert to Text Box" msgstr "Преобразуване в текстово поле" @@ -3194,43 +3194,43 @@ msgstr "%1: %2, %3 - %4, %5 (ширина: %6, височина: %7)" msgid "%1 frames selected" msgstr "%1 маркирани рамки" -#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5922 +#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5920 msgid "Frame Background Color..." msgstr "Фонов цвят на рамка..." -#: KWView.cpp:2237 +#: KWView.cpp:2235 msgid "Apply a paragraph style" msgstr "Прилагане стил на абзац" -#: KWView.cpp:2303 +#: KWView.cpp:2301 msgid "Apply a frame style" msgstr "Прилагане стил на рамка" -#: KWView.cpp:2353 +#: KWView.cpp:2351 msgid "Apply a table style" msgstr "Прилагане стил на таблица" -#: KWView.cpp:2413 +#: KWView.cpp:2411 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: KWView.cpp:2414 +#: KWView.cpp:2412 msgid "Plain text" msgstr "Обикновен текст" -#: KWView.cpp:2416 +#: KWView.cpp:2414 msgid "Select paste format:" msgstr "Избор на формат за поставяне:" -#: KWView.cpp:2587 +#: KWView.cpp:2585 msgid "Raise Frame" msgstr "Рамка нагоре" -#: KWView.cpp:2591 +#: KWView.cpp:2589 msgid "Lower Frame" msgstr "Рамка надолу" -#: KWView.cpp:2757 +#: KWView.cpp:2755 msgid "" "You are about to delete a table.\n" "Doing so will delete all the text in the table.\n" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "" "Това ще изтрие всичкия текст в таблицата.\n" "Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: KWView.cpp:2783 +#: KWView.cpp:2781 msgid "" "You are about to delete the last Frame of the Frameset '%1'. The contents of " "this Frameset will not appear anymore!\n" @@ -3250,105 +3250,105 @@ msgstr "" "също ще бъде изтрито!\n" "Сигурни ли сте, че искате да направите това?" -#: KWView.cpp:2803 KWView.cpp:2820 +#: KWView.cpp:2801 KWView.cpp:2818 msgid "Do you want to delete this frame?" msgstr "Искате ли да изтриете тази рамка?" -#: KWView.cpp:2868 KWView.cpp:2900 KWView.cpp:2901 +#: KWView.cpp:2866 KWView.cpp:2898 KWView.cpp:2899 msgid "Change Custom Variable" msgstr "Промяна на потребителска променлива" -#: KWView.cpp:3077 KWView.cpp:3081 KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 -#: KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 -#: KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3091 -#: KWView.cpp:3092 KWView.cpp:3100 +#: KWView.cpp:3075 KWView.cpp:3079 KWView.cpp:3080 KWView.cpp:3081 +#: KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 +#: KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 +#: KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3098 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: KWView.cpp:3127 +#: KWView.cpp:3125 msgid "Enable Document Headers" msgstr "Горни колонтитули - вкл." -#: KWView.cpp:3127 +#: KWView.cpp:3125 msgid "Disable Document Headers" msgstr "Горни колонтитули - изкл." -#: KWView.cpp:3174 +#: KWView.cpp:3172 msgid "Enable Document Footers" msgstr "Долни колонтитули - вкл." -#: KWView.cpp:3174 +#: KWView.cpp:3172 msgid "Disable Document Footers" msgstr "Долни колонтитули - изкл." -#: KWView.cpp:3392 KWView.cpp:3418 +#: KWView.cpp:3390 KWView.cpp:3416 msgid "Insert Picture Inline" msgstr "Вмъкване на вградено изображение" -#: KWView.cpp:3437 KWView.cpp:3442 +#: KWView.cpp:3435 KWView.cpp:3440 msgid "Set cursor where you want to insert inline frame." msgstr "Поставете курсора там където искате да вмъкнете рамката." -#: KWView.cpp:3438 +#: KWView.cpp:3436 msgid "Insert Inline Frame" msgstr "Вмъкване на рамка" -#: KWView.cpp:3606 +#: KWView.cpp:3604 msgid "You can only insert footnotes or endnotes into the first frameset." msgstr "Можете да вмъквате бележки само в първия набор рамки." -#: KWView.cpp:3608 +#: KWView.cpp:3606 msgid "Insert Footnote" msgstr "Вмъкване на бележка под страница" -#: KWView.cpp:3631 +#: KWView.cpp:3629 msgid "Update Table of &Contents" msgstr "Обновяване на &съдържание" -#: KWView.cpp:3669 +#: KWView.cpp:3667 msgid "Change Font" msgstr "Промяна на шрифт" -#: KWView.cpp:3706 KWView.cpp:3740 KWView.cpp:3753 KWView.cpp:3764 -#: KWView.cpp:3774 KWView.cpp:3784 KWView.cpp:3797 KWView.cpp:3807 -#: KWView.cpp:3817 KWView.cpp:3828 KWView.cpp:3842 KWView.cpp:3853 -#: KWView.cpp:3864 KWView.cpp:3876 +#: KWView.cpp:3704 KWView.cpp:3738 KWView.cpp:3751 KWView.cpp:3762 +#: KWView.cpp:3772 KWView.cpp:3782 KWView.cpp:3795 KWView.cpp:3805 +#: KWView.cpp:3815 KWView.cpp:3826 KWView.cpp:3840 KWView.cpp:3851 +#: KWView.cpp:3862 KWView.cpp:3874 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Настройки на абзац" -#: KWView.cpp:3955 KWView.cpp:5472 KWView.cpp:6187 +#: KWView.cpp:3953 KWView.cpp:5470 KWView.cpp:6185 msgid "Change Layout" msgstr "Промяна на подредбата" -#: KWView.cpp:3974 +#: KWView.cpp:3972 msgid "You must select a frame first." msgstr "Първо трябва да изберете рамка." -#: KWView.cpp:3975 +#: KWView.cpp:3973 msgid "Format Frameset" msgstr "Форматиране на набор рамки" -#: KWView.cpp:4101 +#: KWView.cpp:4099 msgid "Insert Table" msgstr "Вмъкване на таблица" -#: KWView.cpp:4124 +#: KWView.cpp:4122 msgid "Insert Formula" msgstr "Вмъкване на формула" -#: KWView.cpp:4175 +#: KWView.cpp:4173 msgid "Remove Rows" msgstr "Изтриване на редове" -#: KWView.cpp:4201 +#: KWView.cpp:4199 msgid "Remove Columns" msgstr "Изтриване на колони" -#: KWView.cpp:4229 +#: KWView.cpp:4227 msgid "Adjust Table" msgstr "Регулиране на таблица" -#: KWView.cpp:4348 +#: KWView.cpp:4346 msgid "" "More then one table has selected cells, please make sure the selected cells " "are in one table and are connecting" @@ -3356,21 +3356,21 @@ msgstr "" "Повече от една таблица има маркирани клетки. Моля, уверете се дали клетките " "са в една таблица и са свързани" -#: KWView.cpp:4350 +#: KWView.cpp:4348 msgid "Join Cells Failed" msgstr "Обединяването на клетки беше неуспешно" -#: KWView.cpp:4367 +#: KWView.cpp:4365 msgid "" "You have to select some cells which are next to each other and are not " "already joined." msgstr "Трябва да изберете клетки които са съседни и не са вече обединени." -#: KWView.cpp:4392 +#: KWView.cpp:4390 msgid "You have to put the cursor into a table before splitting cells." msgstr "Трябва да поставите курсора в таблица преди да разделите клетки." -#: KWView.cpp:4402 +#: KWView.cpp:4400 msgid "" "There is not enough space to split the cell into that many parts, make it " "bigger first" @@ -3378,251 +3378,251 @@ msgstr "" "Няма достатъчно място за да разделите клетката на толкова много части, " "направете я първо по-голяма" -#: KWView.cpp:4422 +#: KWView.cpp:4420 msgid "Ungroup Table" msgstr "Разгрупиране на таблица" -#: KWView.cpp:4513 +#: KWView.cpp:4511 msgid "Apply Style to Frame" msgstr "Прилагане на стил към рамка" -#: KWView.cpp:4513 +#: KWView.cpp:4511 msgid "Apply Style to Frames" msgstr "Прилагане на стил към рамки" -#: KWView.cpp:4560 KWView.cpp:4574 +#: KWView.cpp:4558 KWView.cpp:4572 msgid "Apply Framestyle to Frame" msgstr "Прилагане стил на рамка към рамка" -#: KWView.cpp:4574 +#: KWView.cpp:4572 msgid "Apply Framestyle to Frames" msgstr "Прилагане стил на рамка към рамки" -#: KWView.cpp:4579 +#: KWView.cpp:4577 msgid "Apply Framestyle" msgstr "Прилагане стил на рамка" -#: KWView.cpp:4628 KWView.cpp:4641 KWView.cpp:4647 +#: KWView.cpp:4626 KWView.cpp:4639 KWView.cpp:4645 msgid "Apply Tablestyle to Frame" msgstr "Прилагане стил на таблица към рамка" -#: KWView.cpp:4641 +#: KWView.cpp:4639 msgid "Apply Tablestyle to Frames" msgstr "Прилагане стил на таблица към рамки" -#: KWView.cpp:4689 +#: KWView.cpp:4687 msgid "Change Text Size" msgstr "Промяна размера на текст" -#: KWView.cpp:4712 +#: KWView.cpp:4710 msgid "Change Text Font" msgstr "Промяна шрифта на текст" -#: KWView.cpp:4786 +#: KWView.cpp:4784 msgid "Make Text Bold" msgstr "Удебеляване на текст" -#: KWView.cpp:4806 +#: KWView.cpp:4804 msgid "Make Text Italic" msgstr "Курсив текст" -#: KWView.cpp:4826 +#: KWView.cpp:4824 msgid "Underline Text" msgstr "Подчертан текст" -#: KWView.cpp:4845 +#: KWView.cpp:4843 msgid "Strike Out Text" msgstr "Зачертан текст" -#: KWView.cpp:4871 +#: KWView.cpp:4869 msgid "Set Text Color" msgstr "Задаване цвят на текст" -#: KWView.cpp:4892 +#: KWView.cpp:4890 msgid "Left-Align Text" msgstr "Ляво подравнен текст" -#: KWView.cpp:4916 +#: KWView.cpp:4914 msgid "Center Text" msgstr "Центриран текст" -#: KWView.cpp:4940 +#: KWView.cpp:4938 msgid "Right-Align Text" msgstr "Дясно подравнен текст" -#: KWView.cpp:4964 +#: KWView.cpp:4962 msgid "Justify Text" msgstr "Подравнен от двете страни текст" -#: KWView.cpp:5001 +#: KWView.cpp:4999 msgid "Set Single Line Spacing" msgstr "Разстояние една линия" -#: KWView.cpp:5009 +#: KWView.cpp:5007 msgid "Set One and a Half Line Spacing" msgstr "Разстояние линия и половина" -#: KWView.cpp:5017 +#: KWView.cpp:5015 msgid "Set Double Line Spacing" msgstr "Разстояние две линии" -#: KWView.cpp:5059 +#: KWView.cpp:5057 msgid "Change List Type" msgstr "Промяна типа на списък" -#: KWView.cpp:5079 +#: KWView.cpp:5077 msgid "Make Text Superscript" msgstr "Текст като горен индекс" -#: KWView.cpp:5101 +#: KWView.cpp:5099 msgid "Make Text Subscript" msgstr "Текст като долен индекс" -#: KWView.cpp:5126 +#: KWView.cpp:5124 msgid "Change Case of Text" msgstr "Промяна регистъра на текст" -#: KWView.cpp:5162 +#: KWView.cpp:5160 msgid "Increase Paragraph Depth" msgstr "Увеличаване дълбочината на абзац" -#: KWView.cpp:5211 +#: KWView.cpp:5209 msgid "Decrease Paragraph Depth" msgstr "Намаляване дълбочината на абзац" -#: KWView.cpp:5310 +#: KWView.cpp:5308 msgid "Change Left Frame Border" msgstr "Промяна лявата граница на рамка" -#: KWView.cpp:5314 +#: KWView.cpp:5312 msgid "Change Right Frame Border" msgstr "Промяна дясната граница на рамка" -#: KWView.cpp:5318 +#: KWView.cpp:5316 msgid "Change Top Frame Border" msgstr "Промяна горната граница на рамка" -#: KWView.cpp:5323 +#: KWView.cpp:5321 msgid "Change Bottom Frame Border" msgstr "Промяна долната граница на рамка" -#: KWView.cpp:5440 +#: KWView.cpp:5438 msgid "Change Tabulator" msgstr "Промяна на табулация" -#: KWView.cpp:5497 +#: KWView.cpp:5495 msgid "Change First Line Indent" msgstr "Промяна отстъпа на първата линия" -#: KWView.cpp:5517 KWView.cpp:5539 +#: KWView.cpp:5515 KWView.cpp:5537 msgid "Change Indent" msgstr "Промяна на отстъпа" -#: KWView.cpp:5622 +#: KWView.cpp:5620 msgid "Correct Misspelled Word" msgstr "Поправка на грешна дума" -#: KWView.cpp:5822 +#: KWView.cpp:5820 msgid "Edit Endnote" msgstr "Редактиране на бележка в края" -#: KWView.cpp:5823 +#: KWView.cpp:5821 msgid "Change Footnote Parameter" msgstr "Промяна параметрите на бележка под страница" -#: KWView.cpp:5823 +#: KWView.cpp:5821 msgid "Change Endnote Parameter" msgstr "Промяна параметрите на бележка в края" -#: KWView.cpp:5976 +#: KWView.cpp:5974 msgid "D&elete Current Column..." msgstr "И&зтриване на текущата колона..." -#: KWView.cpp:5978 +#: KWView.cpp:5976 msgid "D&elete Selected Columns..." msgstr "И&зтриване на маркираните колони..." -#: KWView.cpp:5981 +#: KWView.cpp:5979 msgid "&Delete Current Row..." msgstr "&Изтриване на маркирания ред..." -#: KWView.cpp:5983 +#: KWView.cpp:5981 msgid "&Delete Selected Rows..." msgstr "&Изтриване на маркираните редове..." -#: KWView.cpp:6020 +#: KWView.cpp:6018 msgid "OVER" msgstr "ВРХУ" -#: KWView.cpp:6080 +#: KWView.cpp:6078 msgid "Change Picture" msgstr "Промяна на изображение" -#: KWView.cpp:6111 KWView.cpp:6130 KWView.cpp:6154 KWView.cpp:6159 -#: KWView.cpp:6163 +#: KWView.cpp:6109 KWView.cpp:6128 KWView.cpp:6152 KWView.cpp:6157 +#: KWView.cpp:6161 msgid "Save Picture" msgstr "Запазване на изображение" -#: KWView.cpp:6129 +#: KWView.cpp:6127 msgid "Error during saving. Could not open '%1' for writing" msgstr "Грешка при запис. \"%1\" не може да бъде отворен за запис" -#: KWView.cpp:6147 +#: KWView.cpp:6145 msgid "Unable to save the file to '%1'. %2." msgstr "Файлът не може да бъде записан в \"%1\". %2." -#: KWView.cpp:6148 +#: KWView.cpp:6146 msgid "Save Failed" msgstr "Записът беше неуспешен" -#: KWView.cpp:6153 +#: KWView.cpp:6151 msgid "Error during saving. Could not open '%1' temporary file for writing" msgstr "" "Грешка при запис. Временният файл \"%1\" не може да бъде отворен за запис" -#: KWView.cpp:6158 +#: KWView.cpp:6156 #, c-format msgid "Error during saving. Could not create temporary file: %1." msgstr "Грешка при запис. Не може да бъде създаден временен файл: %1." -#: KWView.cpp:6163 +#: KWView.cpp:6161 msgid "URL %1 is invalid." msgstr "Адресът %1 е невалиден." -#: KWView.cpp:6262 +#: KWView.cpp:6260 msgid "Change Link" msgstr "Промяна на препратка" -#: KWView.cpp:6417 +#: KWView.cpp:6415 msgid "Change Note Text" msgstr "Промяна текста на бележка" -#: KWView.cpp:6472 +#: KWView.cpp:6470 msgid "Apply Autoformat" msgstr "Прилагане на автоформатиране" -#: KWView.cpp:6638 +#: KWView.cpp:6636 msgid "Change Footnote Parameters" msgstr "Промяна параметрите на бележка под страница" -#: KWView.cpp:6739 KWView.cpp:6748 KWView.cpp:6774 KWView.cpp:6794 -#: KWView.cpp:7017 KWView.cpp:7029 +#: KWView.cpp:6737 KWView.cpp:6746 KWView.cpp:6772 KWView.cpp:6792 +#: KWView.cpp:7015 KWView.cpp:7027 msgid "Insert File" msgstr "Вмъкване на файл" -#: KWView.cpp:6793 +#: KWView.cpp:6791 msgid "File name is not a KWord file!" msgstr "Името на файл не е KWord файл!" -#: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361 +#: KWView.cpp:7348 KWView.cpp:7353 KWView.cpp:7359 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: KWView.cpp:7468 +#: KWView.cpp:7466 msgid "Replace Word" msgstr "Заместване на дума" -#: KWView.cpp:7513 +#: KWView.cpp:7511 msgid "Delete Frames" msgstr "Изтриване на рамки" |