diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:26:50 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:26:50 +0000 |
commit | 95a50dd5714b58512a93071deaf1eb4c5c062d2c (patch) | |
tree | fc57eb79938ef89712cdab3dad80b08503f2004b /koffice-i18n-cs/messages/koffice/chalk.po | |
parent | bbb6965483b9ffd5d6ad5c84266b5aa67bc55ed5 (diff) | |
download | koffice-i18n-95a50dd5714b58512a93071deaf1eb4c5c062d2c.tar.gz koffice-i18n-95a50dd5714b58512a93071deaf1eb4c5c062d2c.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - chalk
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-chalk/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-cs/messages/koffice/chalk.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-cs/messages/koffice/chalk.po | 10876 |
1 files changed, 5348 insertions, 5528 deletions
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/chalk.po index cf5e613b..4e8df4c9 100644 --- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/chalk.po +++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/chalk.po @@ -8,4085 +8,4110 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chalk\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-16 02:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:50+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: i18ndata:1 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" + +#: data/brushes/10x10square.gbr:1 +msgid "square (10x10)" +msgstr "čtverec (10x10)" + +#: data/brushes/10x10squareBlur.gbr:1 +msgid "square (10x10) blur" +msgstr "čtverec (10x10) rozostřený" + +#: data/brushes/11circle.gbr:1 +msgid "Circle (11)" +msgstr "Kruh (11)" + +#: data/brushes/11fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (11)" +msgstr "Kruh rozostřený (11)" + +#: data/brushes/13circle.gbr:1 +msgid "Circle (13)" +msgstr "Kruh (13)" + +#: data/brushes/13fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (13)" +msgstr "Kruh rozostřený (13)" + +#: data/brushes/15circle.gbr:1 +msgid "Circle (15)" +msgstr "Kruh (15)" + +#: data/brushes/15fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (15)" +msgstr "Kruh rozostřený (15)" + +#: data/brushes/17circle.gbr:1 +msgid "Circle (17)" +msgstr "Kruh (17)" + +#: data/brushes/17fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (17)" +msgstr "Kruh rozostřený (17)" + +#: data/brushes/19circle.gbr:1 +msgid "Circle (19)" +msgstr "Kruh (19)" + +#: data/brushes/19fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (19)" +msgstr "Kruh rozostřený (19)" + +#: data/brushes/1circle.gbr:1 +msgid "Circle (01)" +msgstr "Kruh (01)" + +#: data/brushes/20x20square.gbr:1 +msgid "square (20x20)" +msgstr "čtverec (20x20)" + +#: data/brushes/20x20squareBlur.gbr:1 +msgid "square (20x20) blur" +msgstr "čtverec (20x20) rozostřený" + +#: data/brushes/3circle.gbr:1 +msgid "Circle (03)" +msgstr "Kruh (03)" + +#: data/brushes/3fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (03)" +msgstr "Kruh rozostřený (03)" + +#: data/brushes/5circle.gbr:1 +msgid "Circle (05)" +msgstr "Kruh (05)" + +#: data/brushes/5fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (05)" +msgstr "Kruh rozostřený (05)" + +#: data/brushes/5x5square.gbr:1 +msgid "square (5x5)" +msgstr "čtverec (5x5)" + +#: data/brushes/5x5squareBlur.gbr:1 +msgid "square (5x5) blur" +msgstr "čtverec (5x5) rozostřený" + +#: data/brushes/7circle.gbr:1 +msgid "Circle (07)" +msgstr "Kruh (07)" + +#: data/brushes/7fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (07)" +msgstr "Kruh rozostřený (07)" + +#: data/brushes/9circle.gbr:1 +msgid "Circle (09)" +msgstr "Kruh (09)" + +#: data/brushes/9fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (09)" +msgstr "Kruh rozostřený (09)" + +#: data/brushes/DStar11.gbr:1 +msgid "Diagonal Star (11)" +msgstr "Příčná hvězda (11)" + +#: data/brushes/DStar17.gbr:1 +msgid "Diagonal Star (17)" +msgstr "Příčná hvězda (17)" + +#: data/brushes/DStar25.gbr:1 +msgid "Diagonal Star (25)" +msgstr "Příčná hvězda (25)" + +#: data/brushes/SketchBrush-16.gih:1 data/brushes/SketchBrush-32.gih:1 +#: data/brushes/SketchBrush-64.gih:1 +msgid "Pencil Sketch" +msgstr "Skica tužkou" + +#: data/brushes/callig1.gbr:1 data/brushes/callig2.gbr:1 +#: data/brushes/callig3.gbr:1 data/brushes/callig4.gbr:1 +msgid "Calligraphic Brush" +msgstr "Kaligrafický štětec" + +#: data/brushes/confetti.gbr:1 +msgid "Confetti" +msgstr "Konfety" + +#: data/brushes/confetti.gih:1 +msgid "animated Confetti" +msgstr "Animované konfety" + +#: data/brushes/cursor.gbr:1 +msgid "Cursor" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_big_lb.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Big LB" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_big_lw.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Big LW" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_big_rb.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Big RB" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_big_rw.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Big RW" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_lw.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor LW" +msgstr "Tvar &kurzoru:" + +#: data/brushes/cursor_resize_diag_1.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Resize Diag1" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_resize_diag_2.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Resize Diag2" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_resize_hor.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Resize Hor" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_resize_vert.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Resize Vert" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_rw.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor RW" +msgstr "Tvar &kurzoru:" + +#: data/brushes/cursor_small_lb.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Small LB" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_small_lw.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Small LW" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_small_rb.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Small RB" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_small_rw.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Small RW" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_tiny_lw.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Tiny LW" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_tiny_rw.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Tiny RW" +msgstr "Kurzor" + +#: data/brushes/cursor_up.gbr:1 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up" +msgstr "Tvar &kurzoru:" + +#: data/brushes/dunes.gbr:1 +msgid "Sand Dunes (AP)" +msgstr "Písečné duny (AP)" + +#: data/brushes/feltpen.gih:1 +msgid "Felt Pen" +msgstr "Fix" + +#: data/brushes/galaxy.gbr:1 +msgid "Galaxy (AP)" +msgstr "Galaxie (AP)" + +#: data/brushes/galaxy_big.gbr:1 +msgid "Galaxy, Big" +msgstr "Galaxie, velká" + +#: data/brushes/galaxy_small.gbr:1 +msgid "Galaxy, Small (AP)" +msgstr "Galaxie, malá (AP)" + +#: data/brushes/hsparks.gih:1 +msgid "Sparks" +msgstr "Jiskry" + +#: data/brushes/pepper.gbr:1 +msgid "Pepper" +msgstr "Paprika" + +#: data/brushes/pixel.gbr:1 +msgid "pixel (1x1 square)" +msgstr "pixel (čtverec 1x1)" + +#: data/brushes/vine.gih:1 +msgid "Vine" +msgstr "Réva" + +#: data/gradients/Abstract_1.ggr:2 msgid "Abstract 1" msgstr "Abstrakce 1" -#: i18ndata:2 +#: data/gradients/Abstract_2.ggr:2 msgid "Abstract 2" msgstr "Abstrakce 2" -#: i18ndata:3 +#: data/gradients/Abstract_3.ggr:2 msgid "Abstract 3" msgstr "Abstrakce 3" -#: i18ndata:4 +#: data/gradients/Aneurism.ggr:2 msgid "Aneurism" msgstr "Aneurysma" -#: i18ndata:5 +#: data/gradients/Blinds.ggr:2 msgid "Blinds" msgstr "Žaluzie" -#: i18ndata:6 +#: data/gradients/Blue_Green.ggr:2 msgid "Blue Green" msgstr "Modrozelený" -#: i18ndata:7 +#: data/gradients/Browns.ggr:2 msgid "Browns" msgstr "Hnědý" -#: i18ndata:8 +#: data/gradients/Brushed_Aluminium.ggr:2 msgid "Brushed Aluminium" msgstr "Leštěný hliník" -#: i18ndata:9 +#: data/gradients/Burning_Paper.ggr:2 msgid "Burning Paper" msgstr "Hořící papír" -#: i18ndata:10 +#: data/gradients/Burning_Transparency.ggr:2 msgid "Burning Transparency" msgstr "Hořící celofán" -#: i18ndata:11 -msgid "Caribbean Blues" -msgstr "Karibská modř" - -#: i18ndata:12 +#: data/gradients/CD.ggr:2 msgid "CD" msgstr "CD" -#: i18ndata:13 +#: data/gradients/CD_Half.ggr:2 msgid "CD Half" msgstr "CD, polovina" -#: i18ndata:14 +#: data/gradients/Caribbean_Blues.ggr:2 +msgid "Caribbean Blues" +msgstr "Karibská modř" + +#: data/gradients/Coffee.ggr:2 msgid "Coffee" msgstr "Káva" -#: i18ndata:15 +#: data/gradients/Cold_Steel.ggr:2 msgid "Cold Steel" msgstr "Chladná ocel" -#: i18ndata:16 +#: data/gradients/Cold_Steel_2.ggr:2 msgid "Cold Steel 2" msgstr "Chladná ocel 2" -#: i18ndata:17 +#: data/gradients/Crown_molding.ggr:2 msgid "Crown molding" msgstr "Ozdobná lišta" -#: i18ndata:18 +#: data/gradients/Dark_1.ggr:2 msgid "Dark 1" msgstr "Soumrak 1" -#: i18ndata:19 +#: data/gradients/Deep_Sea.ggr:2 msgid "Deep Sea" msgstr "Hluboké moře" -#: i18ndata:21 +#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 msgid "Flare Glow Angular 1" msgstr "Záře, angulární 1" -#: i18ndata:22 +#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_1.ggr:2 msgid "Flare Glow Radial 1" msgstr "Záře, radiální 1" -#: i18ndata:23 +#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_2.ggr:2 msgid "Flare Glow Radial 2" msgstr "Záře, radiální 2" -#: i18ndata:24 +#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_3.ggr:2 msgid "Flare Glow Radial 3" msgstr "Záře, radiální 3" -#: i18ndata:25 +#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_4.ggr:2 msgid "Flare Glow Radial 4" msgstr "Záře, radiální 4" -#: i18ndata:26 +#: data/gradients/Flare_Radial_101.ggr:2 msgid "Flare Radial 101" msgstr "Záře, radiální 101" -#: i18ndata:27 +#: data/gradients/Flare_Radial_102.ggr:2 msgid "Flare Radial 102" msgstr "Záře, radiální 102" -#: i18ndata:28 +#: data/gradients/Flare_Radial_103.ggr:2 msgid "Flare Radial 103" msgstr "Záře, radiální 103" -#: i18ndata:29 +#: data/gradients/Flare_Rays_Radial_1.ggr:2 #, fuzzy msgid "Flare Rays Radial 1" msgstr "Radiální" -#: i18ndata:30 +#: data/gradients/Flare_Rays_Radial_2.ggr:2 #, fuzzy msgid "Flare Rays Radial 2" msgstr "Radiální" -#: i18ndata:31 +#: data/gradients/Flare_Rays_Size_1.ggr:2 #, fuzzy msgid "Flare Rays Size 1" msgstr "Velikost" -#: i18ndata:32 +#: data/gradients/Flare_Sizefac_101.ggr:2 msgid "Flare Sizefac 101" msgstr "" -#: i18ndata:33 +#: data/gradients/Four_bars.ggr:2 msgid "Four bars" msgstr "Čtyři lišty" -#: i18ndata:34 +#: data/gradients/French_flag.ggr:2 msgid "French flag" msgstr "Francouzská vlajka" -#: i18ndata:35 +#: data/gradients/French_flag_smooth.ggr:2 msgid "French flag smooth" msgstr "Francouzská vlajka plynulá" -#: i18ndata:36 +#: data/gradients/Full_saturation_spectrum_CCW.ggr:2 msgid "Full saturation spectrum CCW" msgstr "Nasycené spektrum PSHR" -#: i18ndata:37 +#: data/gradients/Full_saturation_spectrum_CW.ggr:2 msgid "Full saturation spectrum CW" msgstr "Nasycené spektrum VSHR" -#: i18ndata:38 +#: data/gradients/German_flag.ggr:2 msgid "German flag" msgstr "Německá vlajka" -#: i18ndata:39 +#: data/gradients/German_flag_smooth.ggr:2 msgid "German flag smooth" msgstr "Německá vlajka plynulá" -#: i18ndata:40 +#: data/gradients/Golden.ggr:2 msgid "Golden" msgstr "Zlato" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 59 -#: rc.cpp:1336 i18ndata:41 i18ndata:101 +#: data/gradients/Greens.ggr:2 data/palettes/Greens.gpl:2 +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:59 #, no-c-format msgid "Greens" msgstr "Zelené" -#: i18ndata:42 +#: data/gradients/Horizon_1.ggr:2 msgid "Horizon 1" msgstr "Obzor 1" -#: i18ndata:43 +#: data/gradients/Horizon_2.ggr:2 msgid "Horizon 2" msgstr "Obzor 2" -#: i18ndata:44 +#: data/gradients/Incandescent.ggr:2 msgid "Incandescent" msgstr "Rozžhavený" -#: i18ndata:45 +#: data/gradients/Land_1.ggr:2 msgid "Land 1" msgstr "Země 1" -#: i18ndata:46 +#: data/gradients/Land_and_Sea.ggr:2 msgid "Land and Sea" msgstr "Země a moře" -#: i18ndata:47 +#: data/gradients/Metallic_Something.ggr:2 msgid "Metallic Something" msgstr "Kovové něco" -#: i18ndata:48 +#: data/gradients/Mexican_flag.ggr:2 msgid "Mexican flag" msgstr "Mexická vlajka" -#: i18ndata:49 +#: data/gradients/Mexican_flag_smooth.ggr:2 msgid "Mexican flag smooth" msgstr "Mexická vlajka plynulá" -#: i18ndata:50 +#: data/gradients/Nauseating_Headache.ggr:2 msgid "Nauseating Headache" msgstr "Migréna" -#: i18ndata:51 +#: data/gradients/Neon_Cyan.ggr:2 msgid "Neon Cyan" msgstr "Neon, azurový" -#: i18ndata:52 +#: data/gradients/Neon_Green.ggr:2 msgid "Neon Green" msgstr "Neon, zelený" -#: i18ndata:53 +#: data/gradients/Neon_Yellow.ggr:2 msgid "Neon Yellow" msgstr "Neon, žlutý" -#: i18ndata:54 +#: data/gradients/Pastel_Rainbow.ggr:2 msgid "Pastel Rainbow" msgstr "Pastelová duha" -#: i18ndata:55 i18ndata:113 +#: data/gradients/Pastels.ggr:2 data/palettes/Pastels.gpl:2 msgid "Pastels" msgstr "Pastelové barvy" -#: i18ndata:56 +#: data/gradients/Purples.ggr:2 msgid "Purples" msgstr "Fialový" -#: i18ndata:57 +#: data/gradients/Radial_Eyeball_Blue.ggr:2 msgid "Radial Eyeball Blue" msgstr "Radiální oko, modré" -#: i18ndata:58 +#: data/gradients/Radial_Eyeball_Brown.ggr:2 msgid "Radial Eyeball Brown" msgstr "Radiální oko, hnědé" -#: i18ndata:59 +#: data/gradients/Radial_Eyeball_Green.ggr:2 msgid "Radial Eyeball Green" msgstr "Radiální oko, zelené" -#: i18ndata:60 +#: data/gradients/Radial_Glow_1.ggr:2 msgid "Radial Glow 1" msgstr "Radiální záře 1" -#: i18ndata:61 +#: data/gradients/Radial_Rainbow_Hoop.ggr:2 msgid "Radial Rainbow Hoop" msgstr "Radiální duhový kruh" -#: i18ndata:62 +#: data/gradients/Romanian_flag.ggr:2 msgid "Romanian flag" msgstr "Rumunská vlajka" -#: i18ndata:63 +#: data/gradients/Romanian_flag_smooth.ggr:2 msgid "Romanian flag smooth" msgstr "Rumunská vlajka plynulá" -#: i18ndata:64 +#: data/gradients/Rounded_edge.ggr:2 msgid "Rounded edge" msgstr "Zaoblená hrana" -#: i18ndata:65 +#: data/gradients/Shadows_1.ggr:2 msgid "Shadows 1" msgstr "Stíny 1" -#: i18ndata:66 +#: data/gradients/Shadows_2.ggr:2 msgid "Shadows 2" msgstr "Stíny 2" -#: i18ndata:67 +#: data/gradients/Shadows_3.ggr:2 msgid "Shadows 3" msgstr "Stíny 3" -#: i18ndata:68 +#: data/gradients/Skyline.ggr:2 msgid "Skyline" msgstr "Obzor" -#: i18ndata:69 +#: data/gradients/Skyline_polluted.ggr:2 msgid "Skyline polluted" msgstr "Znečištěný obzor" -#: i18ndata:70 +#: data/gradients/Square_Wood_Frame.ggr:2 msgid "Square Wood Frame" msgstr "Čtvercový dřevěný rám" -#: i18ndata:71 +#: data/gradients/Sunrise.ggr:2 msgid "Sunrise" msgstr "Východ slunce" -#: i18ndata:72 +#: data/gradients/Three_bars_sin.ggr:2 msgid "Three bars sin" msgstr "Tři lišty" -#: i18ndata:73 +#: data/gradients/Tropical_Colors.ggr:2 msgid "Tropical Colors" msgstr "Tropické barvy" -#: i18ndata:74 +#: data/gradients/Tube_Red.ggr:2 msgid "Tube Red" msgstr "Červená trubka" -#: i18ndata:75 +#: data/gradients/Wood_1.ggr:2 msgid "Wood 1" msgstr "Dřevo 1" -#: i18ndata:76 +#: data/gradients/Wood_2.ggr:2 msgid "Wood 2" msgstr "Dřevo 2" -#: i18ndata:77 +#: data/gradients/Yellow_Contrast.ggr:2 msgid "Yellow Contrast" msgstr "Žlutý kontrast" -#: i18ndata:78 +#: data/gradients/Yellow_Orange.ggr:2 msgid "Yellow Orange" msgstr "Žlutooranžový" -#: i18ndata:79 +#: data/palettes/40_Colors.gpl:2 #, fuzzy msgid "40_Colors" msgstr "Barvy" -#: i18ndata:80 +#: data/palettes/Anchor.gpl:2 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "Ukotvení" -#: i18ndata:81 +#: data/palettes/Bears.gpl:2 msgid "Bears" msgstr "Medvědi" -#: i18ndata:82 +#: data/palettes/Bgold.gpl:2 msgid "Bgold" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 69 -#: rc.cpp:1342 i18ndata:83 +#: data/palettes/Blues.gpl:2 +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:69 #, no-c-format msgid "Blues" msgstr "Modré" -#: i18ndata:84 +#: data/palettes/Borders.gpl:2 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: i18ndata:85 +#: data/palettes/Browns_And_Yellows.gpl:2 msgid "Browns and Yellows" msgstr "Hnědé a žluté" -#: i18ndata:86 +#: data/palettes/Caramel.gpl:2 msgid "Caramel" msgstr "Karamel" -#: i18ndata:87 +#: data/palettes/Cascade.gpl:2 msgid "Cascade" msgstr "Kaskáda" -#: i18ndata:88 +#: data/palettes/China.gpl:2 msgid "China" msgstr "Čína" -#: i18ndata:89 +#: data/palettes/Coldfire.gpl:2 msgid "Coldfire" msgstr "Studený oheň" -#: i18ndata:90 +#: data/palettes/Cool_Colors.gpl:2 msgid "Cool Colors" msgstr "Chladné barvy" -#: i18ndata:91 +#: data/palettes/Cranes.gpl:2 msgid "Cranes" msgstr "" -#: i18ndata:92 +#: data/palettes/DMC.gpl:2 +msgid "DMC" +msgstr "" + +#: data/palettes/Dark_pastels.gpl:2 #, fuzzy msgid "Dark Pastels" msgstr "Tmavé pastely" -#: i18ndata:94 -msgid "DMC" -msgstr "" - -#: i18ndata:95 +#: data/palettes/Ega.gpl:2 msgid "Ega" msgstr "" -#: i18ndata:96 +#: data/palettes/Firecode.gpl:2 msgid "Firecode" msgstr "" -#: i18ndata:97 +#: data/palettes/Gold.gpl:2 msgid "Gold" msgstr "Zlato" -#: i18ndata:98 +#: data/palettes/GrayViolet.gpl:2 +msgid "GrayViolet" +msgstr "Šedofialová" + +#: data/palettes/Grayblue.gpl:2 msgid "Grayblue" msgstr "Šedomodrá" -#: i18ndata:99 +#: data/palettes/Grays.gpl:2 msgid "Grays" msgstr "Šedé" -#: i18ndata:100 -msgid "GrayViolet" -msgstr "Šedofialová" - -#: i18ndata:102 +#: data/palettes/Hilite.gpl:2 #, fuzzy msgid "Hilite" msgstr "filtr" -#: i18ndata:103 +#: data/palettes/Khaki.gpl:2 msgid "Khaki" msgstr "Khaki" -#: i18ndata:104 +#: data/palettes/Lights.gpl:2 msgid "Lights" msgstr "Světla" -#: i18ndata:105 +#: data/palettes/Madeira.gpl:2 #, fuzzy msgid "Madeira" msgstr "Madeira" -#: i18ndata:106 +#: data/palettes/Muted.gpl:2 #, fuzzy msgid "Muted" msgstr "Ztlumený" -#: i18ndata:107 +#: data/palettes/Named_Colors.gpl:2 msgid "Named Colors" msgstr "Pojmenované barvy" -#: i18ndata:108 -msgid "KDE (new)" -msgstr "KDE (nové)" - -#: i18ndata:109 +#: data/palettes/News3.gpl:2 #, fuzzy msgid "News3" msgstr "&Nové:" -#: i18ndata:110 +#: data/palettes/Op2.gpl:2 msgid "Op2" msgstr "" -#: i18ndata:111 +#: data/palettes/Paintjet.gpl:2 #, fuzzy msgid "Paintjet" msgstr "&Kreslit" -#: i18ndata:112 +#: data/palettes/Pantone_Coated_Approx.gpl:2 msgid "Pantone_Coated_Approx" msgstr "" -#: i18ndata:114 +#: data/palettes/Plasma.gpl:2 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 49 -#: rc.cpp:1330 i18ndata:115 +#: data/palettes/Reds.gpl:2 plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:49 #, no-c-format msgid "Reds" msgstr "Červené" -#: i18ndata:116 +#: data/palettes/Reds_And_Purples.gpl:2 msgid "Reds and Purples" msgstr "Červené a fialové" -#: i18ndata:117 +#: data/palettes/Royal.gpl:2 msgid "Royal" msgstr "Královská" -#: i18ndata:118 +#: data/palettes/Topographic.gpl:2 msgid "Topographic" msgstr "Topografická" -#: i18ndata:119 +#: data/palettes/Visibone.gpl:2 #, fuzzy msgid "Visibone" msgstr "Viditelná" -#: i18ndata:120 +#: data/palettes/Visibone_2.gpl:2 #, fuzzy msgid "Visibone 2" msgstr "Viditelná" -#: i18ndata:121 +#: data/palettes/Volcano.gpl:2 msgid "Volcano" msgstr "Sopka" -#: i18ndata:122 +#: data/palettes/Warm_Colors.gpl:2 msgid "Warm Colors" msgstr "Teplé barvy" -#: i18ndata:123 +#: data/palettes/Web.gpl:2 msgid "Web" msgstr "Web" -#: i18ndata:124 -msgid "animated Confetti" -msgstr "Animované konfety" - -#: i18ndata:125 -msgid "Felt Pen" -msgstr "Fix" - -#: i18ndata:126 -msgid "Sparks" -msgstr "Jiskry" - -#: i18ndata:127 i18ndata:128 i18ndata:129 -msgid "Pencil Sketch" -msgstr "Skica tužkou" - -#: i18ndata:130 -msgid "Vine" -msgstr "Réva" - -#: i18ndata:131 -msgid "square (10x10)" -msgstr "čtverec (10x10)" - -#: i18ndata:132 -msgid "square (10x10) blur" -msgstr "čtverec (10x10) rozostřený" - -#: i18ndata:133 -msgid "Circle (11)" -msgstr "Kruh (11)" - -#: i18ndata:134 -msgid "Circle Fuzzy (11)" -msgstr "Kruh rozostřený (11)" - -#: i18ndata:135 -msgid "Circle (13)" -msgstr "Kruh (13)" - -#: i18ndata:136 -msgid "Circle Fuzzy (13)" -msgstr "Kruh rozostřený (13)" - -#: i18ndata:137 -msgid "Circle (15)" -msgstr "Kruh (15)" - -#: i18ndata:138 -msgid "Circle Fuzzy (15)" -msgstr "Kruh rozostřený (15)" - -#: i18ndata:139 -msgid "Circle (17)" -msgstr "Kruh (17)" - -#: i18ndata:140 -msgid "Circle Fuzzy (17)" -msgstr "Kruh rozostřený (17)" - -#: i18ndata:141 -msgid "Circle (19)" -msgstr "Kruh (19)" - -#: i18ndata:142 -msgid "Circle Fuzzy (19)" -msgstr "Kruh rozostřený (19)" - -#: i18ndata:143 -msgid "Circle (01)" -msgstr "Kruh (01)" - -#: i18ndata:144 -msgid "square (20x20)" -msgstr "čtverec (20x20)" - -#: i18ndata:145 -msgid "square (20x20) blur" -msgstr "čtverec (20x20) rozostřený" - -#: i18ndata:146 -msgid "Circle (03)" -msgstr "Kruh (03)" - -#: i18ndata:147 -msgid "Circle Fuzzy (03)" -msgstr "Kruh rozostřený (03)" - -#: i18ndata:148 -msgid "Circle (05)" -msgstr "Kruh (05)" - -#: i18ndata:149 -msgid "Circle Fuzzy (05)" -msgstr "Kruh rozostřený (05)" - -#: i18ndata:150 -msgid "square (5x5)" -msgstr "čtverec (5x5)" - -#: i18ndata:151 -msgid "square (5x5) blur" -msgstr "čtverec (5x5) rozostřený" - -#: i18ndata:152 -msgid "Circle (07)" -msgstr "Kruh (07)" - -#: i18ndata:153 -msgid "Circle Fuzzy (07)" -msgstr "Kruh rozostřený (07)" - -#: i18ndata:154 -msgid "Circle (09)" -msgstr "Kruh (09)" - -#: i18ndata:155 -msgid "Circle Fuzzy (09)" -msgstr "Kruh rozostřený (09)" - -#: i18ndata:156 i18ndata:157 i18ndata:158 i18ndata:159 -msgid "Calligraphic Brush" -msgstr "Kaligrafický štětec" - -#: i18ndata:160 -msgid "Confetti" -msgstr "Konfety" - -#: i18ndata:161 -msgid "Cursor" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:162 -#, fuzzy -msgid "Cursor Big LB" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:163 -#, fuzzy -msgid "Cursor Big LW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:164 -#, fuzzy -msgid "Cursor Big RB" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:165 -#, fuzzy -msgid "Cursor Big RW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:166 -#, fuzzy -msgid "Cursor LW" -msgstr "Tvar &kurzoru:" - -#: i18ndata:167 -#, fuzzy -msgid "Cursor Resize Diag1" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:168 -#, fuzzy -msgid "Cursor Resize Diag2" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:169 -#, fuzzy -msgid "Cursor Resize Hor" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:170 -#, fuzzy -msgid "Cursor Resize Vert" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:171 -#, fuzzy -msgid "Cursor RW" -msgstr "Tvar &kurzoru:" - -#: i18ndata:172 -#, fuzzy -msgid "Cursor Small LB" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:173 -#, fuzzy -msgid "Cursor Small LW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:174 -#, fuzzy -msgid "Cursor Small RB" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:175 -#, fuzzy -msgid "Cursor Small RW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:176 -#, fuzzy -msgid "Cursor Tiny LW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:177 -#, fuzzy -msgid "Cursor Tiny RW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:178 -#, fuzzy -msgid "Cursor Up" -msgstr "Tvar &kurzoru:" - -#: i18ndata:179 -msgid "Diagonal Star (11)" -msgstr "Příčná hvězda (11)" - -#: i18ndata:180 -msgid "Diagonal Star (17)" -msgstr "Příčná hvězda (17)" - -#: i18ndata:181 -msgid "Diagonal Star (25)" -msgstr "Příčná hvězda (25)" - -#: i18ndata:182 -msgid "Sand Dunes (AP)" -msgstr "Písečné duny (AP)" - -#: i18ndata:183 -msgid "Galaxy (AP)" -msgstr "Galaxie (AP)" +#: data/palettes/new_kde.gpl:2 +msgid "KDE (new)" +msgstr "KDE (nové)" -#: i18ndata:184 -msgid "Galaxy, Big" -msgstr "Galaxie, velká" +#: data/patterns/3dgreen.pat:1 +msgid "3D Green" +msgstr "3D zelená" -#: i18ndata:185 -msgid "Galaxy, Small (AP)" -msgstr "Galaxie, malá (AP)" +#: data/patterns/Craters.pat:1 +msgid "Craters" +msgstr "Krátery" -#: i18ndata:186 -msgid "Pepper" -msgstr "Paprika" +#: data/patterns/Moonfoot.pat:1 +msgid "One Small Step..." +msgstr "Jeden malý krok..." -#: i18ndata:187 -msgid "pixel (1x1 square)" -msgstr "pixel (čtverec 1x1)" +#: data/patterns/Stripes1px.pat:1 +msgid "Stripes Fine" +msgstr "Proužky jemné" -#: i18ndata:188 -msgid "3D Green" -msgstr "3D zelená" +#: data/patterns/Stripes2px.pat:1 +msgid "Stripes" +msgstr "Proužky" -#: i18ndata:189 +#: data/patterns/amethyst.pat:1 msgid "Amethyst" msgstr "Ametyst" -#: i18ndata:190 +#: data/patterns/bark.pat:1 msgid "Tree Bark" msgstr "Stromová kůra" -#: i18ndata:191 +#: data/patterns/blue.pat:1 msgid "Big Blue" msgstr "Modrý" -#: i18ndata:192 +#: data/patterns/bluegrid.pat:1 msgid "Blue Grid" msgstr "Modrá mřížka" -#: i18ndata:193 +#: data/patterns/bluesquares.pat:1 msgid "Blue Squares" msgstr "Modré čtverce" -#: i18ndata:194 +#: data/patterns/blueweb.pat:1 msgid "Blue Web" msgstr "Modrá pavučina" -#: i18ndata:195 +#: data/patterns/brick.pat:1 msgid "Bricks" msgstr "Cihly" -#: i18ndata:196 +#: data/patterns/burlap.pat:1 msgid "Burlap" msgstr "Juta" -#: i18ndata:197 +#: data/patterns/burlwood.pat:1 msgid "Burlwood" msgstr "Sukovité dřevo" -#: i18ndata:198 +#: data/patterns/choc_swirl.pat:1 msgid "Chocolate Swirl" msgstr "Čokoládový vír" -#: i18ndata:199 +#: data/patterns/corkboard.pat:1 msgid "Cork board" msgstr "Korková deska" -#: i18ndata:200 +#: data/patterns/cracked.pat:1 msgid "Crack" msgstr "Praskliny" -#: i18ndata:201 -msgid "Craters" -msgstr "Krátery" - -#: i18ndata:202 +#: data/patterns/crinklepaper.pat:1 msgid "Crinkled Paper" msgstr "Pomačkaný papír" -#: i18ndata:203 +#: data/patterns/electric.pat:1 msgid "Electric Blue" msgstr "Elektrická modř" -#: i18ndata:204 +#: data/patterns/fibers.pat:1 msgid "Fibers" msgstr "Vlákna" -#: i18ndata:205 +#: data/patterns/granite1.pat:1 msgid "Granite #1" msgstr "Granit #1" -#: i18ndata:206 +#: data/patterns/ground1.pat:1 msgid "Dried mud" msgstr "Vyschlé bláto" -#: i18ndata:207 +#: data/patterns/ice.pat:1 msgid "Ice" msgstr "Led" -#: i18ndata:208 +#: data/patterns/java.pat:1 msgid "Java" msgstr "Káva" -#: i18ndata:209 +#: data/patterns/leather.pat:1 msgid "Leather" msgstr "Kůže" -#: i18ndata:210 +#: data/patterns/leaves.pat:1 msgid "Maple Leaves" msgstr "Javorové listy" -#: i18ndata:211 +#: data/patterns/leopard.pat:1 msgid "Leopard" msgstr "Levhart" -#: i18ndata:212 +#: data/patterns/lightning.pat:1 msgid "Lightning" msgstr "Blesk" -#: i18ndata:213 +#: data/patterns/marble1.pat:1 msgid "Marble #1" msgstr "Mramor #1" -#: i18ndata:214 +#: data/patterns/marble2.pat:1 msgid "Marble #2" msgstr "Mramor #2" -#: i18ndata:215 +#: data/patterns/marble3.pat:1 msgid "Marble #3" msgstr "Mramor #3" -#: i18ndata:216 -msgid "One Small Step..." -msgstr "Jeden malý krok..." - -#: i18ndata:217 +#: data/patterns/nops.pat:1 msgid "Nops" msgstr "Uzlíky" -#: i18ndata:218 +#: data/patterns/paper.pat:1 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: i18ndata:219 +#: data/patterns/parque1.pat:1 msgid "Parque #1" msgstr "Parkety #1" -#: i18ndata:220 +#: data/patterns/parque2.pat:1 msgid "Parque #2" msgstr "Parkety #2" -#: i18ndata:221 +#: data/patterns/parque3.pat:1 msgid "Parque #3" msgstr "Parkety #3" -#: i18ndata:222 +#: data/patterns/pastel.pat:1 msgid "Pastel Stuff" msgstr "Pastelové něco" -#: i18ndata:223 +#: data/patterns/pine.pat:1 msgid "Pine" msgstr "Sosna" -#: i18ndata:224 +#: data/patterns/pink_marble.pat:1 msgid "Pink Marble" msgstr "Růžový mramor" -#: i18ndata:225 +#: data/patterns/pool.pat:1 msgid "Pool Bottom" msgstr "Dno bazénu" -#: i18ndata:226 +#: data/patterns/qube1.pat:1 msgid "Qbert" msgstr "Qbert" -#: i18ndata:227 +#: data/patterns/rain.pat:1 msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: i18ndata:228 +#: data/patterns/recessed.pat:1 msgid "recessed" msgstr "Vlys" -#: i18ndata:229 +#: data/patterns/redcube.pat:1 msgid "Red Cubes" msgstr "Červené kostky" -#: i18ndata:230 +#: data/patterns/rock.pat:1 msgid "Rocks" msgstr "Kameny" -#: i18ndata:231 +#: data/patterns/sky.pat:1 msgid "Sky" msgstr "Obloha" -#: i18ndata:232 +#: data/patterns/slate.pat:1 msgid "Slate" msgstr "Břidlice" -#: i18ndata:233 +#: data/patterns/sm_squares.pat:1 msgid "Small Squares" msgstr "Malé čtverce" -#: i18ndata:234 +#: data/patterns/starfield.pat:1 msgid "Starfield" msgstr "Hvězdné pole" -#: i18ndata:235 +#: data/patterns/stone33.pat:1 msgid "Stone" msgstr "Kámen" -#: i18ndata:236 -msgid "Stripes Fine" -msgstr "Proužky jemné" - -#: i18ndata:237 -msgid "Stripes" -msgstr "Proužky" - -#: i18ndata:238 +#: data/patterns/terra.pat:1 msgid "Terra" msgstr "Terra" -#: i18ndata:239 +#: data/patterns/walnut.pat:1 msgid "Walnut" msgstr "Vlašský ořech" -#: i18ndata:240 +#: data/patterns/warning.pat:1 msgid "Warning!" msgstr "Varování" -#: i18ndata:241 +#: data/patterns/wood1.pat:1 msgid "Wood of some sort" msgstr "Nějaké dřevo" -#: i18ndata:242 +#: data/patterns/wood2.pat:1 msgid "Pine?" msgstr "Sosna?" -#: i18ndata:243 +#: data/patterns/wood3.pat:1 msgid "Wood #1" msgstr "Dřevo #1" -#: i18ndata:244 +#: data/patterns/wood4.pat:1 msgid "Wood #2" msgstr "Dřevo #2" -#: i18ndata:245 +#: data/patterns/wood5.pat:1 msgid "Wood" msgstr "Dřevo" -#. i18n: file chalk.rc line 20 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:1879 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Resources" -msgstr "Zd&roje" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43 +msgid "Alpha mask" +msgstr "Maska alfy" -#. i18n: file chalk.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid Spacing" -msgstr "Mezery: " +#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:69 +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:35 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:35 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#. i18n: file chalk.rc line 61 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1825 rc.cpp:1831 rc.cpp:1837 rc.cpp:1843 rc.cpp:1849 -#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1888 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Obrázek" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 +msgid "A" +msgstr "A" -#. i18n: file chalk.rc line 67 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1891 rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "&Layer" -msgstr "&Vrstva" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139 +#, fuzzy +msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)" +msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" -#. i18n: file chalk.rc line 68 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:1894 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "zvětlost" -#. i18n: file chalk.rc line 81 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:1897 -#, no-c-format -msgid "Mask" -msgstr "Maska" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "L" -#. i18n: file chalk.rc line 112 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:1900 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sele&ct" -msgstr "Vybrat" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 +msgid "a*" +msgstr "" -#. i18n: file chalk.rc line 125 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1903 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filte&r" -msgstr "Filt&r" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 +msgid "a" +msgstr "a" -#. i18n: file chalk.rc line 145 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1771 rc.cpp:1909 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 +msgid "b*" +msgstr "" -#. i18n: file chalk.rc line 163 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:1873 rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Navigace" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 +msgid "b" +msgstr "" -#. i18n: file chalk.rc line 170 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:1918 ui/kis_aboutdata.h:31 ui/kis_view.cc:388 -#, no-c-format -msgid "Chalk" -msgstr "Chalk" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44 +#, fuzzy +msgid "XYZ/Alpha" +msgstr "XYZ/Alfa" -#. i18n: file chalk.rc line 174 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brushes and Stuff" -msgstr "Stopy atd." +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "X" -#. i18n: file chalk_readonly.rc line 18 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:793 rc.cpp:1867 rc.cpp:1957 -#, no-c-format -msgid "Layer" -msgstr "Vrstva" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:32 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Y" +msgstr "Y" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 29 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Opacity:" -msgstr "Neprůhledn&ost:" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Z" +msgstr "Z" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 45 -#: rc.cpp:69 ui/kis_layerlist.cc:185 -#, no-c-format -msgid "Composite mode:" -msgstr "Kompozitní režim:" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Generic RGB Histogram" +msgstr "Generický RGB histogram" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 53 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:197 rc.cpp:375 ui/kis_layerlist.cc:190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 61 -#: rc.cpp:75 ui/kis_layerlist.cc:188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colorspace:" -msgstr "Barevný prostor:" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350 +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "G" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 69 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 +#, fuzzy +msgid "B" +msgstr "B" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cursor shape:" -msgstr "Tvar &kurzoru:" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411 +#, fuzzy +msgid "L*a*b* Histogram" +msgstr "Histogram" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 49 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Tool Icon" -msgstr "Ikona nástroje" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 +#, fuzzy +msgid "L*" +msgstr "L" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 54 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Crosshair" -msgstr "Nitkový kříž" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:158 +#, fuzzy +msgid "Generic RGB" +msgstr "Generický RGB histogram" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 59 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Arrow" -msgstr "Šipka" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:189 +#, fuzzy +msgid "Generic L*a*b*" +msgstr "Generický RGB histogram" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brush Outline" -msgstr "Obrys stopy" +#: chalkcolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Chalk: no colorspaces available." +msgstr "Nelze spustit Kritu: nejsou dostupné žádné barevné prostory." -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Palette Behavior" -msgstr "Chování palety" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:92 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow &docking" -msgstr "Povolit &dokování" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Alpha Darken" +msgstr "Maska alfy" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only &floating" -msgstr "Povolit pouze &plování" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:94 +msgid "In" +msgstr "Dovnitř" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 108 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow docking only on &large screens" -msgstr "Povolit dokování pouze na ve&lkých obrazovkách" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:95 +msgid "Out" +msgstr "Ven" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 126 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Palette font size:" -msgstr "Velikost &písma palety:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:96 +msgid "Atop" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 44 -#: rc.cpp:111 ui/kis_filter_manager.cc:114 ui/kis_view.cc:266 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:97 +msgid "Xor" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:115 rc.cpp:146 rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Subdivision:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:98 +msgid "Plus" msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 95 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:125 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main:" -msgstr "Hlavní:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:99 +msgid "Minus" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 120 -#: rc.cpp:122 +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Styly" +msgid "Add" +msgstr "Přid&at..." -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 137 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Čáry" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Subtract" +msgstr "Odečtení" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 142 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dashed Lines" -msgstr "Přerušované čáry" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:102 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 147 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dots" -msgstr "Tečky" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:103 +msgid "Multiply" +msgstr "Násobit" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 374 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:104 +msgid "Divide" +msgstr "Dělit" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 393 -#: rc.cpp:161 rc.cpp:609 rc.cpp:682 rc.cpp:769 rc.cpp:1683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:105 +msgid "Dodge" +msgstr "Zesvětlování" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 401 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:612 rc.cpp:688 rc.cpp:784 rc.cpp:1680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:106 +msgid "Burn" +msgstr "Vypálit" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 16 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "New Image" -msgstr "Nový obrázek" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Mapa vyvýšení" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 41 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "untitled-1" -msgstr "nepojmenovaný-1" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Kppírovat červenou" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 49 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "&Image Size" -msgstr "Veli&kost obrázku" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 +msgid "Copy Red" +msgstr "Kppírovat červenou" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 60 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:752 rc.cpp:778 rc.cpp:1205 rc.cpp:1279 -#, no-c-format -msgid "&Height:" -msgstr "&Výška:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:110 +msgid "Copy Green" +msgstr "Kopírovat zelenou" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 71 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:1202 rc.cpp:1276 -#, no-c-format -msgid "&Width:" -msgstr "Šíř&ka:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:111 +msgid "Copy Blue" +msgstr "Kopírovat modrou" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 104 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Rozlišení:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:112 +msgid "Copy Opacity" +msgstr "Kopírovat krytí" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 115 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:1264 rc.cpp:1267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " dpi" -msgstr " dpi" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566 +msgid "Clear" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 154 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režim" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 +msgid "Dissolve" +msgstr "Rozložit" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 165 -#: rc.cpp:194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color space:" -msgstr "Barevný prostor:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:115 +msgid "Displace" +msgstr "Vytlačení" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 215 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Canvas color:" -msgstr "Barva plátna:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:117 +msgid "Modulate" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 231 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:118 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44 +msgid "Threshold" +msgstr "Práh" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 245 -#: rc.cpp:209 rc.cpp:292 rc.cpp:1317 rc.cpp:1614 rc.cpp:1743 -#: ui/kis_layerlist.cc:184 ui/kis_tool_paint.cc:123 -#, no-c-format -msgid "Opacity:" -msgstr "Krytí:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:120 +msgid "No Composition" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 273 -#: rc.cpp:212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Průhledný" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:121 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:68 +msgid "Darken" +msgstr "Ztmavení" + +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:122 +msgid "Lighten" +msgstr "Zesvětlení" + +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:123 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:72 +msgid "Hue" +msgstr "Tón" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 299 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:218 +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:124 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:73 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:111 ui/wdgcolorsettings.ui:115 #, no-c-format -msgid "Opacity of the background color." -msgstr "Krytí (neprůhlednost) barvy pozadí." +msgid "Saturation" +msgstr "Nasycení" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 310 -#: rc.cpp:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opaque" -msgstr "Neprůhledné" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:125 +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 347 -#: rc.cpp:224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:126 ui/kis_dlg_preferences.cc:737 +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 16 -#: rc.cpp:227 ui/kis_dlg_preferences.cc:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tablet" -msgstr "Tablet" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:127 +msgid "Colorize" +msgstr "Vybarvit" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 27 -#: rc.cpp:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tablet Devices" -msgstr "Zařízení typu tablet" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:128 +msgid "Luminize" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 46 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:129 +msgid "Screen" +msgstr "Obrazovka" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 69 -#: rc.cpp:236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:130 +msgid "Overlay" +msgstr "Přesah" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 77 -#: rc.cpp:239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:131 +msgid "Copy Cyan" +msgstr "Kopírovat azurovou" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 52 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Blending mode" -msgstr "Režim mísení" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:132 +msgid "Copy Magenta" +msgstr "Kopírovat purpurovou" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 106 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Create a new layer" -msgstr "Vytvořit novou vrstvu" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:133 +msgid "Copy Yellow" +msgstr "Kopírovat žlutou" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 132 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Move layer down" -msgstr "Posunout vrstvu dolů" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:134 +msgid "Copy Black" +msgstr "Kopírovat černou" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 158 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Move layer up" -msgstr "Posunout vrstvu nahoru" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:135 +msgid "Erase" +msgstr "Guma" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 178 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 181 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "View or change the layer properties" -msgstr "Zobrazit nebo změnit vlastnosti vrstvy" +#: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cc:52 +#, fuzzy +msgid "CMYK16" +msgstr "CMYK" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 224 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Delete the layer" -msgstr "Smazat vrstvu" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:44 +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109 +#, fuzzy +msgid "CMYK (16-bit integer/channel)" +msgstr "8 bitů/kanál" -#. i18n: file ./ui/wdgpalettechooser.ui line 16 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Palette" -msgstr "Zvolte paletu" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Modrá" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 30 -#: rc.cpp:278 ui/kis_gradient_chooser.cc:36 ui/kis_gradient_chooser.cc:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Gradient" -msgstr "Vlastní přechod" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 93 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Segment Color" -msgstr "Barvený segment" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Červená" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 117 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Left:" -msgstr "Vlevo:" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 +msgid "M" +msgstr "M" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 172 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Right:" -msgstr "Vpravo:" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Žlutá" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 252 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:298 rc.cpp:1216 rc.cpp:1219 rc.cpp:1290 rc.cpp:1293 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Černá" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 305 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:242 rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Linear" -msgstr "Lineární" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 +msgid "K" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 310 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Curved" -msgstr "Zakřivený" +#: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cc:57 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:41 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 315 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.h:112 +#, fuzzy +msgid "CMYK (8-bit integer/channel)" +msgstr "8 bitů/kanál" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 320 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Sphere Inc." -msgstr "" +#: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cc:54 +#, fuzzy +msgid "GRAY/Alpha16" +msgstr "GRAY/Alfa16 histogram " -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 325 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "Sphere Dec." -msgstr "" +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:43 +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104 +#, fuzzy +msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)" +msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 342 -#: rc.cpp:316 ui/kis_view.cc:3821 -#, no-c-format -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 ui/kis_view.cc:3829 +msgid "Gray" +msgstr "Šedá" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 347 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "HSV CW" -msgstr "HSV CW" +#: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cc:68 +#, fuzzy +msgid "GRAY/Alpha8" +msgstr "XYZ/Alfa" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 352 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "HSV CCW" -msgstr "HSV CCW" +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Odstíny šedi" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 16 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Color Settings" -msgstr "Nastavení barev" +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.h:100 +#, fuzzy +msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" +msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:328 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default color model for new images:" -msgstr "Výchozí barevný model pro nové obrázky:" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:52 +#, fuzzy +msgid "LMS (32-bit float/channel)" +msgstr "8 bitů/kanál" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:411 ui/kis_dlg_preferences.cc:734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Long" +msgstr "Dlouhá" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Monitor profile:" -msgstr "Profil &monitoru:" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Střední" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:337 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The icm profile for your calibrated monitor." -msgstr "ICM profil vašeho kalibrovaného monitoru." +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Krátce" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:340 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rendering intent:" -msgstr "&Zobrazovací záměr:" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 +msgid "S" +msgstr "S" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 99 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "" -"In converting the image data to be shown on screen you can select different " -"ways in which to handle colors that can not be displayed on a monitor (out of " -"gamut).\n" -"The different rendering intent methods will affect only what is shown on " -"screen, and exporting or printing the image will not be affected.\n" -"<li>Perceptual, shows full gamut. Recommended for photographic images.</li>\n" -"<li>Relative Colorimetric, also called Proof or Preserve Identical Color and " -"White Point. Reproduces in-gamut colors and clips out-of-gamut colors to the " -"nearest reproducible color.</li>\n" -"<li>Absolute Colorimetric, much like Relative Colorimetric but it sacrificing " -"saturation and possibly lightness for out-of-gamut colors. Rarely of use for " -"photographic images.</li>" -"<li>Saturation, Preserves saturation. Convert from the saturated primary colors " -"in the image to saturated primary colors on screen.</li>" -msgstr "" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142 +#, fuzzy +msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" +msgstr "8 bitů/kanál" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:664 rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "Perceptual" -msgstr "Perceptuální" +#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cc:55 +#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Float32" +msgstr "&Filtr" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 110 -#: rc.cpp:353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Relativní kolorimetrický" +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:54 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129 +#, fuzzy +msgid "RGB (16-bit float/channel)" +msgstr "RGB/Alfa (16 bitů s plov. des. č. /kanál)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 115 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:73 -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:124 rc.cpp:356 rc.cpp:652 rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Saturation" -msgstr "Nasycení" +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:68 +msgid "Red" +msgstr "Červený" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 120 -#: rc.cpp:359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "Absolutní kolorimetrický" +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:67 +msgid "Green" +msgstr "Zelený" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 165 -#: rc.cpp:369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tisk" +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:66 +msgid "Blue" +msgstr "Modrý" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 194 -#: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color model:" -msgstr "Aktuální barevný model:" +#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Float16 Half" +msgstr "Histogram" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 208 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "The icm profile for your calibrated printer" -msgstr "ICM profil vaší kalibrované tiskárny" +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:56 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150 +#, fuzzy +msgid "RGB (32-bit float/channel)" +msgstr "RGB/alpha (32 bitů s poh. des. čár./kanál)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 218 -#: rc.cpp:381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile on Paste" -msgstr "&Profily:" +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:48 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.h:114 +#, fuzzy +msgid "RGB (16-bit integer/channel)" +msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 229 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Select what color profile to add when pasting from external applications " -"that do not use a color profile.</p>" -msgstr "" +#: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cc:52 +#, fuzzy +msgid "RGB16" +msgstr "RGB" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 240 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use sRGB" -msgstr "Štětec" +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:48 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102 +#, fuzzy +msgid "RGB (8-bit integer/channel)" +msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "sRGB are like images from the web are supposed to be seen." -msgstr "Předpokládat sRGB (ve kterém by měly být obrázky z webu)" +#: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cc:65 +#, fuzzy +msgid "RGB8" +msgstr "RGB" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 251 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use monitor profile" -msgstr "Profil &monitoru:" +#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34 +#, fuzzy +msgid "Wet Texture" +msgstr "Inicializovat texturu" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 254 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is like you see it in the other application" +#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:35 +msgid "Add a texture to the wet canvas" msgstr "" -"Aplikovat výchozí profil monitoru na obrazová data kopírovaná do ostatních " -"aplikací." -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 262 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:113 +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.h:205 colorspaces/wet/wet_plugin.cc:115 +msgid "Watercolors" +msgstr "Vodové barvy" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 280 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Use Blackpoint compensation" -msgstr "Používat kompenzaci černého bodu" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:117 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:64 +msgid "Quinacridone Rose" +msgstr "Quinacridone rose" -#. i18n: file ./ui/wdgpressuresettings.ui line 41 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Softer" -msgstr "Jemnější" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:118 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:71 +msgid "Indian Red" +msgstr "Indická červeň" -#. i18n: file ./ui/wdgpressuresettings.ui line 49 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Firmer" -msgstr "Pevnější" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:119 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:78 +msgid "Cadmium Yellow" +msgstr "Kadmium žluté" -#. i18n: file ./ui/wdgdisplaysettings.ui line 44 -#: rc.cpp:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:120 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:85 +msgid "Hookers Green" +msgstr "Hookers green" -#. i18n: file ./ui/wdgdisplaysettings.ui line 63 -#: rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable OpenGL" -msgstr "Povolit OpenGL" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:121 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:92 +msgid "Cerulean Blue" +msgstr "Coelinová modř" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 16 -#: rc.cpp:420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Geometry Options" -msgstr "Možnosti geometrie" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:122 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:99 +msgid "Burnt Umber" +msgstr "Umbra pálená" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 50 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Fill:" -msgstr "Výplň:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:123 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:106 +msgid "Cadmium Red" +msgstr "Kadmium červené" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 56 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not Filled" -msgstr "Nevyplněno" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:124 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:113 +msgid "Brilliant Orange" +msgstr "Brilliant orange" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:429 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Foreground Color" -msgstr "Barva popředí" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:125 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:120 +msgid "Hansa Yellow" +msgstr "Hansa žluť" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 66 -#: rc.cpp:432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Barva pozadí" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:126 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:127 +msgid "Phthalo Green" +msgstr "Phthalo zelená" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 71 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:127 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:134 +msgid "French Ultramarine" +msgstr "Ultramarín francouzský" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 32 -#: rc.cpp:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:128 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:141 +msgid "Interference Lilac" +msgstr "Interferenční šeříková" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 38 -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constant" -msgstr "Pevný" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:129 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:148 +msgid "Titanium White" +msgstr "Titanově bílá" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 43 -#: rc.cpp:444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Random" -msgstr "Náhodné" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:130 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:155 +msgid "Ivory Black" +msgstr "Čerň slonová" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 48 -#: rc.cpp:447 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incremental" -msgstr "Přírustkový" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:131 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:162 +msgid "Pure Water" +msgstr "Čistá voda" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 53 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure" -msgstr "Tlak" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:133 +#, fuzzy +msgid "Red Concentration" +msgstr "Koncentrace červené" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 58 -#: rc.cpp:453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Angular" -msgstr "Úhlový krok:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Myth Red" +msgstr "Kouzelná červeň" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 76 -#: rc.cpp:456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selection mode:" -msgstr "Režim výběru:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Green Concentration" +msgstr "Koncentrace zelené" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 82 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular" -msgstr "Obyčejný" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Myth Green" +msgstr "Kouzelná zeleň" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 87 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Animated" -msgstr "Animovaný" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Blue Concentration" +msgstr "Koncentrace modré" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 101 -#: rc.cpp:465 ui/kis_brush_chooser.cc:39 -#, no-c-format -msgid "Use color as mask" -msgstr "Použít barvu jako masku" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Myth Blue" +msgstr "Kouzelná modř" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use as Brush" -msgstr "Štětec" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Water Volume" +msgstr "Objem vody" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Brushes" -msgstr "Výběr stětcem" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Paper Height" +msgstr "Výška papíru" -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 16 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:54 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:100 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:193 rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text " +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Adsorbed Red Concentration" +msgstr "Koncentrace pohlcené červeni" -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 43 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Adsorbed Myth Red" +msgstr "Pohlcená kouzelná červeň" -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 61 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Adsorbed Green Concentration" +msgstr "Koncentrace pohlcené zeleni" -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 87 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:145 +#, fuzzy +msgid "Adsorbed Myth Green" +msgstr "Pohlcená kouzelná zeleň" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 32 -#: rc.cpp:491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Adsorbed Blue Concentration" +msgstr "Koncentrace pohlcené modři" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 38 -#: rc.cpp:494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Entire Image" -msgstr "Celý obrázek" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Adsorbed Myth Blue" +msgstr "Pohlcená kouzelná modř" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 129 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use as Pattern" -msgstr "Použít vzorek" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Adsorbed Water Volume" +msgstr "Objem pohlcené vody" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 148 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Patterns" -msgstr "Přidat mezi přednastavené vzorky" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Adsorbed Paper Height" +msgstr "Pohlcená výška papíru" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:168 +msgid "Paint strength:" +msgstr "Síla kreslení:" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:511 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&eview" -msgstr "&Náhled" +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:175 +msgid "Wetness:" +msgstr "Tloušťka čáry:" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 107 -#: rc.cpp:514 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview modified layer" -msgstr "Náhled upravené vrstvy" +#: colorspaces/wet/kis_wetop.h:37 +#, fuzzy +msgid "Watercolor Brush" +msgstr "štětec pro vodové barvy" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:517 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ori&ginal" -msgstr "Ori&ginál" +#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Wet" +msgstr "Web" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show original layer" -msgstr "Zobrazit originální vrstvu" +#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Wetness Visualisation" +msgstr "Znázornění vlhkosti" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 150 -#: rc.cpp:525 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Dry the Paint" +msgstr "Usušit malbu (25krát)" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 164 -#: rc.cpp:530 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.h:51 +#, fuzzy +msgid "Watercolor Physics Simulation Filter" +msgstr "Filtr pro simulování fyziky vodových barev" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1 : 1" -msgstr "1:1" +#: colorspaces/wetsticky/brushop/kis_wsbrushop.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wet & Sticky Paintbrush" +msgstr "štetec" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:540 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update preview" -msgstr "Aktualizovat náhled" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:61 +#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.h:56 +msgid "Wet & Sticky" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Autoupdate" -msgstr "&Automaticky aktualizovat" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Liquid Content" +msgstr "&Obsah kapaliny" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" -msgstr "" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Drying Rate" +msgstr "&Rychlost schnutí:" -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 40 -#: rc.cpp:549 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Size" -msgstr "Veliko&st" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Miscibility" +msgstr "&Mísitelnost" -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 161 -#: rc.cpp:555 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fade" -msgstr "&Zeslabit" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Gravitational Direction" +msgstr "&Matematická přesnost" -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 310 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1541 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Gravitational Strength" +msgstr "Síla" + +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Absorbency" +msgstr "&Savost:" + +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Paint Volume" +msgstr "PaintView" + +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:526 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:582 +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:52 #, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "Kružnice" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 315 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:245 rc.cpp:565 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:528 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:584 +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:62 #, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "Čtverec" +msgid "Down" +msgstr "Dolů" -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 32 -#: rc.cpp:568 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586 +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of tiles kept in memory:" -msgstr "Maximální počet dlaždic v paměti:" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo:" -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 36 -#: rc.cpp:571 rc.cpp:575 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588 +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 " -"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles this " -"usually means about 8 megabytes are used for image data. If you regularly " -"handle large images, a greater value here might be useful.\n" -"Note that this number is only a guideline for Chalk, and is not guaranteed to " -"be the actual number of tiles in memory." +msgid "Right" +msgstr "Vpravo:" + +#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 +#, fuzzy +msgid "&Wet & Sticky paint engine..." +msgstr "štetec" + +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:30 +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129 +#, fuzzy +msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" +msgstr "8 bitů/kanál" + +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:33 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:33 +msgid "Cb" msgstr "" -"Maximální množství \"dlaždic\" udržovaných v paměti. U běžných obrázků typu " -"RGBA8 je každá dlaždice asi 16kB veliká. Je-li tedy nastaveno 500 dlaždic, " -"používá se pro obrazová data 8MB paměti. Pokud často pracujete s velkými " -"obrázky, může být vhodná vyšší hodnota.\n" -"Toto číslo je však pro Kritu pouze vodítkem, není zaručeno, že skutečný počet " -"dlaždic v paměti bude přesně odpovídat nastavení." -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 86 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Swappiness:" -msgstr "Ochota swapovat:" +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:34 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Cr" +msgstr "Ořez" -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 89 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This configures how much Chalk will use the swap file. If you move the slider " -"all the way to the left, Chalk will not use the swap file at all. If you move " -"it all the way to the right, Chalk will make maximum use of the swap file." +#: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cc:51 +msgid "YCbCr16" msgstr "" -"Tato volba určuje, jak ráda používá Chalk odkládací paměť (swapuje). Je-li " -"posuvník vlevo, swapování se nepoužívá vůbec. Je-li vpravo, swapuje se hodně." -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 115 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This configures how much Chalk likes to swap. Move the slider to the left, and " -"there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of swapping " -"going on." +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:30 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130 +#, fuzzy +msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" +msgstr "8 bitů/kanál" + +#: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cc:53 +msgid "YCBR8" msgstr "" -"Tato volba určuje, jak ráda používá Chalk odkládací paměť (swapuje). Je-li " -"posuvník vlevo, swapování se nepoužívá vůbec. Je-li vpravo, swapuje se hodně." -#. i18n: file ./ui/kis_matrix_widget.ui line 16 -#: rc.cpp:588 +#: core/kis_crop_visitor.h:60 plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:63 +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:536 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:16 #, no-c-format -msgid "Matrix Widget" -msgstr "Matrix Widget" +msgid "Crop" +msgstr "Ořez" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 24 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unnamed" -msgstr "Nepojmenované" +#: core/kis_fill_painter.cc:268 +msgid "Making fill outline..." +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 37 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add New Color..." -msgstr "Přidat novou barvu..." +#: core/kis_filter_strategy.h:50 +#, fuzzy +msgid "Hermite" +msgstr "filtr" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 48 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Selected Color" -msgstr "Odstranit vybranou barvu" +#: core/kis_filter_strategy.h:61 +msgid "Bicubic" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 56 -#: rc.cpp:600 ui/kis_custom_palette.cc:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Palettes" -msgstr "Výběr stětcem" +#: core/kis_filter_strategy.h:72 +msgid "Box" +msgstr "Hranol" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 16 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Tablet Device" -msgstr "Konfigurovat tablet" +#: core/kis_filter_strategy.h:84 +msgid "Triangle aka (bi)linear" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 44 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Axes" -msgstr "Osy" +#: core/kis_filter_strategy.h:95 +msgid "Bell" +msgstr "Zvonek" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 109 -#: rc.cpp:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure:" -msgstr "Tlak:" +#: core/kis_filter_strategy.h:105 +#, fuzzy +msgid "BSpline" +msgstr "B-Spline" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 132 -#: rc.cpp:618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X tilt:" -msgstr "X sklon:" +#: core/kis_filter_strategy.h:115 +#, fuzzy +msgid "Lanczos3" +msgstr "Lanczos 3" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 155 -#: rc.cpp:621 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y tilt:" -msgstr "Y sklon:" +#: core/kis_filter_strategy.h:127 +msgid "Mitchell" +msgstr "Mitchell" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 178 -#: rc.cpp:624 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wheel:" -msgstr "Kolečko:" +#: core/kis_gradient_painter.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Rendering gradient..." +msgstr "Vyobrazení." -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 32 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Apply Profile" -msgstr "Aplikovat profil" +#: core/kis_gradient_painter.cc:605 +msgid "Anti-aliasing gradient..." +msgstr "Vyhlazovaný přechod..." -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 43 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "&Profiles:" -msgstr "&Profily:" +#: core/kis_image.cc:96 core/kis_image.cc:739 +msgid "Resize Image" +msgstr "Změnit velikost" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 52 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:251 rc.cpp:633 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:408 ui/kis_dlg_preferences.cc:409 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:410 ui/kis_dlg_preferences.cc:411 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:412 ui/kis_dlg_preferences.cc:413 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: core/kis_image.cc:183 core/kis_image.cc:921 +#, fuzzy +msgid "Convert Image Type" +msgstr "&Konvertovat typ obrázku..." -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 72 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "" -"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated with " -"it. If you do not select a profile, Chalk will assume that the image data is " -"encoded in the import profile defined in the Settings dialog." -msgstr "" -"Obrazová data, která chcete vložit, nemají ICM profil. Pokud nezvolíte profil, " -"bude Chalk předpokládat, že obrazová data jsou v importním profilu definovaném " -"v dialogu Nastavení." +#: core/kis_image.cc:299 +msgid "Add Layer" +msgstr "Přidat vrstvu" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 83 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "&Rendering Intent" -msgstr "&Zobrazovací záměr" +#: core/kis_image.cc:340 +msgid "Remove Layer" +msgstr "Odstranit vrstvu" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 89 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion." -msgstr "Zobrazovací záměr určuje dispozice barevné konverze." +#: core/kis_image.cc:381 core/kis_layer.cc:218 core/kis_paint_device.cc:110 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Přesunout vrstvu" + +#: core/kis_image.cc:432 +msgid "Layer Property Changes" +msgstr "Změna vlastností vrstvy" + +#: core/kis_image.cc:552 core/kis_image.cc:659 +#, c-format +msgid "Layer %1" +msgstr "Vrstva %1" + +#: core/kis_image.cc:629 +msgid "background" +msgstr "pozadí" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 100 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:989 +#: core/kis_image.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Naklonit obrázek" + +#: core/kis_image.cc:784 +#, fuzzy +msgid "Scale Image" +msgstr "Zvětšit obrázek" + +#: core/kis_image.cc:833 plugins/viewplugins/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:44 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:89 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:16 #, no-c-format -msgid "Relative colorimetric" -msgstr "Relativní kolorimetrický" +msgid "Rotate Image" +msgstr "Otočit obrázek" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 103 -#: rc.cpp:649 +#: core/kis_image.cc:885 plugins/viewplugins/shearimage/dlg_shearimage.cc:44 +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:83 +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed to " -"result in neutral grays." +msgid "Shear Image" +msgstr "Naklonit obrázek" + +#: core/kis_image.cc:1324 ui/kis_view.cc:1918 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Sloučit obraz" + +#: core/kis_image.cc:1352 +#, fuzzy +msgid "Merge with Layer Below" +msgstr "S&loučit vrstvy" + +#: core/kis_layer.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Lock Layer" +msgstr "Zamknout vrstvu" + +#: core/kis_layer.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Layer Opacity" +msgstr "Krytí vrstvy" + +#: core/kis_layer.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Layer Visibility" +msgstr "Viditelnost vrstvy" + +#: core/kis_layer.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Layer Composite Mode" +msgstr "Kompozitní režim:" + +#: core/kis_paint_device.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Convert Layer Type" +msgstr "Konvertovat typ vrstvy" + +#: core/kis_paint_layer.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Create Layer Mask" +msgstr "Vytvořit novou vrstvu" + +#: core/kis_paint_layer.cc:492 ui/kis_view.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Mask From Selection" +msgstr "Žádný výběr" + +#: core/kis_paint_layer.cc:496 ui/kis_view.cc:652 +#, fuzzy +msgid "Mask to Selection" +msgstr "Žádný výběr" + +#: core/kis_paint_layer.cc:501 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer Mask" +msgstr "Vrstvy" + +#: core/kis_paint_layer.cc:505 +msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -"V rámci i mimo gamut totéž jako absolutní kolorimetrický. Bílý bod posunut do " -"neutrální šedi." -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 114 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. " -"White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics " -"(make it colorful charts, graphs, overheads, ...)" +#: core/kis_paintop.h:119 +msgid "Abstract PaintOp" msgstr "" -"Je udržován barevný tón a sytost, světlost je obětována pro udržení sytosti. " -"Bílý bod je posunut do neutrální šedi. Vhodné pro obchodní grafiku (barevná " -"schémata, grafy, tabulky...)." -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 122 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Absolute colorimetric" -msgstr "Absolutní kolorimetrický" +#: core/kis_palette.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "nepojmenovaný-1" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 125 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are " -"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation is " -"sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended for " -"spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" -msgstr "" -"V rámci gamutu cílového zařízení je udržován barevný odstín, světlost i sytost. " -"Mimo gamut se udržují tón a sytost, světlost se obětuje. Bílý bod pro zdroj i " -"cíl jsou nezměněny. Vhodné pro přímé barvy (Pantone, TruMatch, barvy pro " -"loga...)" +#: core/kis_scale_visitor.h:110 +#, fuzzy +msgid "Scaling..." +msgstr "Měřítko" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 136 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation " -"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in " -"neutral grays. Intended for images." +#: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:124 ui/kis_view.cc:1860 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Otočit vrstvu" + +#: main.cc:27 +msgid "File(s) or URL(s) to open" +msgstr "Soubor(y) nebo URL k otevření" + +#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cc:55 +#, fuzzy +msgid "&Blur..." +msgstr "Rozostření..." + +#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:37 ui/kis_filter_manager.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Rozostření" + +#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cc:91 +#, fuzzy +msgid "&Bumpmap..." +msgstr "Mapa vyvýšení" + +#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:111 +#, fuzzy +msgid "&CImg Image Restoration..." +msgstr "Rozlišení obrázku" + +#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:646 +msgid "Applying image restoration filter..." msgstr "" -"Tón je pokud možno udržován (není vyžadováno), světlost a sytost jsou " -"obětovány, aby byl zachován barevný vjem. Bílý bod posunut do neutrální šedi. " -"Vhodné pro obrázky." -#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 41 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Akce:" +#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58 +#, fuzzy +msgid "Image Restoration (cimg-based)" +msgstr "Obrázek" -#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 52 -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Subtract" -msgstr "Odečtení" +#: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Colorify..." +msgstr "Rozsah barev" -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 24 -#: rc.cpp:679 ui/kis_view.cc:3808 -#, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" +#: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45 +#, fuzzy +msgid "Colorify..." +msgstr "Vybarvit" -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 93 -#: rc.cpp:685 rc.cpp:691 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "00000" -msgstr "00000" +#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cc:33 +#, fuzzy +msgid "&Color to Alpha..." +msgstr "Přidat barvu do palety" -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 257 -#: rc.cpp:695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1:1" -msgstr "1:1" +#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35 +#, fuzzy +msgid "Color to Alpha" +msgstr "Přidat barvu do palety" -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 260 -#: rc.cpp:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Zvětšit na 100%" +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:71 +#, fuzzy +msgid "M&aximize Channel" +msgstr "&Kanál:" -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 27 -#: rc.cpp:701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure effects:" -msgstr "Vliv tlaku:" +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:117 +#, fuzzy +msgid "M&inimize Channel" +msgstr "&Kanál:" -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 35 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:65 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:70 rc.cpp:704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36 +#, fuzzy +msgid "Maximize Channel" +msgstr "&Kanál:" -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wetness" -msgstr "Vlhkost" +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49 +#, fuzzy +msgid "Minimize Channel" +msgstr "&Kanál:" -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 54 -#: rc.cpp:710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strength" -msgstr "Síla" +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:79 +msgid "&Auto Contrast" +msgstr "&Auto kontrast" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 24 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "&Gravity" -msgstr "&Gravitace" +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:232 +msgid "&Desaturate" +msgstr "&Desaturace" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 35 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Paint &gravity" -msgstr "&Gravitace barvy" +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:41 +msgid "Auto Contrast" +msgstr "Auto kontrast" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 43 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "Direction:" -msgstr "Směr:" +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:59 +msgid "Desaturate" +msgstr "Zmenšit nasycení" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 52 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:526 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:582 rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cc:142 +#, fuzzy +msgid "&Brightness/Contrast..." +msgstr "&Jas/kontrast..." -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 62 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:528 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:584 rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:62 +msgid "Brightness / Contrast" +msgstr "Jas/kontrast" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 79 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "&Strength:" -msgstr "&Síla:" +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:60 +msgid "&Color Adjustment..." +msgstr "Úprava &barvy..." -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 100 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "&Paint" -msgstr "&Kreslit" +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:66 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "Upravení barev" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 111 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "&Drying rate:" -msgstr "&Rychlost schnutí:" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:91 +msgid "&Gaussian Blur" +msgstr "&Gaussovo rozostření" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 122 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Liquid content:" -msgstr "&Obsah kapaliny" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:98 +msgid "&Sharpen" +msgstr "&Zaostřit" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 160 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Miscibility:" -msgstr "&Mísitelnost" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:104 +msgid "&Mean Removal" +msgstr "" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 173 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Canvas" -msgstr "&Plátno" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:110 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:58 +#, fuzzy +msgid "Emboss Laplascian" +msgstr "Reliéf" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 211 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "&Absorbency:" -msgstr "&Savost:" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:117 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:67 +msgid "Emboss in All Directions" +msgstr "Reliéf ve všech směrech" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 222 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Barva:" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Emboss Horizontal &&Qt::Vertical" +msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 233 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Paint canvas attributes" -msgstr "Vlastnosti malířského plátna" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:131 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85 +msgid "Emboss Vertical Only" +msgstr "Reliéf pouze vertikálně" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 16 -#: core/kis_crop_visitor.h:60 plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:63 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:536 rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Crop" -msgstr "Ořez" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:137 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:94 +msgid "Emboss Horizontal Only" +msgstr "Reliéf pouze horizontálně" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 74 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "W&idth:" -msgstr "Šíř&ka:" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:144 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:152 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:112 +msgid "Top Edge Detection" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 77 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Will keep the width of the crop constant" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:160 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:121 +msgid "Right Edge Detection" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 104 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Will keep the height of the crop constant" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:166 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:130 +msgid "Bottom Edge Detection" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 131 -#: rc.cpp:787 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&atio:" -msgstr "P&oměr:" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:172 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:139 +msgid "Left Edge Detection" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 134 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "Will keep the ratio constant" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gaussovo rozostření" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40 +msgid "Sharpen" +msgstr "Zaostřit" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:49 +msgid "Mean Removal" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 158 -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1924 rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76 +#, fuzzy +msgid "Emboss Horizontal &Vertical" +msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 173 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:727 rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "&Crop" -msgstr "Oř&ez" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103 +msgid "Emboss Diagonal" +msgstr "Reliéf diagonálně" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 16 -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:53 -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:124 rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Star" -msgstr "Hvězda" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34 +#, fuzzy +msgid "&Custom Convolution..." +msgstr "Vlastní přechod" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 38 -#: rc.cpp:805 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Vertices:" -msgstr "Vrcholy:" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:37 +msgid "Custom Convolution" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 73 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "Ratio:" -msgstr "Poměr:" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:64 +#, fuzzy +msgid "&Cubism..." +msgstr "&kubismus..." -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 16 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:54 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:82 rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Color Picker" -msgstr "Kapátko" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Applying cubism filter..." +msgstr "Aplikuji filtr kubismu..." -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 31 -#: rc.cpp:814 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample All Visible Layers" -msgstr "Vzorkovat všechny viditelné vrstvy" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Tile size" +msgstr "Velikost dlaždice" -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 36 -#: rc.cpp:817 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Layer" -msgstr "Aktuální vrstva" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:440 +#, fuzzy +msgid "Tile saturation" +msgstr "sytost" -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 68 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Update current color" -msgstr "Aktualizovat aktuální barvu" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:55 +#, fuzzy +msgid "Cubism" +msgstr "Kubismus" -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 84 -#: rc.cpp:823 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to palette:" -msgstr "Přidat do palety:" +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:53 +#, fuzzy +msgid "&Emboss with Variable Depth..." +msgstr "Reliéf Hloubka." -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 99 -#: rc.cpp:826 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show colors as percentages" -msgstr "Zobrazit barvy jako procenta" +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:94 +msgid "Applying emboss filter..." +msgstr "Aplikuji filtr reliéfu..." -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 115 -#: rc.cpp:829 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample radius:" -msgstr "Poloměr vzorku:" +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:164 +msgid "Depth" +msgstr "Hloubka" -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 134 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:45 +#: ui/kis_filter_manager.cc:129 +msgid "Emboss" +msgstr "Reliéf" -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 145 -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:125 rc.cpp:835 +#: plugins/filters/example/example.cc:63 +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:106 +#: ui/kis_selection_manager.cc:147 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +msgid "&Invert" +msgstr "&Invertovat" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui line 16 -#: rc.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Příklad" +#: plugins/filters/example/example.h:41 ui/kis_selection_manager.cc:664 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 16 -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:91 -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:148 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Transform" -msgstr "Transformace" +#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "&Color Transfer..." +msgstr "Rozsah barev" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 57 -#: rc.cpp:850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move X:" -msgstr "Přesun X:" +#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45 +#, fuzzy +msgid "Color Transfer" +msgstr "Rozsah barev" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 86 -#: rc.cpp:853 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale X:" -msgstr "Měřítko X:" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Halftone Reduction..." +msgstr "Výběr" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 125 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Y:" -msgstr "Přesun Y:" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77 +msgid "Frequency" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 154 -#: rc.cpp:859 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale Y:" -msgstr "Měřítko Y:" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78 +msgid "Half-size" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 179 -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:106 rc.cpp:862 rc.cpp:1228 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86 +msgid "Fast wavelet transformation" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 16 -#: rc.cpp:865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Curves" -msgstr "Vlastní stopa" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122 +msgid "Fast wavelet untransformation" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 34 -#: rc.cpp:868 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size Curve" -msgstr "Filtr" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70 +msgid "Halftone Reducer" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 53 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "Use custom curve" +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Gaussian Noise Reduction..." +msgstr "Jednoduchý" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Window size" +msgstr "Velikost kapek" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Noise Reducer" +msgstr "Jednoduchý" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "&Wavelet Noise Reduction..." +msgstr "Výběr" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Thresholding" +msgstr "Práh" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:59 +msgid "Wavelet Noise Reducer" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 78 -#: rc.cpp:874 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opacity Curve" -msgstr "Krytí: " +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:71 +#, fuzzy +msgid "&Lens Correction..." +msgstr "Skrýt výběr" + +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Configuration of lens correction filter" +msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" + +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43 +#, fuzzy +msgid "Lens Correction" +msgstr "Skrýt výběr" -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 122 -#: rc.cpp:880 +#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cc:84 +#, fuzzy +msgid "&Levels" +msgstr "Úroveň:" + +#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:64 +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Darken Curve" -msgstr "Ztmavení" +msgid "Levels" +msgstr "Úroveň:" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 24 -#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:34 rc.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "Variations" -msgstr "Variace" +#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:67 +#, fuzzy +msgid "&Random Noise..." +msgstr "Náhodný" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 122 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:936 rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Current Pick" -msgstr "Aktuální volba" +#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Configuration of noise filter" +msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 133 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Original" -msgstr "Originál" +#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Šum" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 165 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "&Shadows" -msgstr "&Stíny" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:53 +msgid "&Oilpaint..." +msgstr "&Olejomalba..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 173 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "&Midtones" -msgstr "&Střední tóny" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:96 +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:96 +msgid "Applying oilpaint filter..." +msgstr "Aplikuje se filtr olejomalba..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 184 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "&Highlights" -msgstr "&Světla" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:234 +msgid "Brush size" +msgstr "Velikost stopy" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 192 -#: rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "&Saturation" -msgstr "&Sytost" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:235 +msgid "Smooth" +msgstr "Vyhlazení" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 200 -#: rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Show &clipping" -msgstr "Zobrazit &oříznutí" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:52 +msgid "Oilpaint" +msgstr "Olejomalba" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 216 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Fine" -msgstr "Jemně" +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:54 +#, fuzzy +msgid "&Pixelize..." +msgstr "&Pixelizovat..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 224 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "Coarse" -msgstr "Hrubý" +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:103 +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Applying pixelize filter..." +msgstr "Aplikuje se filtr pixelizace..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 250 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&Load..." -msgstr "Načís&t..." +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Pixel width" +msgstr "Šířka pixelu" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 258 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložit &jako..." +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:170 +#, fuzzy +msgid "Pixel height" +msgstr "Výška pixelu" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 349 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Lighter" -msgstr "Světlejší" +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:47 +#, fuzzy +msgid "Pixelize" +msgstr "Pixelizovat" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 433 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Darker" -msgstr "Tmavší" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:56 +msgid "&Raindrops..." +msgstr "&Dešťové kapky..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 532 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "More Red" -msgstr "Více červený" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:424 +msgid "Drop size" +msgstr "Velikost kapek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 551 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "More Cyan" -msgstr "Více azurové" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:425 +msgid "Number" +msgstr "Číslo" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 609 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "More Green" -msgstr "Více zelený" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:426 +msgid "Fish eyes" +msgstr "Rybí oči" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 764 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "More Yellow" -msgstr "Více žlutý" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:50 +msgid "Raindrops" +msgstr "Dešťové kapky" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 864 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "More Magenta" -msgstr "Více magenty" +#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:68 +#, fuzzy +msgid "&Random Pick..." +msgstr "Náhodný" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 883 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "More Blue" -msgstr "Více modré" +#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Configuration of random pick filter" +msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:95 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:132 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Colorspace Conversion" -msgstr "Převod prostoru barev" +#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43 +#, fuzzy +msgid "Random Pick" +msgstr "Náhodný" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 27 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "&Target color space:" -msgstr "Cílový pros&tor barev:" +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:55 +#, fuzzy +msgid "&Round Corners..." +msgstr "&Zaoblit rohy..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 84 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "For images" -msgstr "Pro obrázky" +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:145 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "Poloměr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 90 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue hopefully maintained (but not required),\n" -"lightness and saturation sacrificed to maintain\n" -"the perceived color. White point changed to\n" -"result in neutral grays. Intended for images." +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:45 +#, fuzzy +msgid "Round Corners" +msgstr "Kulaté rohy" + +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:75 +#, fuzzy +msgid "&Small Tiles..." +msgstr "&Malé dlaždice..." + +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Number of tiles" +msgstr "Počet dlaždic" + +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:53 +#, fuzzy +msgid "Small Tiles" +msgstr "Malé dlaždice" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:73 +#, fuzzy +msgid "&Sobel..." +msgstr "&Sobel..." + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Applying sobel filter..." +msgstr "Aplikuji filtr sobel..." + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Sobel horizontally" +msgstr "Sobel vodorovně" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Sobel vertically" +msgstr "Sobel svisle" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:203 +#, fuzzy +msgid "Keep sign of result" +msgstr "Zachovat znaménko výsledku" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:204 +msgid "Make image opaque" msgstr "" -"Tón je pokud možno udržován (není vyžadováno),\n" -"světlost a sytost jsou obětovány, aby\n" -"byl zachován barevný vjem. Bílý bod posunut\n" -"do neutrální šedi. Vhodné pro obrázky." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 110 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"Within and outside gamut; same as Absolute\n" -"Colorimetric. White point changed to result in\n" -"neutral grays.\n" -"\n" -"If adequate table is present in profile,\n" -"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" -"intent." +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:60 +#, fuzzy +msgid "Sobel" +msgstr "Sobel" + +#: plugins/filters/threadtest/threadtest.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Invert with &Threads" +msgstr "Invertovat" + +#: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40 +#, fuzzy +msgid "Invert with Threads" +msgstr "Invertovat" + +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cc:54 +#, fuzzy +msgid "&Unsharp Mask..." +msgstr "&Naklonit obrázek..." + +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36 +#, fuzzy +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Rozostřit masku" + +#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:102 +#, fuzzy +msgid "&Wave..." +msgstr "&Pohyb" + +#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Configuration of wave filter" +msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" + +#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43 +msgid "Wave" +msgstr "Wave" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38 +#, fuzzy +msgid "Pixel Airbrush" +msgstr "rozprašovač" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:64 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Pressure variation: " +msgstr "Tlak" + +#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:35 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:65 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:67 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Opacity" +msgstr "Krytí" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43 +#, fuzzy +msgid "Pixel Brush" +msgstr "&Filtr" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_convolveop.h:39 +msgid "Convolve" msgstr "" -"V rámci i mimo gamut totéž jako absolutní\n" -"kolorimetrický. Bílý bod posunut do neutrální\n" -"šedi.\n" -"\n" -"Pokud je v profilu vhodná tabulka, použije se.\n" -"Jinak se použije perceptuální záměr." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 124 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Best for graphs and charts" -msgstr "Nejlepší pro grafy a schémata" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_duplicateop.h:38 ui/kis_view.cc:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Razítko" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 135 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_eraseop.h:38 +#, fuzzy +msgid "Pixel Eraser" +msgstr "SelectEraser" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_penop.h:40 +#, fuzzy +msgid "Pixel Pencil" +msgstr "Rozměry v &pixelech" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Rate: " +msgstr "Otočit" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:73 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Rate" +msgstr "Otočit" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:78 +#, c-format msgid "" -"Hue and saturation maintained with lightness\n" -"sacrificed to maintain saturation. White point\n" -"changed to result in neutral grays. Intended for\n" -"business graphics (make it colorful charts,\n" -"graphs, overheads, ...)\n" -"\n" -"If adequate table is present in profile,\n" -"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" -"intent." +"Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate." msgstr "" -"Je udržován barevný tón a sytost, světlost je\n" -"obětována pro udržení sytosti. Bílý bod je posunut\n" -"do neutrální šedi. Vhodné pro obchodní grafiku\n" -"(barevná schémata, grafy, tabulky...).\n" -"\n" -"Pokud je v profilu vhodná tabulka, použije se.\n" -"Jinak je použit perceptuální záměr." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 149 -#: rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Best for spot colours" -msgstr "Nejlepší pro přímé barvy" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41 +#, fuzzy +msgid "Smudge Brush" +msgstr "&Filtr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 157 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the destination device gamut; hue,\n" -"lightness and saturation are maintained. Outside\n" -"the gamut; hue and lightness are maintained,\n" -"saturation is sacrificed. White point for source\n" -"and destination; unchanged. Intended for spot\n" -"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:50 +msgid "Brush" +msgstr "Štětec" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:116 ui/kis_controlframe.cc:106 +#, fuzzy +msgid "&Brush" +msgstr "Štětec" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:120 +msgid "Draw freehand" msgstr "" -"V rámci gamutu cílového zařízení je udržován\n" -"barevný odstín, světlost i sytost. Mimo gamut\n" -"se udržují tón a sytost, světlost se obětuje.\n" -"Bílý bod pro zdroj i cíl jsou nezměněny. Vhodné\n" -"pro přímé barvy (Pantone, TruMatch, barvy pro\n" -"loga...)" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 167 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "&Destination ICM profile:" -msgstr "&Cílový ICM profil:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Paint direct" +msgstr "&Kreslit" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:44 -#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:95 rc.cpp:1038 rc.cpp:1186 -#: rc.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost obrázku" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:82 +#, fuzzy +msgid "Brush Tool" +msgstr "Štětec" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 27 -#: rc.cpp:1041 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:54 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:83 +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Performance Test" -msgstr "&Test výkonnosti" +msgid "Color Picker" +msgstr "Kapátko" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 38 -#: rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "Number of tests:" -msgstr "Počet testů:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:96 +msgid "Cannot pick a color as no layer is active." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 49 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "bitBlt" -msgstr "bitBlt" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:100 +msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 60 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:53 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:95 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Fill" -msgstr "Vyplnit" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 +#: ui/kis_custom_palette.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only." +msgstr "Nelze zapsat do souboru palety %1. Možná je jen ke čtení." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 71 -#: rc.cpp:1053 ui/kis_controlframe.cc:125 ui/kis_controlframe.cc:327 -#, no-c-format -msgid "Gradients" -msgstr "Přechody" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 +#: ui/kis_custom_palette.cc:139 ui/kis_view.cc:1688 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 82 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "setPixel/getPixel" -msgstr "setPixel/getPixel" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:200 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 93 -#: rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Shapes" -msgstr "Tvary" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:217 +#, fuzzy +msgid "&Color Picker" +msgstr "&Kapátko" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 104 -#: rc.cpp:1062 ui/kis_view.cc:267 ui/kis_view.cc:427 -#, no-c-format -msgid "Layers" -msgstr "Vrstvy" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:218 +msgid "Color picker" +msgstr "Kapátko" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 115 -#: rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Scaling" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Brush" +msgstr "Razítko" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:91 +#, fuzzy +msgid "&Duplicate Brush" +msgstr "Razítko" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate " +"from to begin." +msgstr "Razítko." + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:230 +msgid "" +"To start, shift-click on the place you want to duplicate from. Then you can " +"start painting. An indication of where you are copying from will be " +"displayed while drawing and moving the mouse." +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:238 +#, fuzzy +msgid "Healing" msgstr "Měřítko" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 126 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Rotating" -msgstr "Otáčení" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Healing radius" +msgstr "Poloměr vzorku:" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 137 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Rendering" -msgstr "Vyobrazení" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:251 +msgid "Correct the perspective" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 148 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:86 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Tool" +msgstr "Razítko" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 159 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Color conversion" -msgstr "Konverze barev" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:44 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:129 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 170 -#: rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:173 +#, fuzzy +msgid "&Ellipse" +msgstr "Elipsa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 195 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Read bytes" -msgstr "Přečtené byty" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:180 +msgid "Draw an ellipse" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 206 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Write bytes" -msgstr "Zapsané byty" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:86 +#, fuzzy +msgid "Ellipse Tool" +msgstr "Elipsa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 217 -#: rc.cpp:1089 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:53 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:95 +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:60 #, no-c-format -msgid "Iterators" -msgstr "Iterace" +msgid "Fill" +msgstr "Vyplnit" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 228 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "PaintView" -msgstr "PaintView" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Flood Fill" +msgstr "Výplň" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 247 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Select All" -msgstr "Vybr&at vše" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:165 +msgid "Threshold: " +msgstr "Práh: " -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 255 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Z&rušit výběr" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:172 +msgid "Use pattern" +msgstr "Použít vzorek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 265 -#: rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PaintView (fps)" -msgstr "PaintView" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Limit to current layer" +msgstr "Aktuální vrstvu níž" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 24 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Metoda" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Fill entire selection" +msgstr "Eliptický výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 35 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "&Linear" -msgstr "&Lineární" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:220 +#, fuzzy +msgid "&Fill" +msgstr "Vý&plň" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 46 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "&Logarithmic" -msgstr "&Logaritmické" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:227 +#, fuzzy +msgid "Contiguous fill" +msgstr "Po&stupný výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 90 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "&Channel:" -msgstr "&Kanál:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:101 +#, fuzzy +msgid "Fill Tool" +msgstr "Výplň" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 147 -#: rc.cpp:1119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View:" -msgstr "Pohled:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:51 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:147 +msgid "Gradient" +msgstr "Přechod" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 163 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1701 rc.cpp:1719 +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:176 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:153 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:255 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:234 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Shape:" +msgstr "Ostrost:" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 179 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1708 rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:235 +msgid "Repeat:" +msgstr "Opakování:" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 16 -#: core/kis_image.cc:885 plugins/viewplugins/shearimage/dlg_shearimage.cc:44 -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:83 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Shear Image" -msgstr "Naklonit obrázek" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:237 +msgid "Reverse" +msgstr "Opačné" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 27 -#: rc.cpp:1131 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:242 +#: ui/wdgautogradient.ui:305 #, no-c-format -msgid "&Shear Image" -msgstr "&Naklonit obrázek" +msgid "Linear" +msgstr "Lineární" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 44 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "°" -msgstr "°" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:243 +msgid "Bi-Linear" +msgstr "Bilineární" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 52 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Shear angle Y:" -msgstr "Úhel naklonění Y:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:244 +msgid "Radial" +msgstr "Radiální" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 80 -#: rc.cpp:1143 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:245 ui/wdgautobrush.ui:315 #, no-c-format -msgid "Shear angle X:" -msgstr "Úhel naklonění X:" +msgid "Square" +msgstr "Čtverec" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 24 -#: rc.cpp:1146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Canvas Definition" -msgstr "Vlastní přechod" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:246 +msgid "Conical" +msgstr "Kónický" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 41 -#: rc.cpp:1149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:247 +msgid "Conical Symmetric" +msgstr "Symetricky kónický" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 61 -#: rc.cpp:1153 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:251 +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:408 ui/kis_dlg_preferences.cc:409 +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:410 ui/kis_dlg_preferences.cc:411 +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:412 ui/kis_dlg_preferences.cc:413 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:52 #, no-c-format -msgid "Save custom substrate as:" +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:252 +msgid "Forwards" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 69 -#: rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pre-defined canvas types:" -msgstr "Výběr stětcem" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:253 +msgid "Alternating" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 80 -#: rc.cpp:1159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic color:" -msgstr "&Barva:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:261 +msgid "Anti-alias threshold:" +msgstr "Mez vyhlazování:" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 122 -#: rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grainy" -msgstr "Šedá" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:298 +#, fuzzy +msgid "&Gradient" +msgstr "Přechod" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 130 -#: rc.cpp:1165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Smooth:" -msgstr "Vyhlazení" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Draw a gradient" +msgstr "Přechod" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 141 -#: rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Water repellant:" -msgstr "&Vodní hladina:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:118 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Přechody" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 160 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Flat:" -msgstr "&Filtr" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:47 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:147 +msgid "Line" +msgstr "Čára" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 171 -#: rc.cpp:1174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fine &fiber:" -msgstr "&Filtr" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:239 +#, fuzzy +msgid "&Line" +msgstr "&Spojnicový" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 182 -#: rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Rough" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:243 +msgid "Draw a line" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 198 -#: rc.cpp:1180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Absorbent" -msgstr "&Savost:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:250 +msgid "" +"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift" +"+Drag will force you to draw straight lines" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 102 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&Resize" -msgstr "Změ&nit velikost" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:93 +#, fuzzy +msgid "Line Tool" +msgstr "Čára" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 110 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "&Crop layers on image resize" -msgstr "Oříznout vrstvy při změně velikosti o&brázku" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:41 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:83 +#, fuzzy +msgid "Move Tool" +msgstr "Přesun" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 138 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Scale" -msgstr "&Měřítko" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:103 +#, fuzzy +msgid "&Move" +msgstr "&Pohyb" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 151 -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1273 -#, no-c-format -msgid "&Pixel Dimensions" -msgstr "Rozměry v &pixelech" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "&Pohyb" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 226 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Original:" -msgstr "Původní:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 +#, fuzzy +msgid "Pan Tool" +msgstr "Písmo" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 234 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Nové:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:88 +#, fuzzy +msgid "&Pan" +msgstr "&Kreslit" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "&Kreslit" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 284 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1296 +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:109 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:45 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:133 #, no-c-format -msgid "&Percent:" -msgstr "&Procent:" +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdélníkový" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 295 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Constrain proportions" -msgstr "Za&chovat proporce" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:174 +#, fuzzy +msgid "&Rectangle" +msgstr "&Obdélník" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 16 -#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Image Resolution" -msgstr "Rozlišení obrázku" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Draw a rectangle" +msgstr "Obdélníkový" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 27 -#: rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Print Size" -msgstr "Velikost tisku" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:91 +#, fuzzy +msgid "Rectangle Tool" +msgstr "Obdélník" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 38 -#: rc.cpp:1237 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:54 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:100 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:193 ui/wdgtextbrush.ui:16 #, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" +msgid "Text" +msgstr "Text " -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 46 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 +msgid "Font Tool" +msgstr "Písmo" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 54 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " \"" -msgstr " \"" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 +msgid "Enter text:" +msgstr "Zadejte text:" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 83 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "Screen resolution:" -msgstr "Rozlišení obrazovky:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:166 +msgid "Font: " +msgstr "Písmo: " -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 97 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:185 +#, fuzzy +msgid "T&ext" +msgstr "Text " -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 108 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "Image Y resolution:" -msgstr "Rozlišení obrázku Y:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.h:77 +#, fuzzy +msgid "Text Tool" +msgstr "Text" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 116 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "Image X resolution:" -msgstr "Rozlišení obrázku X:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:39 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.h:94 +#, fuzzy +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Nástroj zvětšení" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui line 187 -#: rc.cpp:1302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtr:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184 +#, fuzzy +msgid "&Zoom" +msgstr "Přiblížit" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 24 -#: rc.cpp:1305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Offset X:" -msgstr "Posun X:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížit" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 32 -#: rc.cpp:1308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Offset Y:" -msgstr "Posun Y:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 +#, fuzzy +msgid "Move Selection Tool" +msgstr "Skrýt výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 40 -#: rc.cpp:1311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Blur radius:" -msgstr "Poloměr rozostření:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:210 +#, fuzzy +msgid "&Move selection" +msgstr "Žádný výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 48 -#: rc.cpp:1314 rc.cpp:1729 rc.cpp:1736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:217 +#, fuzzy +msgid "Move the selection" +msgstr "Žádný výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 92 -#: rc.cpp:1323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow resizing" -msgstr "Povolit změnu velikosti" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:51 +msgid "SelectBrush" +msgstr "SelectBrush" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:178 -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:188 -#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:29 -#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:29 rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "Color Range" -msgstr "Rozsah barev" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:85 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:153 +msgid "Selection Brush" +msgstr "Výběr stětcem" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 54 -#: rc.cpp:1333 -#, no-c-format -msgid "Yellows" -msgstr "Žluté" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:135 +#, fuzzy +msgid "&Selection Brush" +msgstr "Výběr stětcem" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 64 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "Cyans" -msgstr "Azurové" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Paint a selection" +msgstr "Žádný výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 74 -#: rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Magentas" -msgstr "Purpurové" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:78 +#, fuzzy +msgid "Brush Select Tool" +msgstr "Výběr štetcem" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 79 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "Highlights" -msgstr "Světla" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Contiguous Select" +msgstr "Po&stupný výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 84 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Midtones" -msgstr "Střední tóny" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:109 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Contiguous Area Selection" +msgstr "Po&stupný výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 89 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Shadows" -msgstr "Stíny" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:145 +#, fuzzy +msgid "&Contiguous Area Selection" +msgstr "Po&stupný výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 94 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "Out of Gamut" -msgstr "Mimo gamut" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Select a contiguous area" +msgstr "Výběr souvislé oblasti" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 106 -#: plugins/filters/example/example.cc:63 rc.cpp:1360 -#: ui/kis_selection_manager.cc:147 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Invertovat" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:200 +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:248 +msgid "Fuzziness: " +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 127 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "&Add to current selection" -msgstr "Přid&at k současnému výběru" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:211 +msgid "Sample merged" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 138 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "&Subtract from current selection" -msgstr "Odečí&st ze současného výběru" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:90 +#, fuzzy +msgid "Contiguous Select Tool" +msgstr "Postupný výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 158 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1960 rc.cpp:1987 -#, no-c-format -msgid "&Select" -msgstr "&Vybrat" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Elliptical Select" +msgstr "Eliptický výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 166 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&Deselect" -msgstr "Z&rušit výběr" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:193 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:304 +msgid "Elliptical Selection" +msgstr "Eliptický výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 16 -#: core/kis_image.cc:833 plugins/viewplugins/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:44 -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:89 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Rotate Image" -msgstr "Otočit obrázek" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:286 +#, fuzzy +msgid "&Elliptical Selection" +msgstr "Eliptický výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 27 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Směr" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Select an elliptical area" +msgstr "Vybr&at vše" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 127 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "C&lockwise" -msgstr "&Po směru hodinových ručiček" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:91 +#, fuzzy +msgid "Elliptical Select Tool" +msgstr "Eliptický výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 138 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Cou&nter-clockwise" -msgstr "&Proti směru hodinových ručiček" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:49 +msgid "SelectEraser" +msgstr "SelectEraser" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 148 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "Angle" -msgstr "Úhel" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:95 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:140 +msgid "Selection Eraser" +msgstr "Výběr gumou" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 159 -#: rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &stupňů" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Selection &Eraser" +msgstr "Výběr gumou" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 167 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 s&tupňů" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Erase parts of a selection" +msgstr "Výběr gumy" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 175 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 st&upňů" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.h:76 +#, fuzzy +msgid "Eraser Select Tool" +msgstr "Výběr gumy" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 191 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "&Custom:" -msgstr "&Vlastní:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Select Outline" +msgstr "Výběrové nástroje" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Border selection by" -msgstr "Skrýt výběr" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:122 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:274 +#, fuzzy +msgid "Outline Selection" +msgstr "Výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui line 44 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1415 rc.cpp:1424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "pixels" -msgstr "pixelů" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:255 +#, fuzzy +msgid "&Outline Selection" +msgstr "Výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1412 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shrink selection by" -msgstr "Žádný výběr" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:264 +#, fuzzy +msgid "Select an outline" +msgstr "Výběrové nástroje" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui line 56 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Shrink from image border" -msgstr "" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:96 +#, fuzzy +msgid "Select Outline tool" +msgstr "Výběrové nástroje" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grow selection by" -msgstr "Žádný výběr" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Select Polygonal" +msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 24 -#: rc.cpp:1427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output to color, not grayscale" -msgstr "Výstup do barvy, nikoliv stupňů šedi" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:132 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Polygonal Selection" +msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 32 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "Downscale to 8-bit before separating" -msgstr "" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:274 +#, fuzzy +msgid "&Polygonal Selection" +msgstr "&Mnohoúhelníkový výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 40 -#: rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alpha Options" -msgstr "Možnosti alfy" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:283 +#, fuzzy +msgid "Select a polygonal area" +msgstr "Výběr podle rozsahu barev" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 51 -#: rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel" -msgstr "Kopírovat alfa kanál ke každému separovanému kanálu" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:101 +#, fuzzy +msgid "Polygonal Select Tool" +msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 59 -#: rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard alpha channel" -msgstr "Zahodit alfa kanál" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:52 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:89 +#, fuzzy +msgid "Rectangular Select Tool" +msgstr "Obdélníkový výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 70 -#: rc.cpp:1442 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create separate separation from alpha channel" -msgstr "Vytvořit zvláštní separaci z alfa kanálu" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:191 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:305 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Obdélníkový výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 97 -#: rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:287 +#, fuzzy +msgid "&Rectangular Selection" +msgstr "Obdélníkový výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 108 -#: rc.cpp:1448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current layer" -msgstr "Aktuální vrstva" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Select a rectangular area" +msgstr "Obdélníkový výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 119 -#: rc.cpp:1451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flatten all layers before separation" -msgstr "Zploštit všechny vrstvy před separací" +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:727 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:173 +#, no-c-format +msgid "&Crop" +msgstr "Oř&ez" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 129 -#: rc.cpp:1454 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Výstup" +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:736 +#, fuzzy +msgid "Crop an area" +msgstr "Ořez" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 140 -#: rc.cpp:1457 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To layers" -msgstr "Do vrstev" +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:143 +#, fuzzy +msgid "Crop Tool" +msgstr "Ořez" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 151 -#: rc.cpp:1460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To images" -msgstr "Do obrázků" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Filtr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 169 -#: rc.cpp:1464 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current color model:" -msgstr "Aktuální barevný model:" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:58 +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:60 +#, fuzzy +msgid "Bezier Painting Tool" +msgstr "Filtr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail of the current snapshot" -msgstr "Miniatura aktuálního snímku" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:100 +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:89 +#, fuzzy +msgid "&Bezier" +msgstr "Filtr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1470 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:109 msgid "" -"This is a thumbnail of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager." +"Draw cubic beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return " +"or double-click to finish." msgstr "" -"Toto je náhled aktuálního snímku.\n" -"\n" -"Obrázek lze přetáhnout do jiné aplikace nebo dokumentu v plné velikosti např. " -"pomocí správce souborů Konqueror." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1475 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Nový snímek" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:58 +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:60 +#, fuzzy +msgid "Bezier Selection Tool" +msgstr "Skrýt výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Toto tlačítko slouží k vytvoření nového snímku." +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:98 +msgid "Select areas of the image with bezier paths." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:72 +msgid "Tool for Curves - Example" msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačítko uložíte aktuální snímek. K rychlému uložení snímku " -"bez zobrazení souborového dialogu stiskněte Control+Shift+S. Název souboru se " -"automaticky doplní o číslo, které je vždy zvýšeno o jedničku." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Toto tlačítko slouží k vytisknutí aktuálního snímku." +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:93 +msgid "&Example" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:102 +msgid "This is a test tool for the Curve Framework." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "Žádná prodleva" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:63 +#, fuzzy +msgid "Example Tool" +msgstr "Elipsa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:1499 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Prodleva sejmutí v sekundách" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Outline Selection" +msgstr "Výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:1502 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " -"button before taking the snapshot.\n" -"<p>\n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"<p>\n" -"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"</p>\n" -"</qt>" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:601 +msgid "Automatic Mode" msgstr "" -"<qt>\n" -"Udává počet sekund, které uplynou od stisku tlačítka <i>Nový snímek</i> " -"po skutečné sejmutí snímku.\n" -"<p>\n" -"Tohle je velmi užitečné pro snímaní oken, nabídek a dalších položek na " -"obrazovce, které si můžete nastavit podle sebe.\n" -"<p>\n" -"Jestliže není nastavena <i>žádná prodleva</i>, tak bude program čekat se\n" -"sejmutím na klepnutí myši.\n" -"</p>\n" -"</qt>" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "Pro&dleva snímku:" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:604 +msgid "Manual Mode" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 154 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "Režim sní&mku:" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:771 +msgid "Automatic mode" +msgstr "Automatický režim" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Include &window decorations" -msgstr "Za&hrnout dekorace oken" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Distance: " +msgstr "Vytlačení" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:1521 -#, no-c-format +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:773 +#, fuzzy +msgid "To Selection" +msgstr "Žádný výběr" + +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:794 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Outline" +msgstr "Výběrové nástroje" + +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:803 msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "Pokud je povoleno, snímek okna bude také obsahovat dekorace" +"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit " +"manual mode, and double click to finish." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 194 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Full Screen" -msgstr "Celá obrazovka" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:129 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Outline Selection Tool" +msgstr "Výběr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Okno pod kurzorem" +#: plugins/tools/tool_filter/kis_filterop.h:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Filter Brush" +msgstr "&Filtr" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Using this menu, you can select from the three following snapshot modes:\n" -"<p>\n" -"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." -"<br>\n" -"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"<br>\n" -"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:68 +#, fuzzy +msgid "&Filter Brush" +msgstr "&Filtr" + +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:73 +msgid "Paint with filters" msgstr "" -"<qt>Pomocí této nabídky se můžete vybrat jeden ze tří režimů snímků:\n" -"<p>\n" -"<b>Celá obrazovka</b> - vytvoří snímek celé plochy" -"<br>\n" -"<b>Okno pod kurzorem</b> - vytvoří snímek pouze okna (nebo nabídky), která je " -"pod právě kurzorem" -"<br>\n" -"<b>Oblast</b> - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší.</p>" -"</qt>" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 109 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:45 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:133 rc.cpp:1544 +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:106 +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:179 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:308 #, no-c-format -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdélníkový" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 121 -#: rc.cpp:1547 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Angle:" -msgstr "Úhel:" +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.h:77 +#, fuzzy +msgid "Filter Tool" +msgstr "Filtr" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 132 -#: rc.cpp:1551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strength:" -msgstr "Síla:" +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Perspective Grid" +msgstr "Transformace" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 168 -#: rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Half-width:" +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:473 +msgid "&Perspective Grid" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 176 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:234 rc.cpp:1557 rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Shape:" -msgstr "Ostrost:" +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:482 +msgid "Edit the perspective grid" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 195 -#: rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Half-height:" -msgstr "Výška:" +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:106 +msgid "Perspective Grid Tool" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 16 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "CImg Configuration" -msgstr "Nastavení CImg" +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:89 +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Perspective Transform" +msgstr "Transformace" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 32 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Warning: this filter may take a long time." -msgstr "Upozornění: tento filtr může trvat dlouho." +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:728 +#, fuzzy +msgid "&Perspective Transform" +msgstr "Transformace" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 57 -#: rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "&Mathematical Precision" -msgstr "&Matematická přesnost" +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:736 +#, fuzzy +msgid "Perspective transform a layer or a selection" +msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 68 -#: rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Angular step:" -msgstr "Úhlový krok:" +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.h:125 +#, fuzzy +msgid "Perspective transform Tool" +msgstr "Transformace" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 118 -#: rc.cpp:1575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Normalize picture" -msgstr "&Normalizovat obrázek" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:49 +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:101 +msgid "Polygon" +msgstr "Mnohoúhelník" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 129 -#: rc.cpp:1578 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use linear interpolation" -msgstr "&Použít lineární interpolaci" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:226 +#, fuzzy +msgid "&Polygon" +msgstr "&Mnohoúhleník" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 140 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "Integral step:" -msgstr "Integrální krok:" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:235 +msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 148 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Gaussian:" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:61 +msgid "Shift-click will end the polygon." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 158 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "&Smoothing" -msgstr "Vy&hlazování" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:98 +#, fuzzy +msgid "Polygon Tool" +msgstr "Mnohoúhelník" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 213 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Blurring iterations:" -msgstr "Kroky rozostření:" +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49 +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:108 +msgid "Polyline" +msgstr "Lomená čára" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 221 -#: rc.cpp:1593 -#, no-c-format -msgid "Blur:" -msgstr "Rozostření:" +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:241 +#, fuzzy +msgid "&Polyline" +msgstr "&Lomená čára" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 229 -#: rc.cpp:1596 -#, no-c-format -msgid "Time step:" -msgstr "Časový krok:" +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:250 +msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 237 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Gradient factor:" -msgstr "Faktor přechodu:" +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:258 +msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 245 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Detail factor:" -msgstr "Faktor detailu:" +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:105 +#, fuzzy +msgid "Polyline Tool" +msgstr "Lomená čára" -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 16 -#: rc.cpp:1605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Convolution Filter Configuration Widget" -msgstr "Filtr" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Select Similar Colors" +msgstr "Vybr&at vše" -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 48 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Factor:" -msgstr "Faktor:" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:146 +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:234 +#, fuzzy +msgid "Similar Selection" +msgstr "Eliptický výběr" -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 94 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:205 +#, fuzzy +msgid "&Similar Selection" +msgstr "Eliptický výběr" -#. i18n: file ./plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui line 35 -#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Úroveň:" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:207 +#, fuzzy +msgid "Select similar colors" +msgstr "Vybr&at vše" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:1620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Horizontal Wave" -msgstr "Obzor 1" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.h:97 +#, fuzzy +msgid "Select Similar" +msgstr "Vybr&at vše" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 72 -#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1644 +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:53 +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:124 +#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:16 #, no-c-format -msgid "Wavelength:" -msgstr "Vlnová délka:" +msgid "Star" +msgstr "Hvězda" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 94 -#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Shift:" +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:183 +#, fuzzy +msgid "&Star" +msgstr "Hvězda" + +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:192 +msgid "Draw a star" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 116 -#: rc.cpp:1629 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Amplitude:" -msgstr "Amplituda:" +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:97 +#, fuzzy +msgid "Star Tool" +msgstr "Hvězda" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 136 -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sinusoidale" -msgstr "S&inusoidní" +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:91 +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:148 +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Transform" +msgstr "Transformace" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 141 -#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Triangle" -msgstr "Trojúhelník" +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:902 +#, fuzzy +msgid "&Transform" +msgstr "&Transformovat" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 163 -#: rc.cpp:1641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical Wave" -msgstr "Vrcholy:" +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Transform a layer or a selection" +msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 36 -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:64 rc.cpp:1662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Levels" -msgstr "Úroveň:" +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.h:149 +#, fuzzy +msgid "Transform Tool" +msgstr "Transformace" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 50 -#: rc.cpp:1665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Logarithmic" -msgstr "&Logaritmické" +#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.cc:61 +msgid "&Color Range..." +msgstr "Rozsah &barev..." -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 58 -#: rc.cpp:1668 +#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:178 +#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:188 +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:16 +#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:29 +#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:29 #, no-c-format -msgid "<b>Input levels</b>" -msgstr "" +msgid "Color Range" +msgstr "Rozsah barev" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 149 -#: rc.cpp:1671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1.0" -msgstr "100" +#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:192 +msgid "Select by Color Range" +msgstr "Výběr podle rozsahu barev" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 192 -#: rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "<b>Output levels</b>" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:72 +msgid "&Convert Image Type..." +msgstr "&Konvertovat typ obrázku..." -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:1677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distortion Correction" -msgstr "Směr:" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:73 +msgid "&Convert Layer Type..." +msgstr "&Konvertovat typ vrstvy..." -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 150 -#: rc.cpp:1686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Near center:" -msgstr "&Procent:" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:92 +#, fuzzy +msgid "" +"This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and back.\n" +"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit " +"RGB.\n" +msgstr "RGB" -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 158 -#: rc.cpp:1689 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:95 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:132 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:16 #, no-c-format -msgid "Near edges:" +msgid "Colorspace Conversion" +msgstr "Převod prostoru barev" + +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133 +#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336 +msgid "Continue" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 166 -#: rc.cpp:1692 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center:" -msgstr "Střed:" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 +msgid "Convert All Layers From " +msgstr "Konvertovat všechny vrstvy z " -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 198 -#: rc.cpp:1695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brightness correction:" -msgstr "Jas" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:129 +#, fuzzy +msgid "" +"This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and back.\n" +"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit " +"RGB.\n" +msgstr "RGB" -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 24 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BrightnessCon" -msgstr "Jas" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:141 +msgid "Convert Current Layer From" +msgstr "Konvertovat aktuální vrstvu z" -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 194 -#: rc.cpp:1705 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:44 +#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:95 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:16 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:16 +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:16 #, no-c-format -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" +msgid "Image Size" +msgstr "Velikost obrázku" -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 227 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "Brightness" -msgstr "Jas" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:44 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:129 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Stíny" -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui line 38 -#: rc.cpp:1726 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel:" -msgstr "Kanál:" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:85 +msgid "Add drop shadow..." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui line 85 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Práh:" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:88 +msgid "Add Drop Shadow" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui line 88 -#: rc.cpp:1746 -#, no-c-format -msgid "Size of the window:" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Blur..." +msgstr "Rozostřit..." + +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:51 +msgid "Add Drop Shadow..." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui line 44 -#: rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "Half-size:" +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/filters_gallery.cc:62 +#, fuzzy +msgid "&Filters Gallery" +msgstr "&Galerie filtrů" + +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Filters Gallery" +msgstr "Galerie filtrů" + +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:69 +msgid "No configuration options are available for this filter." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui line 74 -#: rc.cpp:1755 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Amount:" -msgstr "Množství:" +#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:43 +#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:48 +#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:76 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" -#. i18n: file ./plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui line 35 -#: rc.cpp:1758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reference image:" -msgstr "Interferenční šeříková" +#: plugins/viewplugins/histogram/histogram.cc:64 +#, fuzzy +msgid "&Histogram" +msgstr "&Histogram" -#. i18n: file ./plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui line 43 -#: rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the current " -"layer." +#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:71 +msgid "Right-click to select histogram type" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 50 -#: rc.cpp:1764 -#, no-c-format +#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_layersize.cc:51 ui/kis_view.cc:1837 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Velikost vrstvy" + +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:69 +msgid "Change &Image Size..." +msgstr "Změnit vel&ikost obrázku..." + +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:70 +#, fuzzy +msgid "&Scale Layer..." +msgstr "Velikost vrstvy" + +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:75 +#, fuzzy +msgid "&Scale Selection..." +msgstr "Výběr" + +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:128 +msgid "Layer Size" +msgstr "Velikost vrstvy" + +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Scale Selection" +msgstr "Výběr" + +#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_border_selection.cc:42 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Border Selection" +msgstr "Vybrat obvod" + +#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:42 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Grow Selection" +msgstr "Žádný výběr" + +#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:42 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Skrýt výběr" + +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Grow Selection..." +msgstr "Žádný výběr" + +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Shrink Selection..." +msgstr "Žádný výběr" + +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Border Selection..." +msgstr "Skrýt výběr" + +#: plugins/viewplugins/performancetest/dlg_perftest.cc:44 +#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:109 +msgid "Performance Test" +msgstr "Test výkonnosti" + +#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:89 +msgid "&Performance Test..." +msgstr "Test &výkonnosti" + +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:62 +msgid "&Rotate Image..." +msgstr "&Otočit obrázek..." + +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Rotate Image CW" +msgstr "Otočit obrázek" + +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Rotate Image 1&80" +msgstr "Otočit obrázek" + +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Rotate Image CCW" +msgstr "Otočit obrázek" + +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:67 +msgid "&Rotate Layer..." +msgstr "&Otočit vrstvu..." + +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Rotate 1&80" +msgstr "Rotovat o 1&80" + +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Rotate CCW" +msgstr "Otočit" + +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Rotate CW" +msgstr "Otočit" + +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Unable to Save Image" +msgstr "Vložit do &nového obrázku" + +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:155 +#, c-format msgid "" -"<b>Bumpmapping</b> is a process where two layers are \n" -"combined to give one layer the illusion of <i>depth</i>. One layer \n" -"will contain your image, the other a grayscale or black-and-white\n" -"representation of height, which is the bumpmap. If you do not specify a " -"bumpmap\n" -"layer, the current layer will be used." +"KSnapshot was unable to save the image to\n" +"%1." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 111 -#: rc.cpp:1774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Elevation:" -msgstr "Výběr" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Print Screenshot" +msgstr "Velikost tisku" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 122 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "&Depth:" -msgstr "&Hloubka:" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302 +msgid "The screen has been successfully grabbed." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 147 -#: rc.cpp:1780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Azimuth:" -msgstr "&Azimut:" +#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10 +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 182 -#: rc.cpp:1783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Water level:" -msgstr "&Vodní hladina:" +#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "KSnapshot" +msgstr "&Nový snímek" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 193 -#: rc.cpp:1786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ambient light:" -msgstr "&Výška:" +#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "&Screenshot..." +msgstr "Obrazovka" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 212 -#: rc.cpp:1789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Y offset:" -msgstr "Offset:" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Unknown pattern" +msgstr "Použít vzorek" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 223 -#: rc.cpp:1792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&X offset:" -msgstr "Offset:" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:135 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:148 +msgid "Unknown brush" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 247 -#: rc.cpp:1795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Type" -msgstr "&Typ" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Invalid image size" +msgstr "Velikost obrázku" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 269 -#: rc.cpp:1801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Spherical" -msgstr "&Měřítko" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:212 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_image.cpp:83 +#, c-format +msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 277 -#: rc.cpp:1804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&inusoidal" -msgstr "S&inusoidní" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_filter.cpp:56 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:113 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:129 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:134 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error has occured in %1" +msgstr "Došlo k chybě v %1" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 298 -#: rc.cpp:1810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compensate for darkening" -msgstr "&Kompenzovat ztmavení" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:249 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error has occurred in %1" +msgstr "Došlo k chybě v %1" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 309 -#: rc.cpp:1813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tile bumpmap" -msgstr "Mapa vyvýšení" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:250 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:278 +#, fuzzy +msgid "unsupported data format in scripts" +msgstr "nepodporovaný formát dat ve skriptech" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 317 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "I&nvert bumpmap" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133 +msgid "The histogram %1 is not available" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 335 -#: rc.cpp:1819 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bumpmap layer:" -msgstr "Mapa vyvýšení" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175 +msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation." +msgstr "" -#. i18n: file ./colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc line 4 -#: rc.cpp:1828 rc.cpp:1834 rc.cpp:1840 rc.cpp:1846 rc.cpp:1852 rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "Reži&m" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90 +msgid "Index out of bound" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc line 7 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1948 rc.cpp:1963 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "La&yer" -msgstr "&Vrstva" +#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Execute Script File..." +msgstr "Spustit skript ze souboru..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.rc line 4 -#: rc.cpp:1936 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtr" +#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Script Manager..." +msgstr "Správce skriptů..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.rc line 4 -#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:64 +msgid "&Select All Opaque Pixels..." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc line 6 -#: rc.cpp:1966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Layer Effects" -msgstr "Efekty vrstev" +#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Select Opaque Pixels" +msgstr "Výběrové nástroje" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc line 5 -#: rc.cpp:1975 rc.cpp:1981 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rotate" -msgstr "O&točit obrázek" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/dlg_separate.cc:39 +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:229 +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Separate Image" +msgstr "Naklonit obrázek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc line 4 -#: rc.cpp:1984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "S&kripty" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Separating image..." +msgstr "&Naklonit obrázek..." -#: ui/kis_doc.cc:107 -msgid "Rename Image" -msgstr "Přejmenovat obrázek" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:260 +#: ui/kis_view.cc:1707 +msgid "Export Layer" +msgstr "Exportovat vrstvu" -#: ui/kis_doc.cc:267 -#, c-format -msgid "Image %1" -msgstr "Obrázek %1" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Separate Image..." +msgstr "&Naklonit obrázek..." -#: ui/kis_doc.cc:271 +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:62 +msgid "&Shear Image..." +msgstr "&Naklonit obrázek..." + +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:63 +msgid "&Shear Layer..." +msgstr "&Naklonit vrstvu..." + +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:102 #, fuzzy -msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Chalk" -msgstr "Nejsou načteny žádné moduly barevných prostorů: nelze spustit Kritu" +msgid "Shear Layer" +msgstr "Naklonit vrstvu" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:60 +#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:34 #, fuzzy -msgid "Show Perspective Grid" -msgstr "Transformace" +msgid "Substrate" +msgstr "Odečtení" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:61 +#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.cc:56 #, fuzzy -msgid "Hide Perspective Grid" -msgstr "Transformace" +msgid "&Substrate..." +msgstr "Odečtení" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:63 +#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:34 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Variations" +msgstr "Variace" + +#: plugins/viewplugins/variations/variations.cc:60 +msgid "&Variations..." +msgstr "&Variace..." + +#: chalk.rc:170 ui/kis_aboutdata.h:31 ui/kis_view.cc:388 +#, no-c-format +msgid "Chalk" +msgstr "Chalk" + +#: ui/kis_aboutdata.h:33 +msgid "KOffice image manipulation application" +msgstr "KOffice aplikace pro manipulaci s obrázky." + +#: ui/kis_aboutdata.h:35 #, fuzzy -msgid "Clear Perspective Grid" -msgstr "Transformace" +msgid "(c) 1999-2006 The Chalk team.\n" +msgstr "(c) 1999-2006 Chalk tým.\n" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 +#: ui/kis_birdeye_box.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Exposure:" +msgstr "Expozice:" + +#: ui/kis_birdeye_box.cc:208 +msgid "Select the exposure (stops) for HDR images" +msgstr "" + +#: ui/kis_brush_chooser.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Spacing:" +msgstr "Mezery: " + +#: ui/kis_brush_chooser.cc:39 ui/wdgcustombrush.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Use color as mask" +msgstr "Použít barvu jako masku" + +#: ui/kis_clipboard.cc:193 +#, fuzzy +msgid "Pasting data from simple source" +msgstr "Vkládání dat z jednoduchého zdroje" + +#: ui/kis_clipboard.cc:193 +#, fuzzy msgid "" -"Before displaying the perspective grid, you need to initialize it with the " -"perspective grid tool" +"The image data you are trying to paste has no colour profile information.\n" +"\n" +"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB " +"color format.\n" +"Importing as web will show it as it is supposed to look.\n" +"Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n" +"you might want to import it as it looked on you monitor.\n" +"\n" +"How do you want to interpret these data?" msgstr "" +"Obrazová data, která chcete vložit, nemají informace o barevném profilu.\n" +"\n" +"Na webu a v jednoduchých aplikacích se používá barevný formát sRGB.\n" +"Importováním \"Jako na webu\" se data zobrazí tak, jak mají vypadat.\n" +"Většina obrazovek je však nedokonalá; pokud jste si obrázek vytvořili\n" +"sami, můžete ho importovat tak, jak vypadá na vašem monitoru.\n" +"\n" +"Jak chcete tato data interpretovat?" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 +#: ui/kis_clipboard.cc:193 #, fuzzy -msgid "No Perspective Grid to Display" -msgstr "Transformace" +msgid "As &Web" +msgstr "Jako na &webu" -#: ui/kis_layerbox.cc:73 +#: ui/kis_clipboard.cc:193 #, fuzzy -msgid "Create new layer" -msgstr "Vytvořit novou vrstvu" +msgid "As on &Monitor" +msgstr "Jako na &obrazovce" -#: ui/kis_layerbox.cc:75 +#: ui/kis_controlframe.cc:103 +msgid "Brush Shapes" +msgstr "Tvary stop" + +#: ui/kis_controlframe.cc:115 #, fuzzy -msgid "Remove current layer" -msgstr "Odstranit aktuální vrstvu" +msgid "Fill Patterns" +msgstr "Filtry" -#: ui/kis_layerbox.cc:77 +#: ui/kis_controlframe.cc:117 #, fuzzy -msgid "Raise current layer" -msgstr "Aktuální vrstvu výš" +msgid "&Patterns" +msgstr "Vzo&rky" -#: ui/kis_layerbox.cc:81 +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:71 +#: ui/kis_controlframe.cc:125 ui/kis_controlframe.cc:327 +#, no-c-format +msgid "Gradients" +msgstr "Přechody" + +#: ui/kis_controlframe.cc:127 #, fuzzy -msgid "Lower current layer" -msgstr "Aktuální vrstvu níž" +msgid "&Gradients" +msgstr "&Přechody" -#: ui/kis_layerbox.cc:83 +#: ui/kis_controlframe.cc:136 #, fuzzy -msgid "Properties for layer" -msgstr "Vlastnosti vrstvy" +msgid "&Painter's Tools" +msgstr "Kreslící nástroje" -#: ui/kis_layerbox.cc:91 -msgid "Visible" -msgstr "Viditelná" +#: ui/kis_controlframe.cc:231 ui/kis_controlframe.cc:232 +msgid "Autobrush" +msgstr "Vlastní stopa" -#: ui/kis_layerbox.cc:94 -msgid "Locked" -msgstr "Uzamčená" +#: ui/kis_controlframe.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Predefined Brushes" +msgstr "Výběr stětcem" -#: ui/kis_layerbox.cc:123 ui/kis_layerlist.cc:68 +#: ui/kis_controlframe.cc:239 ui/kis_controlframe.cc:240 #, fuzzy -msgid "&New Layer..." -msgstr "&Nová vrstva..." +msgid "Custom Brush" +msgstr "Vlastní stopa" -#: ui/kis_layerbox.cc:124 ui/kis_layerlist.cc:69 +#: ui/kis_controlframe.cc:245 ui/kis_controlframe.cc:246 +msgid "Text Brush" +msgstr "Text" + +#: ui/kis_controlframe.cc:285 +msgid "Patterns" +msgstr "Vzorky" + +#: ui/kis_controlframe.cc:288 ui/kis_controlframe.cc:290 #, fuzzy -msgid "New &Group Layer..." -msgstr "Nová &skupina vrstev" +msgid "Custom Pattern" +msgstr "Vlastní vzorek" -#: ui/kis_layerbox.cc:125 ui/kis_layerlist.cc:70 +#: ui/kis_custom_palette.cc:77 #, fuzzy -msgid "New &Adjustment Layer..." -msgstr "Nová vrstva úpr&av" +msgid "Save changes" +msgstr "Uložit změny" -#: ui/kis_layerbox.cc:126 ui/kis_layerlist.cc:41 ui/kis_layerlist.cc:71 +#: ui/kis_custom_palette.cc:79 ui/wdgcustompalette.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to Predefined Palettes" +msgstr "Výběr stětcem" + +#: ui/kis_custom_palette.cc:95 #, fuzzy -msgid "New &Object Layer" -msgstr "Nová &objektová vrstva" +msgid "Add Color to Palette" +msgstr "Přidat barvu do palety" -#: ui/kis_layerbox.cc:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find %1" -msgstr "Nelze nalézt %1" +#: ui/kis_custom_palette.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Color name (optional):" +msgstr "Jméno barvy (volitelné):" -#: ui/kis_layerbox.cc:598 -msgid "Canvas" -msgstr "Plátno" +#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:100 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Layer name:" +msgstr "Název vrstvy:" + +#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:116 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:103 +#, fuzzy +msgid "No configuration options are available for this filter" +msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" + +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59 +#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení CImg" + +#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 +msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" +msgstr "Aplikovat profil obrázku na data ve schránce" #: ui/kis_dlg_image_properties.cc:51 ui/kis_view.cc:606 msgid "Image Properties" msgstr "Vlastnosti obrázku" -#: ui/kis_gradient_chooser.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Custom Gradient..." -msgstr "Vlastní přechod..." +#: ui/kis_dlg_layer_properties.cc:50 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Vlastnosti vrstvy" + +#: ui/kis_dlg_new_layer.cc:53 +msgid "New Layer" +msgstr "Nová vrstva" #: ui/kis_dlg_preferences.cc:386 #, fuzzy, c-format @@ -4106,67 +4131,45 @@ msgstr "Nastavení" msgid "General" msgstr "Obecné" +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:734 ui/wdgcolorsettings.ui:64 +#: ui/wdgdisplaysettings.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" + #: ui/kis_dlg_preferences.cc:737 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Správa barev" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:126 ui/kis_dlg_preferences.cc:737 -msgid "Color" -msgstr "Barva" - #: ui/kis_dlg_preferences.cc:740 #, fuzzy msgid "Performance" msgstr "Výkon" +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:743 ui/wdgtabletsettings.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tablet" +msgstr "Tablet" + #: ui/kis_dlg_preferences.cc:746 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: ui/kis_tool_factory.h:36 -msgid "Abstract Tool" -msgstr "Abstraktní nástroj" - -#: ui/kis_tool_dummy.h:79 -#, fuzzy -msgid "Dummy Tool" -msgstr "Dumlík" - -#: ui/kis_paintop_box.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Painter's Toolchest" -msgstr "Kreslící nástroje" - -#: ui/kis_paintop_box.cc:63 -msgid "Styles of painting for the painting tools" -msgstr "" - -#: ui/kis_filters_listview.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Filters List" -msgstr "Seznam filtrů" - -#: ui/kis_previewwidget.cc:151 ui/kis_previewwidget.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Preview: " -msgstr "Náhled: " - -#: ui/kis_previewwidget.cc:215 -#, fuzzy -msgid "Original: " -msgstr "Původní: " +#: ui/kis_doc.cc:107 +msgid "Rename Image" +msgstr "Přejmenovat obrázek" -#: ui/kis_previewwidget.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Preview (needs update)" -msgstr "Náhled (vyžaduje aktualizaci)" +#: ui/kis_doc.cc:267 +#, c-format +msgid "Image %1" +msgstr "Obrázek %1" -#: ui/kis_part_layer.cc:63 +#: ui/kis_doc.cc:271 #, fuzzy -msgid "Embedded Document" -msgstr "Vložený dokument" +msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Chalk" +msgstr "Nejsou načteny žádné moduly barevných prostorů: nelze spustit Kritu" #: ui/kis_filter_manager.cc:99 msgid "Adjust" @@ -4177,10 +4180,10 @@ msgstr "Upravit" msgid "Artistic" msgstr "Umění" -#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:37 ui/kis_filter_manager.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Blur" -msgstr "Rozostření" +#: ui/kis_filter_manager.cc:114 ui/kis_view.cc:266 ui/wdggridsettings.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" #: ui/kis_filter_manager.cc:119 #, fuzzy @@ -4192,11 +4195,6 @@ msgstr "Dekorace" msgid "Edge Detection" msgstr "Detekce hran" -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:45 -#: ui/kis_filter_manager.cc:129 -msgid "Emboss" -msgstr "Reliéf" - #: ui/kis_filter_manager.cc:134 #, fuzzy msgid "Enhance" @@ -4237,60 +4235,21 @@ msgstr "Filtr Vrstva" msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 8-bit RGBA and vice versa. " msgstr "" -#: ui/kis_dlg_layer_properties.cc:50 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Vlastnosti vrstvy" - -#: ui/layerlist.cpp:301 -msgid "" -"Right-click to create folders. Click on the layername to change the layer's " -"name. Click and drag to move layers." -msgstr "" - -#: ui/layerlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Vlastnosti vrstvy" - -#: ui/layerlist.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Remove Layers" -msgstr "Odstranit vrstvu" - -#: ui/layerlist.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "&Remove Folder" -msgstr "Odst&ranit vrstvu..." - -#: ui/kis_layerlist.cc:52 ui/layerlist.cpp:741 -msgid "&Remove Layer" -msgstr "Odst&ranit vrstvu..." - -#: ui/layerlist.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "&New Layer" -msgstr "Nová vrstva" - -#: ui/layerlist.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "New &Folder" -msgstr "Nová vrstva" - -#: ui/layerlist.cpp:1228 ui/layerlist.cpp:1230 +#: ui/kis_filters_listview.cc:154 #, fuzzy -msgid "%1:" -msgstr "%1%" +msgid "Filters List" +msgstr "Seznam filtrů" -#: ui/kis_aboutdata.h:33 -msgid "KOffice image manipulation application" -msgstr "KOffice aplikace pro manipulaci s obrázky." +#: ui/kis_gradient_chooser.cc:36 ui/kis_gradient_chooser.cc:38 +#: ui/wdgautogradient.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Vlastní přechod" -#: ui/kis_aboutdata.h:35 +#: ui/kis_gradient_chooser.cc:47 #, fuzzy -msgid "" -"(c) 1999-2006 The Chalk team.\n" -msgstr "" -"(c) 1999-2006 Chalk tým.\n" +msgid "Custom Gradient..." +msgstr "Vlastní přechod..." #: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:42 msgid "Split Segment" @@ -4308,125 +4267,112 @@ msgstr "Zrcadlit úsečku" msgid "Remove Segment" msgstr "Odstranit úsečku" -#: ui/kis_dlg_new_layer.cc:53 -msgid "New Layer" -msgstr "Nová vrstva" - -#: ui/kis_birdeye_box.cc:202 +#: ui/kis_grid_manager.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Exposure:" -msgstr "Expozice:" - -#: ui/kis_birdeye_box.cc:208 -msgid "Select the exposure (stops) for HDR images" -msgstr "" - -#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 -msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" -msgstr "Aplikovat profil obrázku na data ve schránce" - -#: ui/kis_tool.cc:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "No options for %1." -msgstr "Žádné volby pro %1." +msgid "Show Grid" +msgstr "Mřížka" -#: ui/kis_brush_chooser.cc:33 +#: ui/kis_grid_manager.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Spacing:" -msgstr "Mezery: " +msgid "Hide Grid" +msgstr "Modrá mřížka" -#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:100 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:82 +#: ui/kis_grid_manager.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Layer name:" -msgstr "Název vrstvy:" +msgid "1x1" +msgstr "1:1" -#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:116 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:103 -#, fuzzy -msgid "No configuration options are available for this filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" +#: ui/kis_grid_manager.cpp:62 +msgid "2x2" +msgstr "" -#: ui/kis_controlframe.cc:103 -msgid "Brush Shapes" -msgstr "Tvary stop" +#: ui/kis_grid_manager.cpp:63 +msgid "5x5" +msgstr "" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:116 ui/kis_controlframe.cc:106 +#: ui/kis_grid_manager.cpp:64 #, fuzzy -msgid "&Brush" -msgstr "Štětec" +msgid "10x10" +msgstr "100" -#: ui/kis_controlframe.cc:115 -#, fuzzy -msgid "Fill Patterns" -msgstr "Filtry" +#: ui/kis_grid_manager.cpp:65 +msgid "20x20" +msgstr "" -#: ui/kis_controlframe.cc:117 +#: ui/kis_grid_manager.cpp:66 +msgid "40x40" +msgstr "" + +#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588 #, fuzzy -msgid "&Patterns" -msgstr "Vzo&rky" +msgid "Cancel" +msgstr "Vylepšit" -#: ui/kis_controlframe.cc:127 +#: ui/kis_layerbox.cc:73 #, fuzzy -msgid "&Gradients" -msgstr "&Přechody" +msgid "Create new layer" +msgstr "Vytvořit novou vrstvu" -#: ui/kis_controlframe.cc:136 +#: ui/kis_layerbox.cc:75 #, fuzzy -msgid "&Painter's Tools" -msgstr "Kreslící nástroje" +msgid "Remove current layer" +msgstr "Odstranit aktuální vrstvu" -#: ui/kis_controlframe.cc:231 ui/kis_controlframe.cc:232 -msgid "Autobrush" -msgstr "Vlastní stopa" +#: ui/kis_layerbox.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Raise current layer" +msgstr "Aktuální vrstvu výš" -#: ui/kis_controlframe.cc:236 +#: ui/kis_layerbox.cc:81 #, fuzzy -msgid "Predefined Brushes" -msgstr "Výběr stětcem" +msgid "Lower current layer" +msgstr "Aktuální vrstvu níž" -#: ui/kis_controlframe.cc:239 ui/kis_controlframe.cc:240 +#: ui/kis_layerbox.cc:83 #, fuzzy -msgid "Custom Brush" -msgstr "Vlastní stopa" +msgid "Properties for layer" +msgstr "Vlastnosti vrstvy" -#: ui/kis_controlframe.cc:245 ui/kis_controlframe.cc:246 -msgid "Text Brush" -msgstr "Text" +#: ui/kis_layerbox.cc:91 +msgid "Visible" +msgstr "Viditelná" -#: ui/kis_controlframe.cc:285 -msgid "Patterns" -msgstr "Vzorky" +#: ui/kis_layerbox.cc:94 +msgid "Locked" +msgstr "Uzamčená" -#: ui/kis_controlframe.cc:288 ui/kis_controlframe.cc:290 +#: ui/kis_layerbox.cc:123 ui/kis_layerlist.cc:68 #, fuzzy -msgid "Custom Pattern" -msgstr "Vlastní vzorek" +msgid "&New Layer..." +msgstr "&Nová vrstva..." -#: ui/kis_custom_palette.cc:77 +#: ui/kis_layerbox.cc:124 ui/kis_layerlist.cc:69 #, fuzzy -msgid "Save changes" -msgstr "Uložit změny" +msgid "New &Group Layer..." +msgstr "Nová &skupina vrstev" -#: ui/kis_custom_palette.cc:95 +#: ui/kis_layerbox.cc:125 ui/kis_layerlist.cc:70 #, fuzzy -msgid "Add Color to Palette" -msgstr "Přidat barvu do palety" +msgid "New &Adjustment Layer..." +msgstr "Nová vrstva úpr&av" -#: ui/kis_custom_palette.cc:96 +#: ui/kis_layerbox.cc:126 ui/kis_layerlist.cc:41 ui/kis_layerlist.cc:71 #, fuzzy -msgid "Color name (optional):" -msgstr "Jméno barvy (volitelné):" +msgid "New &Object Layer" +msgstr "Nová &objektová vrstva" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 -#: ui/kis_custom_palette.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only." -msgstr "Nelze zapsat do souboru palety %1. Možná je jen ke čtení." +#: ui/kis_layerbox.cc:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find %1" +msgstr "Nelze nalézt %1" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 -#: ui/kis_custom_palette.cc:139 ui/kis_view.cc:1688 -#, fuzzy -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#: ui/kis_layerbox.cc:598 +msgid "Canvas" +msgstr "Plátno" + +#: ui/kis_layerlist.cc:52 ui/layerlist.cpp:741 +msgid "&Remove Layer" +msgstr "Odst&ranit vrstvu..." #: ui/kis_layerlist.cc:58 #, fuzzy @@ -4453,6 +4399,30 @@ msgstr "&Objektová vrstva" msgid "&New" msgstr "&Nový" +#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:27 +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:52 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:56 ui/kis_layerlist.cc:184 +#: ui/kis_tool_paint.cc:123 ui/wdgautogradient.ui:229 ui/wdgnewimage.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Opacity:" +msgstr "Krytí:" + +#: ui/kis_layerlist.cc:185 ui/wdglayerproperties.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Composite mode:" +msgstr "Kompozitní režim:" + +#: ui/kis_layerlist.cc:188 ui/wdglayerproperties.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colorspace:" +msgstr "Barevný prostor:" + +#: ui/kis_layerlist.cc:190 ui/wdgcolorsettings.ui:202 +#: ui/wdglayerproperties.ui:53 ui/wdgnewimage.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + #: ui/kis_layerlist.cc:193 #, fuzzy msgid "Filter: " @@ -4463,10 +4433,215 @@ msgstr "Filtr: " msgid "Document type: " msgstr "Typ dokumentu: " +#: ui/kis_paintop_box.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Painter's Toolchest" +msgstr "Kreslící nástroje" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:63 +msgid "Styles of painting for the painting tools" +msgstr "" + +#: ui/kis_part_layer.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Embedded Document" +msgstr "Vložený dokument" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Show Perspective Grid" +msgstr "Transformace" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Hide Perspective Grid" +msgstr "Transformace" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Clear Perspective Grid" +msgstr "Transformace" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 +msgid "" +"Before displaying the perspective grid, you need to initialize it with the " +"perspective grid tool" +msgstr "" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "No Perspective Grid to Display" +msgstr "Transformace" + +#: ui/kis_previewwidget.cc:151 ui/kis_previewwidget.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Preview: " +msgstr "Náhled: " + +#: ui/kis_previewwidget.cc:215 +#, fuzzy +msgid "Original: " +msgstr "Původní: " + +#: ui/kis_previewwidget.cc:225 +#, fuzzy +msgid "Preview (needs update)" +msgstr "Náhled (vyžaduje aktualizaci)" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Paste into &New Image" +msgstr "Vložit do &nového obrázku" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:142 +msgid "&Reselect" +msgstr "Znovu v&ybrat" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:153 +msgid "Copy Selection to New Layer" +msgstr "Kopírovat výběr do nové vrstvy" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Cut Selection to New Layer" +msgstr "Vyjmout výběr do nové vrstvy" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Feather" +msgstr "Kůže" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:169 ui/kis_selection_manager.cc:616 +#, fuzzy +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "Vyplnit barvou popředí" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:174 ui/kis_selection_manager.cc:621 +#, fuzzy +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "Vyplnit barvou pozadí" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:179 ui/kis_selection_manager.cc:626 +#, fuzzy +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "Vyplnit vzorkem" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Display Selection" +msgstr "Zobrazit výběr" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Hide Selection" +msgstr "Skrýt výběr" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Border..." +msgstr "Okraj..." + +#: ui/kis_selection_manager.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Expand..." +msgstr "Roztáhnout..." + +#: ui/kis_selection_manager.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Smooth..." +msgstr "Vyhladit..." + +#: ui/kis_selection_manager.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Contract..." +msgstr "Kontrast" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:213 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:220 +#, fuzzy +msgid "Transform..." +msgstr "Transformace..." + +#: ui/kis_selection_manager.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Ven" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:426 +msgid "(pasted)" +msgstr "" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Vybr&at vše" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:535 +#, fuzzy +msgid "Deselect" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:638 +#, fuzzy +msgid "Reselect" +msgstr "Znovu v&ybrat" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:718 +msgid "Feather..." +msgstr "Peří..." + +#: ui/kis_selection_manager.cc:807 +#, fuzzy +msgid "Grow" +msgstr "Vypálit" + +#: ui/kis_tool.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "No options for %1." +msgstr "Žádné volby pro %1." + +#: ui/kis_tool_dummy.cc:36 ui/kis_tool_dummy.cc:100 +#, fuzzy +msgid "No Active Tool" +msgstr "Žádný aktivní nástroj" + +#: ui/kis_tool_dummy.cc:90 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dumlík" + +#: ui/kis_tool_dummy.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Layer is locked or invisible." +msgstr "Vrstva je zamčená nebo neviditelná" + +#: ui/kis_tool_dummy.h:80 +#, fuzzy +msgid "Dummy Tool" +msgstr "Dumlík" + +#: ui/kis_tool_factory.h:36 +msgid "Abstract Tool" +msgstr "Abstraktní nástroj" + +#: ui/kis_tool_paint.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + #: ui/kis_view.cc:265 msgid "Control box" msgstr "" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:104 ui/kis_view.cc:267 +#: ui/kis_view.cc:427 +#, no-c-format +msgid "Layers" +msgstr "Vrstvy" + #: ui/kis_view.cc:497 ui/kis_view.cc:499 ui/kis_view.cc:501 #, fuzzy msgid "Zoom %1%" @@ -4506,9 +4681,10 @@ msgstr "Přid&at..." msgid "&Adjustment Layer" msgstr "Vrstva úpr&av" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_duplicateop.h:38 ui/kis_view.cc:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Razítko" +#: ui/kis_view.cc:631 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit vrstvu..." #: ui/kis_view.cc:633 #, fuzzy @@ -4540,6 +4716,11 @@ msgstr "Nahoru" msgid "To Bottom" msgstr "Dolů" +#: ui/kis_view.cc:641 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti vrstvy" + #: ui/kis_view.cc:642 msgid "I&nsert Image as Layer..." msgstr "Vložit &obrázek jako vrstvu..." @@ -4563,16 +4744,6 @@ msgstr "Zrcadlit podle osy &Y" msgid "Create Mask" msgstr "Vytvořit" -#: core/kis_paint_layer.cc:492 ui/kis_view.cc:649 -#, fuzzy -msgid "Mask From Selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: core/kis_paint_layer.cc:496 ui/kis_view.cc:652 -#, fuzzy -msgid "Mask to Selection" -msgstr "Žádný výběr" - #: ui/kis_view.cc:654 #, fuzzy msgid "Apply Mask" @@ -4613,9 +4784,9 @@ msgstr "Skrýt pravítka" #: ui/kis_view.cc:673 msgid "" -"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the image " -"and can be used to position your mouse at the right place on the canvas. " -"<p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed." +"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the " +"image and can be used to position your mouse at the right place on the " +"canvas. <p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed." msgstr "" #: ui/kis_view.cc:680 @@ -4643,11 +4814,6 @@ msgstr "Nebyla vybrána žádná paleta." msgid "Edit Palette" msgstr "Upravit paletu" -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:260 -#: ui/kis_view.cc:1707 -msgid "Export Layer" -msgstr "Exportovat vrstvu" - #: ui/kis_view.cc:1754 msgid "Import Image" msgstr "Importovat obrázek" @@ -4660,15 +4826,6 @@ msgstr "Zrcadlení vrstvy X" msgid "Mirror Layer Y" msgstr "Zrcadlení vrstvy Y" -#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_layersize.cc:51 ui/kis_view.cc:1837 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110 -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:124 ui/kis_view.cc:1860 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "Otočit vrstvu" - #: ui/kis_view.cc:1894 msgid "Shear layer" msgstr "Naklonit vrstvu" @@ -4678,10 +4835,6 @@ msgstr "Naklonit vrstvu" msgid "The image contains hidden layers that will be lost." msgstr "Obrázek obsahuje skryté vrstvy, které budou ztraceny." -#: core/kis_image.cc:1324 ui/kis_view.cc:1918 -msgid "Flatten Image" -msgstr "Sloučit obraz" - #: ui/kis_view.cc:2576 msgid "Insert as New Layer" msgstr "Vložit jako novou vrstvu" @@ -4730,2824 +4883,2488 @@ msgstr "Nová vrstva úprav" msgid "Duplicate of '%1'" msgstr "Duplikát '%1'" +#: ui/kis_view.cc:3808 ui/wdgbirdeye.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + #: ui/kis_view.cc:3812 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 ui/kis_view.cc:3829 -msgid "Gray" -msgstr "Šedá" +#: ui/kis_view.cc:3821 ui/wdgautogradient.ui:342 +#, no-c-format +msgid "RGB" +msgstr "RGB" #: ui/kis_view.cc:3841 msgid "Palettes" msgstr "Palety" -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "Pasting data from simple source" -msgstr "Vkládání dat z jednoduchého zdroje" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "" -"The image data you are trying to paste has no colour profile information.\n" -"\n" -"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB color " -"format.\n" -"Importing as web will show it as it is supposed to look.\n" -"Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n" -"you might want to import it as it looked on you monitor.\n" -"\n" -"How do you want to interpret these data?" -msgstr "" -"Obrazová data, která chcete vložit, nemají informace o barevném profilu.\n" -"\n" -"Na webu a v jednoduchých aplikacích se používá barevný formát sRGB.\n" -"Importováním \"Jako na webu\" se data zobrazí tak, jak mají vypadat.\n" -"Většina obrazovek je však nedokonalá; pokud jste si obrázek vytvořili\n" -"sami, můžete ho importovat tak, jak vypadá na vašem monitoru.\n" -"\n" -"Jak chcete tato data interpretovat?" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "As &Web" -msgstr "Jako na &webu" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "As on &Monitor" -msgstr "Jako na &obrazovce" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:36 ui/kis_tool_dummy.cc:100 -#, fuzzy -msgid "No Active Tool" -msgstr "Žádný aktivní nástroj" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:90 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dumlík" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Layer is locked or invisible." -msgstr "Vrstva je zamčená nebo neviditelná" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Show Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Hide Grid" -msgstr "Modrá mřížka" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "1x1" -msgstr "1:1" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:62 -msgid "2x2" -msgstr "" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:63 -msgid "5x5" -msgstr "" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "10x10" -msgstr "100" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:164 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#: ui/kis_grid_manager.cpp:65 -msgid "20x20" -msgstr "" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:150 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" -#: ui/kis_grid_manager.cpp:66 -msgid "40x40" +#: ui/layerlist.cpp:301 +msgid "" +"Right-click to create folders. Click on the layername to change the layer's " +"name. Click and drag to move layers." msgstr "" -#: ui/kis_selection_manager.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Paste into &New Image" -msgstr "Vložit do &nového obrázku" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:142 -msgid "&Reselect" -msgstr "Znovu v&ybrat" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:153 -msgid "Copy Selection to New Layer" -msgstr "Kopírovat výběr do nové vrstvy" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Cut Selection to New Layer" -msgstr "Vyjmout výběr do nové vrstvy" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Feather" -msgstr "Kůže" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:169 ui/kis_selection_manager.cc:616 -#, fuzzy -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Vyplnit barvou popředí" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:174 ui/kis_selection_manager.cc:621 -#, fuzzy -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Vyplnit barvou pozadí" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:179 ui/kis_selection_manager.cc:626 +#: ui/layerlist.cpp:736 #, fuzzy -msgid "Fill with Pattern" -msgstr "Vyplnit vzorkem" +msgid "&Properties" +msgstr "Vlastnosti vrstvy" -#: ui/kis_selection_manager.cc:185 +#: ui/layerlist.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Display Selection" -msgstr "Zobrazit výběr" +msgid "Remove Layers" +msgstr "Odstranit vrstvu" -#: ui/kis_selection_manager.cc:186 +#: ui/layerlist.cpp:740 #, fuzzy -msgid "Hide Selection" -msgstr "Skrýt výběr" +msgid "&Remove Folder" +msgstr "Odst&ranit vrstvu..." -#: ui/kis_selection_manager.cc:190 +#: ui/layerlist.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Border..." -msgstr "Okraj..." +msgid "&New Layer" +msgstr "Nová vrstva" -#: ui/kis_selection_manager.cc:195 +#: ui/layerlist.cpp:744 #, fuzzy -msgid "Expand..." -msgstr "Roztáhnout..." +msgid "New &Folder" +msgstr "Nová vrstva" -#: ui/kis_selection_manager.cc:201 +#: ui/layerlist.cpp:1228 ui/layerlist.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "Smooth..." -msgstr "Vyhladit..." +msgid "%1:" +msgstr "%1%" -#: ui/kis_selection_manager.cc:208 +#: ui/layerlist.cpp:1228 #, fuzzy -msgid "Contract..." -msgstr "Kontrast" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:213 -msgid "Similar" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "Žluté" -#: ui/kis_selection_manager.cc:220 +#: ui/layerlist.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "Transform..." -msgstr "Transformace..." +msgid "No" +msgstr "Uzlíky" -#: ui/kis_selection_manager.cc:426 -msgid "(pasted)" +#: chalk.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: ui/kis_selection_manager.cc:535 -#, fuzzy -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:638 -#, fuzzy -msgid "Reselect" -msgstr "Znovu v&ybrat" - -#: plugins/filters/example/example.h:41 ui/kis_selection_manager.cc:664 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:718 -msgid "Feather..." -msgstr "Peří..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:807 -#, fuzzy -msgid "Grow" -msgstr "Vypálit" - -#: ui/kis_tool_paint.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: core/kis_layer.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Lock Layer" -msgstr "Zamknout vrstvu" - -#: core/kis_layer.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Layer Opacity" -msgstr "Krytí vrstvy" - -#: core/kis_layer.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Layer Visibility" -msgstr "Viditelnost vrstvy" - -#: core/kis_layer.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Layer Composite Mode" -msgstr "Kompozitní režim:" +#: chalk.rc:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Resources" +msgstr "Zd&roje" -#: core/kis_image.cc:381 core/kis_layer.cc:218 core/kis_paint_device.cc:110 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Přesunout vrstvu" +#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Pohled:" -#: core/kis_paint_layer.cc:488 -#, fuzzy -msgid "Create Layer Mask" -msgstr "Vytvořit novou vrstvu" +#: chalk.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid Spacing" +msgstr "Mezery: " -#: core/kis_paint_layer.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Remove Layer Mask" -msgstr "Vrstvy" +#: chalk.rc:61 colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc:3 +#: colorspaces/gray_u8/grayplugin.rc:3 colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:3 +#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.rc:3 +#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.rc:3 colorspaces/rgb_u8/rgbplugin.rc:3 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:4 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:4 +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Obrázek" -#: core/kis_paint_layer.cc:505 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" +#: chalk.rc:67 plugins/viewplugins/histogram/histogram.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Layer" +msgstr "&Vrstva" -#: core/kis_paintop.h:119 -msgid "Abstract PaintOp" -msgstr "" +#: chalk.rc:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: core/kis_filter_strategy.h:50 -#, fuzzy -msgid "Hermite" -msgstr "filtr" +#: chalk.rc:81 +#, no-c-format +msgid "Mask" +msgstr "Maska" -#: core/kis_filter_strategy.h:61 -msgid "Bicubic" -msgstr "" +#: chalk.rc:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sele&ct" +msgstr "Vybrat" -#: core/kis_filter_strategy.h:72 -msgid "Box" -msgstr "Hranol" +#: chalk.rc:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filte&r" +msgstr "Filt&r" -#: core/kis_filter_strategy.h:84 -msgid "Triangle aka (bi)linear" +#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4 +#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: core/kis_filter_strategy.h:95 -msgid "Bell" -msgstr "Zvonek" - -#: core/kis_filter_strategy.h:105 -#, fuzzy -msgid "BSpline" -msgstr "B-Spline" - -#: core/kis_filter_strategy.h:115 -#, fuzzy -msgid "Lanczos3" -msgstr "Lanczos 3" - -#: core/kis_filter_strategy.h:127 -msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" +#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: core/kis_fill_painter.cc:268 -msgid "Making fill outline..." +#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26 +#, no-c-format +msgid "Edit" msgstr "" -#: core/kis_paint_device.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Convert Layer Type" -msgstr "Konvertovat typ vrstvy" - -#: core/kis_scale_visitor.h:110 -#, fuzzy -msgid "Scaling..." -msgstr "Měřítko" - -#: core/kis_image.cc:96 core/kis_image.cc:739 -msgid "Resize Image" -msgstr "Změnit velikost" +#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" -#: core/kis_image.cc:183 core/kis_image.cc:921 -#, fuzzy -msgid "Convert Image Type" -msgstr "&Konvertovat typ obrázku..." +#: chalk.rc:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brushes and Stuff" +msgstr "Stopy atd." -#: core/kis_image.cc:299 -msgid "Add Layer" -msgstr "Přidat vrstvu" +#: chalk_readonly.rc:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View" +msgstr "Pohled:" -#: core/kis_image.cc:340 -msgid "Remove Layer" -msgstr "Odstranit vrstvu" +#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 +#, no-c-format +msgid "Layer" +msgstr "Vrstva" -#: core/kis_image.cc:432 -msgid "Layer Property Changes" -msgstr "Změna vlastností vrstvy" +#: colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc:4 colorspaces/gray_u8/grayplugin.rc:4 +#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:4 +#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.rc:4 +#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.rc:4 colorspaces/rgb_u8/rgbplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "Reži&m" -#: core/kis_image.cc:552 core/kis_image.cc:659 -#, c-format -msgid "Layer %1" -msgstr "Vrstva %1" +#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pressure effects:" +msgstr "Vliv tlaku:" -#: core/kis_image.cc:629 -msgid "background" -msgstr "pozadí" +#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wetness" +msgstr "Vlhkost" -#: core/kis_image.cc:737 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Naklonit obrázek" +#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strength" +msgstr "Síla" -#: core/kis_image.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Scale Image" -msgstr "Zvětšit obrázek" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Gravity" +msgstr "&Gravitace" -#: core/kis_image.cc:1352 -#, fuzzy -msgid "Merge with Layer Below" -msgstr "S&loučit vrstvy" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Paint &gravity" +msgstr "&Gravitace barvy" -#: core/kis_gradient_painter.cc:558 -#, fuzzy -msgid "Rendering gradient..." -msgstr "Vyobrazení." +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Direction:" +msgstr "Směr:" -#: core/kis_gradient_painter.cc:605 -msgid "Anti-aliasing gradient..." -msgstr "Vyhlazovaný přechod..." +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Strength:" +msgstr "&Síla:" -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:158 -#, fuzzy -msgid "Generic RGB" -msgstr "Generický RGB histogram" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Paint" +msgstr "&Kreslit" -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:189 -#, fuzzy -msgid "Generic L*a*b*" -msgstr "Generický RGB histogram" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&Drying rate:" +msgstr "&Rychlost schnutí:" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43 -msgid "Alpha mask" -msgstr "Maska alfy" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Liquid content:" +msgstr "&Obsah kapaliny" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:69 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:35 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:35 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:160 +#, no-c-format +msgid "&Miscibility:" +msgstr "&Mísitelnost" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 -msgid "A" -msgstr "A" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:173 +#, no-c-format +msgid "&Canvas" +msgstr "&Plátno" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139 -#, fuzzy -msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:189 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:101 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:181 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:60 ui/wdgnewimage.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Height:" +msgstr "&Výška:" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44 -#, fuzzy -msgid "XYZ/Alpha" -msgstr "XYZ/Alfa" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:211 +#, no-c-format +msgid "&Absorbency:" +msgstr "&Savost:" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "X" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:222 +#, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "&Barva:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:32 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:32 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Paint canvas attributes" +msgstr "Vlastnosti malířského plátna" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Z" -msgstr "Z" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:104 ui/wdgautobrush.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "Kružnice" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:74 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Lightness" -msgstr "zvětlost" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Angle:" +msgstr "Úhel:" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 -#, fuzzy -msgid "L" -msgstr "L" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strength:" +msgstr "Síla:" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 -msgid "a*" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Half-width:" msgstr "" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 -msgid "b*" -msgstr "" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Half-height:" +msgstr "Výška:" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 -msgid "b" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Bumpmapping</b> is a process where two layers are \n" +"combined to give one layer the illusion of <i>depth</i>. One layer \n" +"will contain your image, the other a grayscale or black-and-white\n" +"representation of height, which is the bumpmap. If you do not specify a " +"bumpmap\n" +"layer, the current layer will be used." msgstr "" -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Generic RGB Histogram" -msgstr "Generický RGB histogram" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Elevation:" +msgstr "Výběr" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Depth:" +msgstr "&Hloubka:" -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "G" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Azimuth:" +msgstr "&Azimut:" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351 -#, fuzzy -msgid "B" -msgstr "B" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Water level:" +msgstr "&Vodní hladina:" -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411 -#, fuzzy -msgid "L*a*b* Histogram" -msgstr "Histogram" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ambient light:" +msgstr "&Výška:" -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 -#, fuzzy -msgid "L*" -msgstr "L" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Y offset:" +msgstr "Offset:" -#: chalkcolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Chalk: no colorspaces available." -msgstr "Nelze spustit Kritu: nejsou dostupné žádné barevné prostory." +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&X offset:" +msgstr "Offset:" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:92 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Type" +msgstr "&Typ" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Alpha Darken" -msgstr "Maska alfy" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:258 +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Linear" +msgstr "&Lineární" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:94 -msgid "In" -msgstr "Dovnitř" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Spherical" +msgstr "&Měřítko" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:95 -msgid "Out" -msgstr "Ven" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&inusoidal" +msgstr "S&inusoidní" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:96 -msgid "Atop" -msgstr "" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Možnosti alfy" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:97 -msgid "Xor" -msgstr "" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compensate for darkening" +msgstr "&Kompenzovat ztmavení" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:98 -msgid "Plus" -msgstr "" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tile bumpmap" +msgstr "Mapa vyvýšení" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:99 -msgid "Minus" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:317 +#, no-c-format +msgid "I&nvert bumpmap" msgstr "" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:102 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:103 -msgid "Multiply" -msgstr "Násobit" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:104 -msgid "Divide" -msgstr "Dělit" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:105 -msgid "Dodge" -msgstr "Zesvětlování" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:106 -msgid "Burn" -msgstr "Vypálit" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72 -msgid "Bumpmap" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bumpmap layer:" msgstr "Mapa vyvýšení" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 -msgid "Copy Red" -msgstr "Kppírovat červenou" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:110 -msgid "Copy Green" -msgstr "Kopírovat zelenou" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:111 -msgid "Copy Blue" -msgstr "Kopírovat modrou" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:112 -msgid "Copy Opacity" -msgstr "Kopírovat krytí" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 -msgid "Dissolve" -msgstr "Rozložit" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:115 -msgid "Displace" -msgstr "Vytlačení" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:117 -msgid "Modulate" -msgstr "" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CImg Configuration" +msgstr "Nastavení CImg" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:118 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44 -msgid "Threshold" -msgstr "Práh" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Warning: this filter may take a long time." +msgstr "Upozornění: tento filtr může trvat dlouho." -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:120 -msgid "No Composition" -msgstr "" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Mathematical Precision" +msgstr "&Matematická přesnost" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:121 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:68 -msgid "Darken" -msgstr "Ztmavení" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Angular step:" +msgstr "Úhlový krok:" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:122 -msgid "Lighten" -msgstr "Zesvětlení" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Normalize picture" +msgstr "&Normalizovat obrázek" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:72 -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:123 -msgid "Hue" -msgstr "Tón" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use linear interpolation" +msgstr "&Použít lineární interpolaci" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:127 -msgid "Colorize" -msgstr "Vybarvit" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Integral step:" +msgstr "Integrální krok:" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:128 -msgid "Luminize" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Gaussian:" msgstr "" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:129 -msgid "Screen" -msgstr "Obrazovka" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:130 -msgid "Overlay" -msgstr "Přesah" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:131 -msgid "Copy Cyan" -msgstr "Kopírovat azurovou" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:132 -msgid "Copy Magenta" -msgstr "Kopírovat purpurovou" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:133 -msgid "Copy Yellow" -msgstr "Kopírovat žlutou" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:134 -msgid "Copy Black" -msgstr "Kopírovat černou" - -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:135 -msgid "Erase" -msgstr "Guma" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Smoothing" +msgstr "Vy&hlazování" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Blurring iterations:" +msgstr "Kroky rozostření:" -#: main.cc:27 -msgid "File(s) or URL(s) to open" -msgstr "Soubor(y) nebo URL k otevření" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Blur:" +msgstr "Rozostření:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Time step:" +msgstr "Časový krok:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Gradient factor:" +msgstr "Faktor přechodu:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:113 -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.h:205 colorspaces/wet/wet_plugin.cc:115 -msgid "Watercolors" -msgstr "Vodové barvy" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Detail factor:" +msgstr "Faktor detailu:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:117 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:64 -msgid "Quinacridone Rose" -msgstr "Quinacridone rose" +#: plugins/filters/colorify/WdgColorifyBase.ui:52 +#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:52 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:118 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:71 -msgid "Indian Red" -msgstr "Indická červeň" +#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:85 +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "Práh:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:119 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:78 -msgid "Cadmium Yellow" -msgstr "Kadmium žluté" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:24 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BrightnessCon" +msgstr "Jas" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:120 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:85 -msgid "Hookers Green" -msgstr "Hookers green" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:183 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:238 +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:163 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:121 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:92 -msgid "Cerulean Blue" -msgstr "Coelinová modř" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:122 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:99 -msgid "Burnt Umber" -msgstr "Umbra pálená" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:205 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:216 +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:179 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:123 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:106 -msgid "Cadmium Red" -msgstr "Kadmium červené" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Jas" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:124 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:113 -msgid "Brilliant Orange" -msgstr "Brilliant orange" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanál:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:125 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:120 -msgid "Hansa Yellow" -msgstr "Hansa žluť" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Convolution Filter Configuration Widget" +msgstr "Filtr" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:126 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:127 -msgid "Phthalo Green" -msgstr "Phthalo zelená" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Factor:" +msgstr "Faktor:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:127 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:134 -msgid "French Ultramarine" -msgstr "Ultramarín francouzský" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:128 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:141 -msgid "Interference Lilac" +#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reference image:" msgstr "Interferenční šeříková" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:129 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:148 -msgid "Titanium White" -msgstr "Titanově bílá" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:130 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:155 -msgid "Ivory Black" -msgstr "Čerň slonová" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:131 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:162 -msgid "Pure Water" -msgstr "Čistá voda" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:168 -msgid "Paint strength:" -msgstr "Síla kreslení:" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:175 -msgid "Wetness:" -msgstr "Tloušťka čáry:" +#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the " +"current layer." +msgstr "" -#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Dry the Paint" -msgstr "Usušit malbu (25krát)" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distortion Correction" +msgstr "Směr:" -#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Wet" -msgstr "Web" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:72 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:112 ui/wdgbirdeye.ui:101 +#: ui/wdggridsettings.ui:401 ui/wdgtabletdevicesettings.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Wetness Visualisation" -msgstr "Znázornění vlhkosti" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:80 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:47 ui/wdgbirdeye.ui:67 +#: ui/wdggridsettings.ui:393 ui/wdgtabletdevicesettings.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34 -#, fuzzy -msgid "Wet Texture" -msgstr "Inicializovat texturu" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Near center:" +msgstr "&Procent:" -#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:35 -msgid "Add a texture to the wet canvas" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Near edges:" msgstr "" -#: colorspaces/wet/kis_wetop.h:37 -#, fuzzy -msgid "Watercolor Brush" -msgstr "štětec pro vodové barvy" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Red Concentration" -msgstr "Koncentrace červené" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Myth Red" -msgstr "Kouzelná červeň" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center:" +msgstr "Střed:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Green Concentration" -msgstr "Koncentrace zelené" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brightness correction:" +msgstr "Jas" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Myth Green" -msgstr "Kouzelná zeleň" +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Logarithmic" +msgstr "&Logaritmické" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Blue Concentration" -msgstr "Koncentrace modré" +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:58 +#, no-c-format +msgid "<b>Input levels</b>" +msgstr "" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Myth Blue" -msgstr "Kouzelná modř" +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1.0" +msgstr "100" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Water Volume" -msgstr "Objem vody" +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:192 +#, no-c-format +msgid "<b>Output levels</b>" +msgstr "" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Paper Height" -msgstr "Výška papíru" +#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:35 +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Úroveň:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Red Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené červeni" +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Size of the window:" +msgstr "" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Red" -msgstr "Pohlcená kouzelná červeň" +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Half-size:" +msgstr "" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Green Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené zeleni" +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Amount:" +msgstr "Množství:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Green" -msgstr "Pohlcená kouzelná zeleň" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Horizontal Wave" +msgstr "Obzor 1" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Blue Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené modři" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:72 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Wavelength:" +msgstr "Vlnová délka:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Blue" -msgstr "Pohlcená kouzelná modř" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:94 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Shift:" +msgstr "" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:148 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Water Volume" -msgstr "Objem pohlcené vody" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:116 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Amplitude:" +msgstr "Amplituda:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Paper Height" -msgstr "Pohlcená výška papíru" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:136 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sinusoidale" +msgstr "S&inusoidní" -#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.h:51 -#, fuzzy -msgid "Watercolor Physics Simulation Filter" -msgstr "Filtr pro simulování fyziky vodových barev" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:141 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Triangle" +msgstr "Trojúhelník" -#: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cc:57 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:41 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vertical Wave" +msgstr "Vrcholy:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Modrá" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Curves" +msgstr "Vlastní stopa" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr "C" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size Curve" +msgstr "Filtr" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Červená" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:53 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:97 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Use custom curve" +msgstr "" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 -msgid "M" -msgstr "M" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opacity Curve" +msgstr "Krytí: " -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Žlutá" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Darken Curve" +msgstr "Ztmavení" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Černá" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198 +#: ui/wdgpalettechooser.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 -msgid "K" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215 +#: ui/wdgpalettechooser.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.h:112 -#, fuzzy -msgid "CMYK (8-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sample All Visible Layers" +msgstr "Vzorkovat všechny viditelné vrstvy" -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150 -#, fuzzy -msgid "RGB (32-bit float/channel)" -msgstr "RGB/alpha (32 bitů s poh. des. čár./kanál)" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Layer" +msgstr "Aktuální vrstva" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:68 -msgid "Red" -msgstr "Červený" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Update current color" +msgstr "Aktualizovat aktuální barvu" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:67 -msgid "Green" -msgstr "Zelený" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to palette:" +msgstr "Přidat do palety:" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:66 -msgid "Blue" -msgstr "Modrý" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show colors as percentages" +msgstr "Zobrazit barvy jako procenta" -#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cc:55 -#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Float32" -msgstr "&Filtr" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sample radius:" +msgstr "Poloměr vzorku:" -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.h:114 -#, fuzzy -msgid "RGB (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" -#: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cc:52 -#, fuzzy -msgid "RGB16" -msgstr "RGB" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W&idth:" +msgstr "Šíř&ka:" -#: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cc:54 -#, fuzzy -msgid "GRAY/Alpha16" -msgstr "GRAY/Alfa16 histogram " +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Will keep the width of the crop constant" +msgstr "" -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:43 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104 -#, fuzzy -msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Will keep the height of the crop constant" +msgstr "" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:54 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129 -#, fuzzy -msgid "RGB (16-bit float/channel)" -msgstr "RGB/Alfa (16 bitů s plov. des. č. /kanál)" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&atio:" +msgstr "P&oměr:" -#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Float16 Half" -msgstr "Histogram" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Will keep the ratio constant" +msgstr "" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:52 -#, fuzzy -msgid "LMS (32-bit float/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:158 +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:4 +#: plugins/viewplugins/separate_channels/imageseparate.rc:4 +#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.rc:4 +#: plugins/viewplugins/variations/variations.rc:4 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Long" -msgstr "Dlouhá" +#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Příklad" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Střední" +#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:38 +#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Vertices:" +msgstr "Vrcholy:" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Krátce" +#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:73 +#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Ratio:" +msgstr "Poměr:" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 -msgid "S" -msgstr "S" +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move X:" +msgstr "Přesun X:" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142 -#, fuzzy -msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale X:" +msgstr "Měřítko X:" -#: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cc:52 -#, fuzzy -msgid "CMYK16" -msgstr "CMYK" +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Y:" +msgstr "Přesun Y:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:44 -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109 -#, fuzzy -msgid "CMYK (16-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale Y:" +msgstr "Měřítko Y:" -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102 -#, fuzzy -msgid "RGB (8-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" +#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.rc:4 +#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.rc:4 +#, no-c-format +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cc:65 -#, fuzzy -msgid "RGB8" -msgstr "RGB" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Yellows" +msgstr "Žluté" -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Odstíny šedi" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Cyans" +msgstr "Azurové" -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.h:100 -#, fuzzy -msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Magentas" +msgstr "Purpurové" -#: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cc:68 -#, fuzzy -msgid "GRAY/Alpha8" -msgstr "XYZ/Alfa" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Highlights" +msgstr "Světla" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.h:56 -msgid "Wet & Sticky" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Midtones" +msgstr "Střední tóny" -#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 -#, fuzzy -msgid "&Wet & Sticky paint engine..." -msgstr "štetec" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Shadows" +msgstr "Stíny" -#: colorspaces/wetsticky/brushop/kis_wsbrushop.h:36 -#, fuzzy -msgid "Wet & Sticky Paintbrush" -msgstr "štetec" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Out of Gamut" +msgstr "Mimo gamut" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Liquid Content" -msgstr "&Obsah kapaliny" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:127 +#, no-c-format +msgid "&Add to current selection" +msgstr "Přid&at k současnému výběru" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Drying Rate" -msgstr "&Rychlost schnutí:" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:138 +#, no-c-format +msgid "&Subtract from current selection" +msgstr "Odečí&st ze současného výběru" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Miscibility" -msgstr "&Mísitelnost" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:158 +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:11 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Select" +msgstr "&Vybrat" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Gravitational Direction" -msgstr "&Matematická přesnost" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:166 +#, no-c-format +msgid "&Deselect" +msgstr "Z&rušit výběr" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:82 -#, fuzzy -msgid "Gravitational Strength" -msgstr "Síla" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:203 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Absorbency" -msgstr "&Savost:" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:7 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc:4 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:14 +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.rc:8 +#, no-c-format +msgid "La&yer" +msgstr "&Vrstva" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Paint Volume" -msgstr "PaintView" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Target color space:" +msgstr "Cílový pros&tor barev:" -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:30 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130 -#, fuzzy -msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:61 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Rendering Intent" +msgstr "&Zobrazovací záměr" -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:33 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:33 -msgid "Cb" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:75 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:133 ui/wdgcolorsettings.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Perceptual" +msgstr "Perceptuální" -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:34 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Cr" -msgstr "Ořez" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84 +#, no-c-format +msgid "For images" +msgstr "Pro obrázky" -#: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cc:53 -msgid "YCBR8" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87 +#, no-c-format +msgid "" +"Hue hopefully maintained (but not required),\n" +"lightness and saturation sacrificed to maintain\n" +"the perceived color. White point changed to\n" +"result in neutral grays. Intended for images." msgstr "" +"Tón je pokud možno udržován (není vyžadováno),\n" +"světlost a sytost jsou obětovány, aby\n" +"byl zachován barevný vjem. Bílý bod posunut\n" +"do neutrální šedi. Vhodné pro obrázky." -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:30 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129 -#, fuzzy -msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "Relativní kolorimetrický" -#: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cc:51 -msgid "YCbCr16" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Within and outside gamut; same as Absolute\n" +"Colorimetric. White point changed to result in\n" +"neutral grays.\n" +"\n" +"If adequate table is present in profile,\n" +"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" +"intent." msgstr "" +"V rámci i mimo gamut totéž jako absolutní\n" +"kolorimetrický. Bílý bod posunut do neutrální\n" +"šedi.\n" +"\n" +"Pokud je v profilu vhodná tabulka, použije se.\n" +"Jinak se použije perceptuální záměr." -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:142 -#, fuzzy -msgid "Crop Tool" -msgstr "Ořez" - -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:736 -#, fuzzy -msgid "Crop an area" -msgstr "Ořez" - -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:96 -#, fuzzy -msgid "Star Tool" -msgstr "Hvězda" - -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:183 -#, fuzzy -msgid "&Star" -msgstr "Hvězda" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Best for graphs and charts" +msgstr "Nejlepší pro grafy a schémata" -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:192 -msgid "Draw a star" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:127 +#, no-c-format +msgid "" +"Hue and saturation maintained with lightness\n" +"sacrificed to maintain saturation. White point\n" +"changed to result in neutral grays. Intended for\n" +"business graphics (make it colorful charts,\n" +"graphs, overheads, ...)\n" +"\n" +"If adequate table is present in profile,\n" +"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" +"intent." msgstr "" +"Je udržován barevný tón a sytost, světlost je\n" +"obětována pro udržení sytosti. Bílý bod je posunut\n" +"do neutrální šedi. Vhodné pro obchodní grafiku\n" +"(barevná schémata, grafy, tabulky...).\n" +"\n" +"Pokud je v profilu vhodná tabulka, použije se.\n" +"Jinak je použit perceptuální záměr." -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:92 -#, fuzzy -msgid "Line Tool" -msgstr "Čára" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:41 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:82 -#, fuzzy -msgid "Move Tool" -msgstr "Přesun" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:74 -#, fuzzy -msgid "Pan Tool" -msgstr "Písmo" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:88 -#, fuzzy -msgid "&Pan" -msgstr "&Kreslit" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "&Kreslit" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:44 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:129 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:143 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Absolute colorimetric" +msgstr "Absolutní kolorimetrický" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:173 -#, fuzzy -msgid "&Ellipse" -msgstr "Elipsa" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Best for spot colours" +msgstr "Nejlepší pro přímé barvy" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:180 -msgid "Draw an ellipse" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:152 +#, no-c-format +msgid "" +"Within the destination device gamut; hue,\n" +"lightness and saturation are maintained. Outside\n" +"the gamut; hue and lightness are maintained,\n" +"saturation is sacrificed. White point for source\n" +"and destination; unchanged. Intended for spot\n" +"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" msgstr "" +"V rámci gamutu cílového zařízení je udržován\n" +"barevný odstín, světlost i sytost. Mimo gamut\n" +"se udržují tón a sytost, světlost se obětuje.\n" +"Bílý bod pro zdroj i cíl jsou nezměněny. Vhodné\n" +"pro přímé barvy (Pantone, TruMatch, barvy pro\n" +"loga...)" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.h:76 -#, fuzzy -msgid "Text Tool" -msgstr "Text" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Destination ICM profile:" +msgstr "&Cílový ICM profil:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:50 -msgid "Brush" -msgstr "Štětec" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Layer Effects" +msgstr "Efekty vrstev" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:120 -msgid "Draw freehand" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Offset X:" +msgstr "Posun X:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Paint direct" -msgstr "&Kreslit" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Offset Y:" +msgstr "Posun Y:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:47 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:147 -msgid "Line" -msgstr "Čára" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blur radius:" +msgstr "Poloměr rozostření:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:239 -#, fuzzy -msgid "&Line" -msgstr "&Spojnicový" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:78 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:262 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:276 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:141 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:155 ui/wdgautogradient.ui:252 +#: ui/wdgautogradient.ui:278 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:243 -msgid "Draw a line" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow resizing" +msgstr "Povolit změnu velikosti" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:250 -msgid "" -"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, " -"Shift+Drag will force you to draw straight lines" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtr" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:39 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.h:93 -#, fuzzy -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Nástroj zvětšení" +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Method" +msgstr "Metoda" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:90 -#, fuzzy -msgid "Rectangle Tool" -msgstr "Obdélník" +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Logarithmic" +msgstr "&Logaritmické" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:96 -msgid "Cannot pick a color as no layer is active." -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Channel:" +msgstr "&Kanál:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:100 -msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible." -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View:" +msgstr "Pohled:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:200 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:102 +#, no-c-format +msgid "&Resize" +msgstr "Změ&nit velikost" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:217 -#, fuzzy -msgid "&Color Picker" -msgstr "&Kapátko" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:110 +#, no-c-format +msgid "&Crop layers on image resize" +msgstr "Oříznout vrstvy při změně velikosti o&brázku" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:218 -msgid "Color picker" -msgstr "Kapátko" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:138 +#, no-c-format +msgid "&Scale" +msgstr "&Měřítko" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:174 -#, fuzzy -msgid "&Rectangle" -msgstr "&Obdélník" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:151 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Pixel Dimensions" +msgstr "Rozměry v &pixelech" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Draw a rectangle" -msgstr "Obdélníkový" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:162 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:41 ui/wdgnewimage.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&Width:" +msgstr "Šíř&ka:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Flood Fill" -msgstr "Výplň" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:226 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Original:" +msgstr "Původní:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:165 -msgid "Threshold: " -msgstr "Práh: " +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:234 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:113 +#, no-c-format +msgid "&New:" +msgstr "&Nové:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:172 -msgid "Use pattern" -msgstr "Použít vzorek" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:284 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:163 +#, no-c-format +msgid "&Percent:" +msgstr "&Procent:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Limit to current layer" -msgstr "Aktuální vrstvu níž" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:295 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Constrain proportions" +msgstr "Za&chovat proporce" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:180 -#, fuzzy -msgid "Fill entire selection" -msgstr "Eliptický výběr" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtr:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:220 -#, fuzzy -msgid "&Fill" -msgstr "Vý&plň" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:16 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Image Resolution" +msgstr "Rozlišení obrázku" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Contiguous fill" -msgstr "Po&stupný výběr" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Print Size" +msgstr "Velikost tisku" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:85 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Tool" -msgstr "Elipsa" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 -msgid "Font Tool" -msgstr "Písmo" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 -msgid "Enter text:" -msgstr "Zadejte text:" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:54 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " \"" +msgstr " \"" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:166 -msgid "Font: " -msgstr "Písmo: " +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Screen resolution:" +msgstr "Rozlišení obrazovky:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:185 -#, fuzzy -msgid "T&ext" -msgstr "Text " +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:97 +#, no-c-format +msgid "100" +msgstr "100" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:103 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "&Pohyb" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Image Y resolution:" +msgstr "Rozlišení obrázku Y:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Brush" -msgstr "Razítko" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Image X resolution:" +msgstr "Rozlišení obrázku X:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:91 -#, fuzzy -msgid "&Duplicate Brush" -msgstr "Razítko" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:124 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:132 ui/wdgnewimage.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " dpi" +msgstr " dpi" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate from " -"to begin." -msgstr "Razítko." +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Border selection by" +msgstr "Skrýt výběr" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:230 -msgid "" -"To start, shift-click on the place you want to duplicate from. Then you can " -"start painting. An indication of where you are copying from will be displayed " -"while drawing and moving the mouse." -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui:44 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:44 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "pixels" +msgstr "pixelů" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Healing" -msgstr "Měřítko" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grow selection by" +msgstr "Žádný výběr" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Healing radius" -msgstr "Poloměr vzorku:" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shrink selection by" +msgstr "Žádný výběr" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:251 -msgid "Correct the perspective" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:85 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Tool" -msgstr "Razítko" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Performance Test" +msgstr "&Test výkonnosti" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:117 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Přechody" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Number of tests:" +msgstr "Počet testů:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:51 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:147 -msgid "Gradient" -msgstr "Přechod" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:49 +#, no-c-format +msgid "bitBlt" +msgstr "bitBlt" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:235 -msgid "Repeat:" -msgstr "Opakování:" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:82 +#, no-c-format +msgid "setPixel/getPixel" +msgstr "setPixel/getPixel" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:237 -msgid "Reverse" -msgstr "Opačné" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Shapes" +msgstr "Tvary" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:243 -msgid "Bi-Linear" -msgstr "Bilineární" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Scaling" +msgstr "Měřítko" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:244 -msgid "Radial" -msgstr "Radiální" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Otáčení" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:246 -msgid "Conical" -msgstr "Kónický" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Rendering" +msgstr "Vyobrazení" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:247 -msgid "Conical Symmetric" -msgstr "Symetricky kónický" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:252 -msgid "Forwards" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Color conversion" +msgstr "Konverze barev" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:253 -msgid "Alternating" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:261 -msgid "Anti-alias threshold:" -msgstr "Mez vyhlazování:" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Read bytes" +msgstr "Přečtené byty" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:298 -#, fuzzy -msgid "&Gradient" -msgstr "Přechod" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Write bytes" +msgstr "Zapsané byty" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Draw a gradient" -msgstr "Přechod" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Iterators" +msgstr "Iterace" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:81 -#, fuzzy -msgid "Brush Tool" -msgstr "Štětec" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:228 +#, no-c-format +msgid "PaintView" +msgstr "PaintView" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:100 -#, fuzzy -msgid "Fill Tool" -msgstr "Výplň" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:247 +#, no-c-format +msgid "&Select All" +msgstr "Vybr&at vše" -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.h:124 -#, fuzzy -msgid "Perspective transform Tool" -msgstr "Transformace" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:255 +#, no-c-format +msgid "&Deselect All" +msgstr "Z&rušit výběr" -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:89 -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Perspective Transform" -msgstr "Transformace" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PaintView (fps)" +msgstr "PaintView" -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:728 -#, fuzzy -msgid "&Perspective Transform" -msgstr "Transformace" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:5 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rotate" +msgstr "O&točit obrázek" -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:736 -#, fuzzy -msgid "Perspective transform a layer or a selection" -msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "Směr" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:60 -msgid "Shift-click will end the polygon." -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:127 +#, no-c-format +msgid "C&lockwise" +msgstr "&Po směru hodinových ručiček" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:97 -#, fuzzy -msgid "Polygon Tool" -msgstr "Mnohoúhelník" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Cou&nter-clockwise" +msgstr "&Proti směru hodinových ručiček" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:49 -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:101 -msgid "Polygon" -msgstr "Mnohoúhelník" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Angle" +msgstr "Úhel" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:226 -#, fuzzy -msgid "&Polygon" -msgstr "&Mnohoúhleník" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:159 +#, no-c-format +msgid "90 °rees" +msgstr "90 &stupňů" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:235 -msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:167 +#, no-c-format +msgid "180 d&egrees" +msgstr "180 s&tupňů" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49 -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:108 -msgid "Polyline" -msgstr "Lomená čára" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:175 +#, no-c-format +msgid "270 de&grees" +msgstr "270 st&upňů" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:241 -#, fuzzy -msgid "&Polyline" -msgstr "&Lomená čára" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Custom:" +msgstr "&Vlastní:" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:250 -msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail of the current snapshot" +msgstr "Miniatura aktuálního snímku" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:258 -msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline." +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a thumbnail of the current snapshot.\n" +"\n" +"The image can be dragged to another application or document to copy the full " +"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager." msgstr "" +"Toto je náhled aktuálního snímku.\n" +"\n" +"Obrázek lze přetáhnout do jiné aplikace nebo dokumentu v plné velikosti " +"např. pomocí správce souborů Konqueror." -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:104 -#, fuzzy -msgid "Polyline Tool" -msgstr "Lomená čára" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.h:96 -#, fuzzy -msgid "Select Similar" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:88 -#, fuzzy -msgid "Select Similar Colors" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:146 -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Similar Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:205 -#, fuzzy -msgid "&Similar Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Select similar colors" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:200 -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:248 -msgid "Fuzziness: " -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&New Snapshot" +msgstr "&Nový snímek" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:62 -#, fuzzy -msgid "Example Tool" -msgstr "Elipsa" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Click this button to take a new snapshot." +msgstr "Toto tlačítko slouží k vytvoření nového snímku." -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline Selection" -msgstr "Výběr" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:60 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:258 +#, no-c-format +msgid "&Save As..." +msgstr "Uložit &jako..." -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:601 -msgid "Automatic Mode" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " +"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " +"automatically incremented after each save." msgstr "" +"Kliknutím na toto tlačítko uložíte aktuální snímek. K rychlému uložení " +"snímku bez zobrazení souborového dialogu stiskněte Control+Shift+S. Název " +"souboru se automaticky doplní o číslo, které je vždy zvýšeno o jedničku." -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:604 -msgid "Manual Mode" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Print..." +msgstr "&Olejomalba..." -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:771 -msgid "Automatic mode" -msgstr "Automatický režim" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Click this button to print the current screenshot." +msgstr "Toto tlačítko slouží k vytisknutí aktuálního snímku." -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:772 -#, fuzzy -msgid "Distance: " -msgstr "Vytlačení" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:773 -#, fuzzy -msgid "To Selection" -msgstr "Žádný výběr" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:122 +#, no-c-format +msgid "No delay" +msgstr "Žádná prodleva" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:794 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline" -msgstr "Výběrové nástroje" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Snapshot delay in seconds" +msgstr "Prodleva sejmutí v sekundách" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:803 +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:128 +#, no-c-format msgid "" -"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit " -"manual mode, and double click to finish." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:72 -msgid "Tool for Curves - Example" +"<qt>\n" +"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " +"button before taking the snapshot.\n" +"<p>\n" +"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " +"set up just the way you want.\n" +"<p>\n" +"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " +"taking a snapshot.\n" +"</p>\n" +"</qt>" msgstr "" +"<qt>\n" +"Udává počet sekund, které uplynou od stisku tlačítka <i>Nový snímek</i> po " +"skutečné sejmutí snímku.\n" +"<p>\n" +"Tohle je velmi užitečné pro snímaní oken, nabídek a dalších položek na " +"obrazovce, které si můžete nastavit podle sebe.\n" +"<p>\n" +"Jestliže není nastavena <i>žádná prodleva</i>, tak bude program čekat se\n" +"sejmutím na klepnutí myši.\n" +"</p>\n" +"</qt>" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:93 -msgid "&Example" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Snapshot &delay:" +msgstr "Pro&dleva snímku:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:102 -msgid "This is a test tool for the Curve Framework." -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Cap&ture mode:" +msgstr "Režim sní&mku:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:58 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:59 -#, fuzzy -msgid "Bezier Painting Tool" -msgstr "Filtr" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Include &window decorations" +msgstr "Za&hrnout dekorace oken" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:58 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:59 -#, fuzzy -msgid "Bezier Selection Tool" -msgstr "Skrýt výběr" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:188 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" +msgstr "Pokud je povoleno, snímek okna bude také obsahovat dekorace" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cc:271 -#, fuzzy -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Filtr" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Full Screen" +msgstr "Celá obrazovka" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:128 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline Selection Tool" -msgstr "Výběr" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Window Under Cursor" +msgstr "Okno pod kurzorem" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:100 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:89 -#, fuzzy -msgid "&Bezier" -msgstr "Filtr" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:109 +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:211 +#, no-c-format msgid "" -"Draw cubic beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return or " -"double-click to finish." +"<qt>Using this menu, you can select from the three following snapshot " +"modes:\n" +"<p>\n" +"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br>\n" +"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is " +"under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br>\n" +"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. " +"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " +"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" msgstr "" +"<qt>Pomocí této nabídky se můžete vybrat jeden ze tří režimů snímků:\n" +"<p>\n" +"<b>Celá obrazovka</b> - vytvoří snímek celé plochy<br>\n" +"<b>Okno pod kurzorem</b> - vytvoří snímek pouze okna (nebo nabídky), která " +"je pod právě kurzorem<br>\n" +"<b>Oblast</b> - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší." +"</p></qt>" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:98 -msgid "Select areas of the image with bezier paths." +#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4 +#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Insert" msgstr "" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.h:76 -#, fuzzy -msgid "Filter Tool" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Filter Brush" -msgstr "&Filtr" +#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&cripts" +msgstr "S&kripty" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:68 -#, fuzzy -msgid "&Filter Brush" -msgstr "&Filtr" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output to color, not grayscale" +msgstr "Výstup do barvy, nikoliv stupňů šedi" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:73 -msgid "Paint with filters" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Downscale to 8-bit before separating" msgstr "" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_filterop.h:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Select Outline" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:122 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Outline Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:255 -#, fuzzy -msgid "&Outline Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Select an outline" -msgstr "Výběrové nástroje" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alpha Options" +msgstr "Možnosti alfy" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.h:75 -#, fuzzy -msgid "Eraser Select Tool" -msgstr "Výběr gumy" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel" +msgstr "Kopírovat alfa kanál ke každému separovanému kanálu" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Elliptical Select" -msgstr "Eliptický výběr" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard alpha channel" +msgstr "Zahodit alfa kanál" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:193 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:304 -msgid "Elliptical Selection" -msgstr "Eliptický výběr" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create separate separation from alpha channel" +msgstr "Vytvořit zvláštní separaci z alfa kanálu" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:286 -#, fuzzy -msgid "&Elliptical Selection" -msgstr "Eliptický výběr" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Select an elliptical area" -msgstr "Vybr&at vše" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current layer" +msgstr "Aktuální vrstva" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:77 -#, fuzzy -msgid "Brush Select Tool" -msgstr "Výběr štetcem" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flatten all layers before separation" +msgstr "Zploštit všechny vrstvy před separací" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Select" -msgstr "Po&stupný výběr" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:109 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Area Selection" -msgstr "Po&stupný výběr" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To layers" +msgstr "Do vrstev" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:145 -#, fuzzy -msgid "&Contiguous Area Selection" -msgstr "Po&stupný výběr" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To images" +msgstr "Do obrázků" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Select a contiguous area" -msgstr "Výběr souvislé oblasti" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current color model:" +msgstr "Aktuální barevný model:" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:211 -msgid "Sample merged" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Shear Image" +msgstr "&Naklonit obrázek" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:52 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:88 -#, fuzzy -msgid "Rectangular Select Tool" -msgstr "Obdélníkový výběr" +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:44 +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "°" +msgstr "°" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:191 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:305 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Obdélníkový výběr" +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Shear angle Y:" +msgstr "Úhel naklonění Y:" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:287 -#, fuzzy -msgid "&Rectangular Selection" -msgstr "Obdélníkový výběr" +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Shear angle X:" +msgstr "Úhel naklonění X:" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:296 -#, fuzzy -msgid "Select a rectangular area" -msgstr "Obdélníkový výběr" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Canvas Definition" +msgstr "Vlastní přechod" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:68 -#, fuzzy -msgid "Move Selection Tool" -msgstr "Skrýt výběr" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:210 -#, fuzzy -msgid "&Move selection" -msgstr "Žádný výběr" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Save custom substrate as:" +msgstr "" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:217 -#, fuzzy -msgid "Move the selection" -msgstr "Žádný výběr" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pre-defined canvas types:" +msgstr "Výběr stětcem" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:100 -#, fuzzy -msgid "Polygonal Select Tool" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Basic color:" +msgstr "&Barva:" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:49 -msgid "SelectEraser" -msgstr "SelectEraser" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grainy" +msgstr "Šedá" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:95 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:140 -msgid "Selection Eraser" -msgstr "Výběr gumou" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Smooth:" +msgstr "Vyhlazení" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Selection &Eraser" -msgstr "Výběr gumou" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Water repellant:" +msgstr "&Vodní hladina:" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Erase parts of a selection" -msgstr "Výběr gumy" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Flat:" +msgstr "&Filtr" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:89 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Select Tool" -msgstr "Postupný výběr" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fine &fiber:" +msgstr "&Filtr" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:51 -msgid "SelectBrush" -msgstr "SelectBrush" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Rough" +msgstr "" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:85 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:153 -msgid "Selection Brush" -msgstr "Výběr stětcem" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Absorbent" +msgstr "&Savost:" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:135 -#, fuzzy -msgid "&Selection Brush" -msgstr "Výběr stětcem" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:206 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Coarse" +msgstr "Hrubý" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Paint a selection" -msgstr "Žádný výběr" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:122 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:391 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:745 +#, no-c-format +msgid "Current Pick" +msgstr "Aktuální volba" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:95 -#, fuzzy -msgid "Select Outline tool" -msgstr "Výběrové nástroje" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Original" +msgstr "Originál" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Select Polygonal" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:165 +#, no-c-format +msgid "&Shadows" +msgstr "&Stíny" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:132 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Polygonal Selection" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:173 +#, no-c-format +msgid "&Midtones" +msgstr "&Střední tóny" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:274 -#, fuzzy -msgid "&Polygonal Selection" -msgstr "&Mnohoúhelníkový výběr" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:184 +#, no-c-format +msgid "&Highlights" +msgstr "&Světla" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:283 -#, fuzzy -msgid "Select a polygonal area" -msgstr "Výběr podle rozsahu barev" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:192 +#, no-c-format +msgid "&Saturation" +msgstr "&Sytost" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:90 -#, fuzzy -msgid "Elliptical Select Tool" -msgstr "Eliptický výběr" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Show &clipping" +msgstr "Zobrazit &oříznutí" -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.h:148 -#, fuzzy -msgid "Transform Tool" -msgstr "Transformace" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Fine" +msgstr "Jemně" -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:902 -#, fuzzy -msgid "&Transform" -msgstr "&Transformovat" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:250 +#, no-c-format +msgid "&Load..." +msgstr "Načís&t..." -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:910 -#, fuzzy -msgid "Transform a layer or a selection" -msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Lighter" +msgstr "Světlejší" -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Perspective Grid" -msgstr "Transformace" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Darker" +msgstr "Tmavší" -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:473 -msgid "&Perspective Grid" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:532 +#, no-c-format +msgid "More Red" +msgstr "Více červený" -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:482 -msgid "Edit the perspective grid" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:551 +#, no-c-format +msgid "More Cyan" +msgstr "Více azurové" -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:105 -msgid "Perspective Grid Tool" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:609 +#, no-c-format +msgid "More Green" +msgstr "Více zelený" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_eraseop.h:38 -#, fuzzy -msgid "Pixel Eraser" -msgstr "SelectEraser" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:764 +#, no-c-format +msgid "More Yellow" +msgstr "Více žlutý" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_convolveop.h:39 -msgid "Convolve" -msgstr "" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:864 +#, no-c-format +msgid "More Magenta" +msgstr "Více magenty" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43 -#, fuzzy -msgid "Pixel Brush" -msgstr "&Filtr" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:883 +#, no-c-format +msgid "More Blue" +msgstr "Více modré" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38 -#, fuzzy -msgid "Pixel Airbrush" -msgstr "rozprašovač" +#: ui/kis_matrix_widget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Matrix Widget" +msgstr "Matrix Widget" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:64 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Pressure variation: " -msgstr "Tlak" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&eview" +msgstr "&Náhled" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:67 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Opacity" -msgstr "Krytí" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview modified layer" +msgstr "Náhled upravené vrstvy" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41 -#, fuzzy -msgid "Smudge Brush" -msgstr "&Filtr" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ori&ginal" +msgstr "Ori&ginál" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Rate: " -msgstr "Otočit" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show original layer" +msgstr "Zobrazit originální vrstvu" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:73 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "Otočit" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 : 1" +msgstr "1:1" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:78 -#, c-format -msgid "" -"Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate." -msgstr "" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update preview" +msgstr "Aktualizovat náhled" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_penop.h:40 -#, fuzzy -msgid "Pixel Pencil" -msgstr "Rozměry v &pixelech" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Autoupdate" +msgstr "&Automaticky aktualizovat" -#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:71 -msgid "Right-click to select histogram type" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" msgstr "" -#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:43 -#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:48 -#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:76 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: plugins/viewplugins/variations/variations.cc:60 -msgid "&Variations..." -msgstr "&Variace..." - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:72 -msgid "&Convert Image Type..." -msgstr "&Konvertovat typ obrázku..." +#: ui/wdgapplyprofile.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Apply Profile" +msgstr "Aplikovat profil" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:73 -msgid "&Convert Layer Type..." -msgstr "&Konvertovat typ vrstvy..." +#: ui/wdgapplyprofile.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Profiles:" +msgstr "&Profily:" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:92 -#, fuzzy +#: ui/wdgapplyprofile.ui:72 +#, no-c-format msgid "" -"This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and back.\n" -"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n" -msgstr "RGB" +"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated " +"with it. If you do not select a profile, Chalk will assume that the image " +"data is encoded in the import profile defined in the Settings dialog." +msgstr "" +"Obrazová data, která chcete vložit, nemají ICM profil. Pokud nezvolíte " +"profil, bude Chalk předpokládat, že obrazová data jsou v importním profilu " +"definovaném v dialogu Nastavení." -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 -msgid "Convert All Layers From " -msgstr "Konvertovat všechny vrstvy z " +#: ui/wdgapplyprofile.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion." +msgstr "Zobrazovací záměr určuje dispozice barevné konverze." -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:129 -#, fuzzy +#: ui/wdgapplyprofile.ui:103 +#, no-c-format msgid "" -"This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and back.\n" -"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n" -msgstr "RGB" - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:141 -msgid "Convert Current Layer From" -msgstr "Konvertovat aktuální vrstvu z" - -#: plugins/viewplugins/performancetest/dlg_perftest.cc:44 -#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:109 -msgid "Performance Test" -msgstr "Test výkonnosti" - -#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:89 -msgid "&Performance Test..." -msgstr "Test &výkonnosti" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/filters_gallery.cc:62 -#, fuzzy -msgid "&Filters Gallery" -msgstr "&Galerie filtrů" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Filters Gallery" -msgstr "Galerie filtrů" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:69 -msgid "No configuration options are available for this filter." +"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed " +"to result in neutral grays." msgstr "" +"V rámci i mimo gamut totéž jako absolutní kolorimetrický. Bílý bod posunut " +"do neutrální šedi." -#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:64 -msgid "&Select All Opaque Pixels..." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Select Opaque Pixels" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/viewplugins/histogram/histogram.cc:64 -#, fuzzy -msgid "&Histogram" -msgstr "&Histogram" - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:62 -msgid "&Shear Image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:63 -msgid "&Shear Layer..." -msgstr "&Naklonit vrstvu..." - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Shear Layer" -msgstr "Naklonit vrstvu" - -#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Substrate" -msgstr "Odečtení" - -#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.cc:56 -#, fuzzy -msgid "&Substrate..." -msgstr "Odečtení" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:69 -msgid "Change &Image Size..." -msgstr "Změnit vel&ikost obrázku..." - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:70 -#, fuzzy -msgid "&Scale Layer..." -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:75 -#, fuzzy -msgid "&Scale Selection..." -msgstr "Výběr" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:128 -msgid "Layer Size" -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Scale Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:51 -msgid "Add Drop Shadow..." +#: ui/wdgapplyprofile.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain " +"saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for " +"business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads, ...)" msgstr "" +"Je udržován barevný tón a sytost, světlost je obětována pro udržení sytosti. " +"Bílý bod je posunut do neutrální šedi. Vhodné pro obchodní grafiku (barevná " +"schémata, grafy, tabulky...)." -#: plugins/viewplugins/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:44 -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:129 -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Drop Shadow" -msgstr "Stíny" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:85 -msgid "Add drop shadow..." +#: ui/wdgapplyprofile.ui:125 +#, no-c-format +msgid "" +"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are " +"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation " +"is sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" msgstr "" +"V rámci gamutu cílového zařízení je udržován barevný odstín, světlost i " +"sytost. Mimo gamut se udržují tón a sytost, světlost se obětuje. Bílý bod " +"pro zdroj i cíl jsou nezměněny. Vhodné pro přímé barvy (Pantone, TruMatch, " +"barvy pro loga...)" -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:88 -msgid "Add Drop Shadow" +#: ui/wdgapplyprofile.ui:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation " +"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in " +"neutral grays. Intended for images." msgstr "" +"Tón je pokud možno udržován (není vyžadováno), světlost a sytost jsou " +"obětovány, aby byl zachován barevný vjem. Bílý bod posunut do neutrální " +"šedi. Vhodné pro obrázky." -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:218 -#, fuzzy -msgid "Blur..." -msgstr "Rozostřit..." - -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:192 -msgid "Select by Color Range" -msgstr "Výběr podle rozsahu barev" - -#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.cc:61 -msgid "&Color Range..." -msgstr "Rozsah &barev..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:62 -msgid "&Rotate Image..." -msgstr "&Otočit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image CW" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image 1&80" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image CCW" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:67 -msgid "&Rotate Layer..." -msgstr "&Otočit vrstvu..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Rotate 1&80" -msgstr "Rotovat o 1&80" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Rotate CCW" -msgstr "Otočit" +#: ui/wdgautobrush.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Size" +msgstr "Veliko&st" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Rotate CW" -msgstr "Otočit" +#: ui/wdgautobrush.ui:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Fade" +msgstr "&Zeslabit" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Unknown pattern" -msgstr "Použít vzorek" +#: ui/wdgautogradient.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Segment Color" +msgstr "Barvený segment" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:135 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:148 -msgid "Unknown brush" -msgstr "" +#: ui/wdgautogradient.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Left:" +msgstr "Vlevo:" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Invalid image size" -msgstr "Velikost obrázku" +#: ui/wdgautogradient.ui:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Right:" +msgstr "Vpravo:" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:212 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_image.cpp:83 -#, c-format -msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation." -msgstr "" +#: ui/wdgautogradient.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Curved" +msgstr "Zakřivený" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_filter.cpp:56 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:113 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:129 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:134 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error has occured in %1" -msgstr "Došlo k chybě v %1" +#: ui/wdgautogradient.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133 -msgid "The histogram %1 is not available" +#: ui/wdgautogradient.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Sphere Inc." msgstr "" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175 -msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation." +#: ui/wdgautogradient.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Sphere Dec." msgstr "" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:248 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error has occurred in %1" -msgstr "Došlo k chybě v %1" - -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:249 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:277 -#, fuzzy -msgid "unsupported data format in scripts" -msgstr "nepodporovaný formát dat ve skriptech" +#: ui/wdgautogradient.ui:347 +#, no-c-format +msgid "HSV CW" +msgstr "HSV CW" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90 -msgid "Index out of bound" -msgstr "" +#: ui/wdgautogradient.ui:352 +#, no-c-format +msgid "HSV CCW" +msgstr "HSV CCW" -#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Execute Script File..." -msgstr "Spustit skript ze souboru..." +#: ui/wdgbirdeye.ui:93 ui/wdgbirdeye.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "00000" +msgstr "00000" -#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Script Manager..." -msgstr "Správce skriptů..." +#: ui/wdgbirdeye.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1:1" +msgstr "1:1" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Skrýt výběr" +#: ui/wdgbirdeye.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Zvětšit na 100%" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Grow Selection" -msgstr "Žádný výběr" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color Settings" +msgstr "Nastavení barev" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Grow Selection..." -msgstr "Žádný výběr" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default color model for new images:" +msgstr "Výchozí barevný model pro nové obrázky:" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Shrink Selection..." -msgstr "Žádný výběr" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Monitor profile:" +msgstr "Profil &monitoru:" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Border Selection..." -msgstr "Skrýt výběr" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The icm profile for your calibrated monitor." +msgstr "ICM profil vašeho kalibrovaného monitoru." -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_border_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Border Selection" -msgstr "Vybrat obvod" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rendering intent:" +msgstr "&Zobrazovací záměr:" -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Separate Image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:95 ui/wdgcolorsettings.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"In converting the image data to be shown on screen you can select different " +"ways in which to handle colors that can not be displayed on a monitor (out " +"of gamut).\n" +"The different rendering intent methods will affect only what is shown on " +"screen, and exporting or printing the image will not be affected.\n" +"<li>Perceptual, shows full gamut. Recommended for photographic images.</li>\n" +"<li>Relative Colorimetric, also called Proof or Preserve Identical Color and " +"White Point. Reproduces in-gamut colors and clips out-of-gamut colors to " +"the nearest reproducible color.</li>\n" +"<li>Absolute Colorimetric, much like Relative Colorimetric but it " +"sacrificing saturation and possibly lightness for out-of-gamut colors. " +"Rarely of use for photographic images.</li><li>Saturation, Preserves " +"saturation. Convert from the saturated primary colors in the image to " +"saturated primary colors on screen.</li>" +msgstr "" -#: plugins/viewplugins/separate_channels/dlg_separate.cc:39 -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:229 -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Separate Image" -msgstr "Naklonit obrázek" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Relativní kolorimetrický" -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:82 -#, fuzzy -msgid "Separating image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Absolutní kolorimetrický" -#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Tisk" -#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "KSnapshot" -msgstr "&Nový snímek" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color model:" +msgstr "Aktuální barevný model:" -#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "&Screenshot..." -msgstr "Obrazovka" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:208 +#, no-c-format +msgid "The icm profile for your calibrated printer" +msgstr "ICM profil vaší kalibrované tiskárny" -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Unable to Save Image" -msgstr "Vložit do &nového obrázku" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile on Paste" +msgstr "&Profily:" -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:155 -#, c-format +#: ui/wdgcolorsettings.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." +"<p>Select what color profile to add when pasting from external applications " +"that do not use a color profile.</p>" msgstr "" -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Velikost tisku" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use sRGB" +msgstr "Štětec" -#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cc:55 -#, fuzzy -msgid "&Blur..." -msgstr "Rozostření..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "sRGB are like images from the web are supposed to be seen." +msgstr "Předpokládat sRGB (ve kterém by měly být obrázky z webu)" -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:111 -#, fuzzy -msgid "&CImg Image Restoration..." -msgstr "Rozlišení obrázku" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use monitor profile" +msgstr "Profil &monitoru:" -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:646 -msgid "Applying image restoration filter..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is like you see it in the other application" msgstr "" +"Aplikovat výchozí profil monitoru na obrazová data kopírovaná do ostatních " +"aplikací." -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58 -#, fuzzy -msgid "Image Restoration (cimg-based)" -msgstr "Obrázek" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:64 -#, fuzzy -msgid "&Cubism..." -msgstr "&kubismus..." - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Applying cubism filter..." -msgstr "Aplikuji filtr kubismu..." - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:439 -#, fuzzy -msgid "Tile size" -msgstr "Velikost dlaždice" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:440 -#, fuzzy -msgid "Tile saturation" -msgstr "sytost" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:55 -#, fuzzy -msgid "Cubism" -msgstr "Kubismus" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:91 -msgid "&Gaussian Blur" -msgstr "&Gaussovo rozostření" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:98 -msgid "&Sharpen" -msgstr "&Zaostřit" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:104 -msgid "&Mean Removal" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Ask" msgstr "" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:110 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:58 -#, fuzzy -msgid "Emboss Laplascian" -msgstr "Reliéf" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:117 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:67 -msgid "Emboss in All Directions" -msgstr "Reliéf ve všech směrech" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Use Blackpoint compensation" +msgstr "Používat kompenzaci černého bodu" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:124 -msgid "Emboss Horizontal && Vertical" -msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně" +#: ui/wdgcustombrush.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:131 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85 -msgid "Emboss Vertical Only" -msgstr "Reliéf pouze vertikálně" +#: ui/wdgcustombrush.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant" +msgstr "Pevný" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:137 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:94 -msgid "Emboss Horizontal Only" -msgstr "Reliéf pouze horizontálně" +#: ui/wdgcustombrush.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Náhodné" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:144 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:152 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:112 -msgid "Top Edge Detection" -msgstr "" +#: ui/wdgcustombrush.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incremental" +msgstr "Přírustkový" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:160 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:121 -msgid "Right Edge Detection" -msgstr "" +#: ui/wdgcustombrush.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pressure" +msgstr "Tlak" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:166 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:130 -msgid "Bottom Edge Detection" -msgstr "" +#: ui/wdgcustombrush.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Angular" +msgstr "Úhlový krok:" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:172 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:139 -msgid "Left Edge Detection" -msgstr "" +#: ui/wdgcustombrush.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection mode:" +msgstr "Režim výběru:" -#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34 -#, fuzzy -msgid "&Custom Convolution..." -msgstr "Vlastní přechod" +#: ui/wdgcustombrush.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular" +msgstr "Obyčejný" -#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:37 -msgid "Custom Convolution" -msgstr "" +#: ui/wdgcustombrush.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Animated" +msgstr "Animovaný" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Gaussovo rozostření" +#: ui/wdgcustombrush.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use as Brush" +msgstr "Štětec" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40 -msgid "Sharpen" -msgstr "Zaostřit" +#: ui/wdgcustombrush.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to Predefined Brushes" +msgstr "Výběr stětcem" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:49 -msgid "Mean Removal" -msgstr "" +#: ui/wdgcustompalette.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unnamed" +msgstr "Nepojmenované" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76 -msgid "Emboss Horizontal & Vertical" -msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně" +#: ui/wdgcustompalette.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add New Color..." +msgstr "Přidat novou barvu..." -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103 -msgid "Emboss Diagonal" -msgstr "Reliéf diagonálně" +#: ui/wdgcustompalette.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Selected Color" +msgstr "Odstranit vybranou barvu" -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:45 -#, fuzzy -msgid "Round Corners" -msgstr "Kulaté rohy" +#: ui/wdgcustompattern.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source:" +msgstr "Zdroj:" -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:55 -#, fuzzy -msgid "&Round Corners..." -msgstr "&Zaoblit rohy..." +#: ui/wdgcustompattern.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Entire Image" +msgstr "Celý obrázek" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:103 -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Applying pixelize filter..." -msgstr "Aplikuje se filtr pixelizace..." +#: ui/wdgcustompattern.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use as Pattern" +msgstr "Použít vzorek" -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Poloměr" +#: ui/wdgcustompattern.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "Exportovat vrstvu" -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Šum" +#: ui/wdgcustompattern.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to Predefined Patterns" +msgstr "Přidat mezi přednastavené vzorky" -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:67 -#, fuzzy -msgid "&Random Noise..." -msgstr "Náhodný" +#: ui/wdgdisplaysettings.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Configuration of noise filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" +#: ui/wdgdisplaysettings.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable OpenGL" +msgstr "Povolit OpenGL" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:56 -msgid "&Raindrops..." -msgstr "&Dešťové kapky..." +#: ui/wdggeneralsettings.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cursor shape:" +msgstr "Tvar &kurzoru:" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:96 -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:96 -msgid "Applying oilpaint filter..." -msgstr "Aplikuje se filtr olejomalba..." +#: ui/wdggeneralsettings.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Tool Icon" +msgstr "Ikona nástroje" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:424 -msgid "Drop size" -msgstr "Velikost kapek" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Crosshair" +msgstr "Nitkový kříž" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:425 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Arrow" +msgstr "Šipka" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:426 -msgid "Fish eyes" -msgstr "Rybí oči" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brush Outline" +msgstr "Obrys stopy" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:50 -msgid "Raindrops" -msgstr "Dešťové kapky" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Palette Behavior" +msgstr "Chování palety" -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:102 -#, fuzzy -msgid "&Wave..." -msgstr "&Pohyb" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow &docking" +msgstr "Povolit &dokování" -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Configuration of wave filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow only &floating" +msgstr "Povolit pouze &plování" -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43 -msgid "Wave" -msgstr "Wave" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow docking only on &large screens" +msgstr "Povolit dokování pouze na ve&lkých obrazovkách" -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cc:84 -#, fuzzy -msgid "&Levels" -msgstr "Úroveň:" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Palette font size:" +msgstr "Velikost &písma palety:" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:73 -#, fuzzy -msgid "&Sobel..." -msgstr "&Sobel..." +#: ui/wdggridsettings.ui:87 ui/wdggridsettings.ui:182 ui/wdggridsettings.ui:334 +#, no-c-format +msgid "Subdivision:" +msgstr "" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Applying sobel filter..." -msgstr "Aplikuji filtr sobel..." +#: ui/wdggridsettings.ui:95 ui/wdggridsettings.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main:" +msgstr "Hlavní:" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Sobel horizontally" -msgstr "Sobel vodorovně" +#: ui/wdggridsettings.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "Styly" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Sobel vertically" -msgstr "Sobel svisle" +#: ui/wdggridsettings.ui:137 ui/wdggridsettings.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Čáry" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Keep sign of result" -msgstr "Zachovat znaménko výsledku" +#: ui/wdggridsettings.ui:142 ui/wdggridsettings.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dashed Lines" +msgstr "Přerušované čáry" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:204 -msgid "Make image opaque" -msgstr "" +#: ui/wdggridsettings.ui:147 ui/wdggridsettings.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dots" +msgstr "Tečky" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sobel" -msgstr "Sobel" +#: ui/wdggridsettings.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spacing" +msgstr "Mezery: " -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:71 -#, fuzzy -msgid "&Lens Correction..." -msgstr "Skrýt výběr" +#: ui/wdggridsettings.ui:374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Configuration of lens correction filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" +#: ui/wdglayerbox.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Blending mode" +msgstr "Režim mísení" -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Lens Correction" -msgstr "Skrýt výběr" +#: ui/wdglayerbox.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Create a new layer" +msgstr "Vytvořit novou vrstvu" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Halftone Reduction..." -msgstr "Výběr" +#: ui/wdglayerbox.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Move layer down" +msgstr "Posunout vrstvu dolů" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77 -msgid "Frequency" -msgstr "" +#: ui/wdglayerbox.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Move layer up" +msgstr "Posunout vrstvu nahoru" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78 -msgid "Half-size" -msgstr "" +#: ui/wdglayerbox.ui:178 ui/wdgtextbrush.ui:103 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86 -msgid "Fast wavelet transformation" -msgstr "" +#: ui/wdglayerbox.ui:181 +#, no-c-format +msgid "View or change the layer properties" +msgstr "Zobrazit nebo změnit vlastnosti vrstvy" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122 -msgid "Fast wavelet untransformation" -msgstr "" +#: ui/wdglayerbox.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Delete the layer" +msgstr "Smazat vrstvu" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70 -msgid "Halftone Reducer" -msgstr "" +#: ui/wdglayerproperties.ui:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Opacity:" +msgstr "Neprůhledn&ost:" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:62 -msgid "Brightness / Contrast" -msgstr "Jas/kontrast" +#: ui/wdglayerproperties.ui:69 ui/wdgnewimage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:60 -msgid "&Color Adjustment..." -msgstr "Úprava &barvy..." +#: ui/wdgnewimage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Image" +msgstr "Nový obrázek" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:66 -msgid "Color Adjustment" -msgstr "Upravení barev" +#: ui/wdgnewimage.ui:41 +#, no-c-format +msgid "untitled-1" +msgstr "nepojmenovaný-1" -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:41 -msgid "Auto Contrast" -msgstr "Auto kontrast" +#: ui/wdgnewimage.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Image Size" +msgstr "Veli&kost obrázku" -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:59 -msgid "Desaturate" -msgstr "Zmenšit nasycení" +#: ui/wdgnewimage.ui:104 +#, no-c-format +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Rozlišení:" -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:79 -msgid "&Auto Contrast" -msgstr "&Auto kontrast" +#: ui/wdgnewimage.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Režim" -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:232 -msgid "&Desaturate" -msgstr "&Desaturace" +#: ui/wdgnewimage.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Barevný prostor:" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cc:142 -#, fuzzy -msgid "&Brightness/Contrast..." -msgstr "&Jas/kontrast..." +#: ui/wdgnewimage.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contents" +msgstr "&Obsah kapaliny" -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36 -#, fuzzy -msgid "Maximize Channel" -msgstr "&Kanál:" +#: ui/wdgnewimage.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Canvas color:" +msgstr "Barva plátna:" -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49 -#, fuzzy -msgid "Minimize Channel" -msgstr "&Kanál:" +#: ui/wdgnewimage.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35 -#, fuzzy -msgid "Color to Alpha" -msgstr "Přidat barvu do palety" +#: ui/wdgnewimage.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Průhledný" -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:71 -#, fuzzy -msgid "M&aximize Channel" -msgstr "&Kanál:" +#: ui/wdgnewimage.ui:299 ui/wdgnewimage.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Opacity of the background color." +msgstr "Krytí (neprůhlednost) barvy pozadí." -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:117 -#, fuzzy -msgid "M&inimize Channel" -msgstr "&Kanál:" +#: ui/wdgnewimage.ui:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "Neprůhledné" -#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cc:33 -#, fuzzy -msgid "&Color to Alpha..." -msgstr "Přidat barvu do palety" +#: ui/wdgnewimage.ui:347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" -#: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45 -#, fuzzy -msgid "Colorify..." -msgstr "Vybarvit" +#: ui/wdgpalettechooser.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Palette" +msgstr "Zvolte paletu" -#: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "&Colorify..." -msgstr "Rozsah barev" +#: ui/wdgperformancesettings.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of tiles kept in memory:" +msgstr "Maximální počet dlaždic v paměti:" -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:59 -msgid "Wavelet Noise Reducer" +#: ui/wdgperformancesettings.ui:35 ui/wdgperformancesettings.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 " +"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles " +"this usually means about 8 megabytes are used for image data. If you " +"regularly handle large images, a greater value here might be useful.\n" +"Note that this number is only a guideline for Chalk, and is not guaranteed " +"to be the actual number of tiles in memory." msgstr "" +"Maximální množství \"dlaždic\" udržovaných v paměti. U běžných obrázků typu " +"RGBA8 je každá dlaždice asi 16kB veliká. Je-li tedy nastaveno 500 dlaždic, " +"používá se pro obrazová data 8MB paměti. Pokud často pracujete s velkými " +"obrázky, může být vhodná vyšší hodnota.\n" +"Toto číslo je však pro Kritu pouze vodítkem, není zaručeno, že skutečný " +"počet dlaždic v paměti bude přesně odpovídat nastavení." -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "&Wavelet Noise Reduction..." -msgstr "Výběr" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Thresholding" -msgstr "Práh" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52 -#, fuzzy -msgid "Gaussian Noise Reducer" -msgstr "Jednoduchý" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Gaussian Noise Reduction..." -msgstr "Jednoduchý" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Window size" -msgstr "Velikost kapek" +#: ui/wdgperformancesettings.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Swappiness:" +msgstr "Ochota swapovat:" -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:75 -#, fuzzy -msgid "&Small Tiles..." -msgstr "&Malé dlaždice..." +#: ui/wdgperformancesettings.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This configures how much Chalk will use the swap file. If you move the " +"slider all the way to the left, Chalk will not use the swap file at all. If " +"you move it all the way to the right, Chalk will make maximum use of the " +"swap file." +msgstr "" +"Tato volba určuje, jak ráda používá Chalk odkládací paměť (swapuje). Je-li " +"posuvník vlevo, swapování se nepoužívá vůbec. Je-li vpravo, swapuje se hodně." -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Number of tiles" -msgstr "Počet dlaždic" +#: ui/wdgperformancesettings.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This configures how much Chalk likes to swap. Move the slider to the left, " +"and there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of " +"swapping going on." +msgstr "" +"Tato volba určuje, jak ráda používá Chalk odkládací paměť (swapuje). Je-li " +"posuvník vlevo, swapování se nepoužívá vůbec. Je-li vpravo, swapuje se hodně." -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:53 -#, fuzzy -msgid "Small Tiles" -msgstr "Malé dlaždice" +#: ui/wdgpressuresettings.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Softer" +msgstr "Jemnější" -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Random Pick" -msgstr "Náhodný" +#: ui/wdgpressuresettings.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Firmer" +msgstr "Pevnější" -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:68 -#, fuzzy -msgid "&Random Pick..." -msgstr "Náhodný" +#: ui/wdgselectionoptions.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Akce:" -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Configuration of random pick filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geometry Options" +msgstr "Možnosti geometrie" -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cc:54 -#, fuzzy -msgid "&Unsharp Mask..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." +#: ui/wdgshapeoptions.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Fill:" +msgstr "Výplň:" -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36 -#, fuzzy -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "Rozostřit masku" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not Filled" +msgstr "Nevyplněno" -#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cc:61 -#, fuzzy -msgid "&Color Transfer..." -msgstr "Rozsah barev" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Foreground Color" +msgstr "Barva popředí" -#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45 -#, fuzzy -msgid "Color Transfer" -msgstr "Rozsah barev" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Color" +msgstr "Barva pozadí" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:52 -msgid "Oilpaint" -msgstr "Olejomalba" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorek" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:53 -msgid "&Oilpaint..." -msgstr "&Olejomalba..." +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Tablet Device" +msgstr "Konfigurovat tablet" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:234 -msgid "Brush size" -msgstr "Velikost stopy" +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Axes" +msgstr "Osy" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:235 -msgid "Smooth" -msgstr "Vyhlazení" +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pressure:" +msgstr "Tlak:" -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:53 -#, fuzzy -msgid "&Emboss with Variable Depth..." -msgstr "Reliéf Hloubka." +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X tilt:" +msgstr "X sklon:" -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:94 -msgid "Applying emboss filter..." -msgstr "Aplikuji filtr reliéfu..." +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Y tilt:" +msgstr "Y sklon:" -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:164 -msgid "Depth" -msgstr "Hloubka" +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wheel:" +msgstr "Kolečko:" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:47 -#, fuzzy -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelizovat" +#: ui/wdgtabletsettings.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tablet Devices" +msgstr "Zařízení typu tablet" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:54 -#, fuzzy -msgid "&Pixelize..." -msgstr "&Pixelizovat..." +#: ui/wdgtabletsettings.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Zařízení:" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Pixel width" -msgstr "Šířka pixelu" +#: ui/wdgtabletsettings.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:170 -#, fuzzy -msgid "Pixel height" -msgstr "Výška pixelu" +#: ui/wdgtabletsettings.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." -#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cc:91 -#, fuzzy -msgid "&Bumpmap..." -msgstr "Mapa vyvýšení" +#: ui/wdgtextbrush.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: plugins/filters/threadtest/threadtest.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Invert with &Threads" -msgstr "Invertovat" +#: ui/wdgtextbrush.ui:61 +#, no-c-format +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" -#: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40 -#, fuzzy -msgid "Invert with Threads" -msgstr "Invertovat" +#: ui/wdgtextbrush.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" #, fuzzy #~ msgid "WdgBumpmap" @@ -7593,8 +7410,11 @@ msgstr "Invertovat" #~ msgstr "Vždy se zeptat" #, fuzzy -#~ msgid "Note: When copying/pasting inside Chalk color info is always preserved." -#~ msgstr "Poznámka: při kopírování/vkládání uvnitř Krity jsou všechny barevné informace zachovány." +#~ msgid "" +#~ "Note: When copying/pasting inside Chalk color info is always preserved." +#~ msgstr "" +#~ "Poznámka: při kopírování/vkládání uvnitř Krity jsou všechny barevné " +#~ "informace zachovány." #, fuzzy #~ msgid "Brush:" |