summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-da/docs/koffice/kword/mbtb.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-da/docs/koffice/kword/mbtb.docbook
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-da/docs/koffice/kword/mbtb.docbook')
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kword/mbtb.docbook4633
1 files changed, 4633 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kword/mbtb.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kword/mbtb.docbook
new file mode 100644
index 00000000..c2ec3712
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kword/mbtb.docbook
@@ -0,0 +1,4633 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+To work on this document standalone, uncomment the prolog.
+Comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="menu-items">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Menupunkterne og værktøjslinjerne</title>
+
+<sect1 id="menu-intro">
+<title
+>Introduktion til menulinjen og værktøjslinjer</title>
+
+<para
+>Nøglen til at få så meget som muligt ud af &kword;, findes i menulinjen og værktøjslinjerne.</para>
+
+<para
+>Menulinjen er organiseret i funktionsgrupper (f.eks. filrelaterede funktioner, tabelfunktioner, osv.) Under hver gruppe, findes en undermenu med handlinger. Visse af undermenuerne har egne undermenuer.</para>
+
+<para
+>Værktøjslinjerne er også organiserede i grupper. Hver værktøjslinje består af et sæt knapper. Hver knap udfører en særlig funktion. Værktøjslinjerne er konstruerede til at virke som genveje for ofte bruge funktioner.</para>
+
+<para
+>Den første del af dette afsnit i håndbogen beskriver hvordan &kword;s værktøjslinjer kan håndteres for at passe til dine behov.</para>
+
+<para
+>Den anden delen af dette afsnit, tager et detaljeret kig på hver funktion i menulinjen og hvert standardknap i værktøjslinjerne, og sørger for en kort opsummering af deres handlinger. Mange af disse afsnit giver også et link til en mere detaljeret information som er andre steder i &kword;s håndbog.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolbars">
+<title
+>Skjule, ændre og flytte værktøjslinjer</title>
+<indexterm
+><primary
+>værktøjslinjer</primary
+><secondary
+>skjule</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; tilbyder stor fleksibilitet hvad gælder værktøjslinjer. Dette afsnit viser dig nogen af de mange valgmuligheder du har når det gælder at flytte, omformatere og fjerne værktøjslinjer.</para>
+
+<sect2 id="hide-toolbar">
+<title
+>Skjul værktøjslinjer </title>
+
+<para
+>Når du starter &kword; første gangen, er adskillige værktøjslinjer synlige. Hvis du ikke tror at du behøver en værktøjslinje, og vil tage den plads på desktoppen tilbage, kan du skjule værktøjslinjerne.</para>
+
+<para
+>Vælg <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Værktøjslinjer</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menulinjen for at skjule en værktøjslinje. Dette viser en undermenu. Alle værktøjslinjerne findes listede. Vælg blot værktøjslinjen som du vil skjule eller vise igen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="move-toolbar">
+<title
+>Flyt værktøjslinjer rundt</title>
+<indexterm
+><primary
+>værktøjslinjer</primary
+><secondary
+>flytter</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Værktøjslinjer kan placeres fem steder på skærmen.</para>
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem
+><para
+>Længst oppe</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nederst</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Venstre</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Højre</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Flydende</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para
+><guilabel
+>Længst oppe</guilabel
+>, <guilabel
+>Længst nede</guilabel
+>, <guilabel
+>Til venstre</guilabel
+> og <guilabel
+>Til højre</guilabel
+> henviser til kanterne på &kword;s skærm.</para>
+
+<para
+>Ved for eksempel at placere en værktøjslinje <guilabel
+>længst nede</guilabel
+>, flytter du den til en vandret position under dokumentområdet, og langs underkanten af &kword;s vindue. Ved at placere en værktøjslinje <guilabel
+>til venstre</guilabel
+>, flytter du den i stedet til en lodret position til venstre for dokumentområdet, og langs venstrekanten på &kword;s vindue.</para>
+
+<para
+>Flere værktøjslinjer kan placeres på hvert af de forskellige steder på skærmen. (Du ville for eksempel kunne flytte alle værktøjslinjer længst op på skærmen). &kword; omarrangerer værktøjslinjerne så de passer ind på den mest kompakte måde på hvert sted.</para>
+
+<para
+>Der er to måder at flytte en værktøjslinje.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem>
+<para
+>Klik på det stribede området på værktøjslinjen med venstreknappen, og hold knappen nede. Træk værktøjslinjen til det ønskede sted. Du ser en rektangelform som angiver stedet og orienteringen for værktøjslinjen. Når det ønskede sted er nået, slip venstreknappen og værktøjslinjen indsættes så der,</para>
+
+<para
+>eller</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Klik på værktøjslinjen med højreknappen. En menu kommer frem. Vælg <guimenuitem
+>Orientering</guimenuitem
+>. Yderligere en lille menu kommer frem. Vælg <guimenuitem
+>Længst oppe</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Længst nede</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Til venstre</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Til højre</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Flydende</guimenuitem
+> eller <guimenuitem
+>Fladt</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Hvis du vælger <guilabel
+>Flydende</guilabel
+> for en værktøjslinje, skabes et nyt vindue kun for den værktøjslinje. Vinduet kan flyttes uafhængigt af &kword;s vindue.</para>
+
+<para
+>Tilsidst, hvis du vælger <guilabel
+>Flad</guilabel
+> for en værktøjslinje, reduceres den til nogle vandrette linjer direkte under menulinjen. For at genoprette værktøjslinjen, dobbeltklikkes blot med venstre museknap på den udfladede værktøjslinje så genoprettes den til sin oprindelige størrelse og position.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-options">
+<title
+>Ændreing af udseendet på værktøjslinjerne</title>
+<indexterm
+><primary
+>værktøjslinjer</primary
+><secondary
+>formaterer</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Knapperne i værktøjslinjer kan vises på forskellige måde. Nedenfor er der eksempler på de fire forskellige valgmuligheder for værktøjslinjen <emphasis
+>Fil</emphasis
+>.</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>Kun ikoner</entry>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tb1.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Kun tekst</entry>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tb2.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Tekst ved siden af ikoner</entry>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tb3.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Tekst under ikoner</entry>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tb4.png"
+format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>For at ændre udseende på en værktøjslinje, placeres markøren over værktøjslinjen du vil ændre, og der klikkes med højre museknap.</para>
+
+<para
+>En lille menu vises ved musens markør. Vælg <guimenuitem
+>Tekstplacering</guimenuitem
+>. Dette viser en undermenu. Vælg det punkt du foretrækker i listen.</para>
+
+<sect3 id="toolbar-options-size">
+<title
+>Ændring af ikonstørrelse</title>
+<indexterm
+><primary
+>værktøjslinjer</primary
+><secondary
+>ændre størrelse</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Du kan også vælge størrelsen på ikonerne ved at klikke på værktøjslinjen med højre museknap. En lille menu vises. Vælg <guimenuitem
+>Ikonstørrelse</guimenuitem
+>, og derefter størrelsen som du foretrækker.</para>
+
+<note
+>
+<para
+>Ændring af udseende på en værktøjslinje påvirker ikke udseendet af andre værktøjslinjer.</para
+>
+</note>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="basic-menubar">
+<title
+>Menulinje</title>
+
+<para
+>Menulinjen indeholder alle kommandoer som er tilgængelige i &kword;. Den er opdelt i ti genereller kategorier.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="basic.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="file">
+<title
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+>-menu</title>
+
+<para
+>Ved at klikke på <guimenu
+>Fil</guimenu
+>-menuen, kan du starte nye dokumenter, indlæse tidligere redigerede dokumenter, udskrive dokumenter, lukke det nuværende dokument (så du kan indlæse et andet dokument), eller afslutte &kword; helt og holdent.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-new">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Ny</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig åbne en ny fil til redigering.</action
+> For trinvise instruktioner se <link linkend="new-doc"
+>Påbegynd et nyt dokument</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-open">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Åbn...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+> For at åbne tidligere oprettede</action
+> &kword;-filer. For trinvise instruktioner se <link linkend="loading"
+>Hent et gemt dokument</link
+>.</para>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-save">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guisubmenu
+>Åbn nylige</guisubmenu
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>For at åbne de nyligst redigerede filer. Når du har klikket på dette punkt, vises en liste med de nyligst redigerede filerne. Vælg filen som du vil have, så åbner &kword; den. </action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Gem</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gemmer den nuværende fil på disken.</action
+> Hvis du ikke har gemt filen endnu, bliver du bedt om et filnavn. For mere information, se <link linkend="saving"
+>Gem et dokument</link
+>.</para
+>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Gem som...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig gemme filen under et andet navn eller i et andet format.</action
+> For mere information, se <link linkend="command-save-as"
+>Gem et dokument</link
+>.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-reload">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Genindlæs...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Genindlæse nuværende fil fra disken, og fjerner alle ændringer i dokumentet siden det sidst blev gemt.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-import">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Importér...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indlæser en fil fra et andet program.</action
+> &kword; forsøger afkode så meget af filen som det kan. For mange filer går en del information tabt. For mere information om muligheder for at importere filer fra andre programmer, se afsnittet <link linkend="filters"
+>filter</link
+> i slutningen af dette dokument.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-export">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Eksportér...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gemmer en fil med formatet for et andet program.</action
+> &kword; forsøger at gemme så meget af filen som det kan. For mange filer går en del information tabt. For mere information om muligheder for at eksportere filer til andre programmer, se afsnittet <link linkend="filters"
+>filter</link
+> i slutningen af dette dokument.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-send-file">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Sende e-mail</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Starter e-mail-klienten så du kan sende den nuværende fil som et bilag. Filen skal have været gemt en gang inden dette punkt kan vælges.</action
+></para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-template-create">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Opret skabelon fra dokument...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig gemme filen som en skabelon, for at bruge den som startpunkt for fremtidige dokumenter.</action
+> For mere information, se <link linkend="template-creation"
+>Opret en ny skabelon</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-statistics">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Statistik</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+><action
+>Åbner et vindue som tæller sætninger, ord, tegn og stavelser i dokumentet.</action
+></para
+> <para
+>Antal sætninger er ikke altid helt rigtigt, eftersom &kword; skal gætte om et punktum virkelig afslutter en sætning eller ej. Antallet af stavels er estimeret, eftersom &kword; antager at teksten er skrevet på engelsk.</para>
+
+<para
+><guilabel
+>Flesch læseforståelsesindeks:</guilabel
+> er et tal mellem 0 og 100 som angiver hvor læsbar en tekst er. Jo højere tal, desto lettere kan teksten læses. Tekster med et indeks på 70-80 skulle have rigtig god læsbarhed.</para>
+
+<para
+>Flesch-formlen bruger antal ord pr sætning og antal stavelser pr ord. Den antager at brug af korte ord og korte sætninger øger læsbarheden for en tekst. Den siger ingenting om grammatik eller betydning. Eftersom både antal sætninger og antal stavelser er estimeret, er resultatet ikke helt entydigt. Teksten bør være mindst 200 ord lang. Hvis den ikke er det angives indekset som approksimeret.</para>
+
+<para
+>Flesch-indekset er kun defineret for engelsk tekst, men den grundlæggende idé bør også virke for mange andre sprog.</para>
+
+<para
+>Klik på knappen <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> for at lukke vinduet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-print">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Udskriv...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Udskriv ud filen.</action
+> For en oversigt over udskriftsvalg se <link linkend="printing"
+>Udskriv et dokument</link
+>.</para
+>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-print-preview">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Forhåndsvis udskrift...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Udskriv filen, men send udskriften til Postscript-fremviseren, til bekræftelse inden den sendes til printeren. Funktionen af Postscript-fremviseren varierer afhængig af hvilket program du bruger. Kig i hjælpefilerne for programmet for yderligere hjælp.</action
+></para
+>
+
+<para
+>At klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-doc-info">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Dokumentinformation</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Åbner et vindue som lader dig indtaste information som hører sammen med dokumentet</action
+> (såsom forfatterens navn, adresse, telefonnummer, sammendrag osv.). Denne informationen gemmes med dokumentet for senere klassifikation.</para
+>
+<para
+>For mere information, se <link linkend="documentinfo"
+>Dokumentinformation</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-close">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Luk</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lukker filen som du arbejder på for øjeblikket. Hvis du ikke har gemt de seneste ændringer, bliver du spurgt.</action
+></para>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-quit">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Afslut</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Afslutter</action
+> &kword;.</para
+>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="edit">
+<title
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+>-menu</title>
+
+<para
+>Ved at klikke på menuen <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> kan du klippe, kopiere eller indsætte tekst, fortryde eller annullere fortryd af redigering, og udføre søgning og teksterstatning.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term id="menu-undo">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Fortryd</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+><action
+>Fortryder den seneste handlingen du udførte.</action
+> Ikke alle handlinger kan fortrydes. Hvis du ikke kan fortryde den seneste handlingen, vises punktet <guimenuitem
+>Fortryd</guimenuitem
+> med gråt og er ikke tilgængeligt. For en mere fuldstændig beskrivelse af fortryd/annullér fortryd, <link linkend="undo-redo"
+>klik her</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-redo">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>&Shift;</keycap
+><keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Annullér fortryd</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Annullér fortryd den seneste fortrudte handling.</action
+> Hvis du ikke kan gøre om, vises denne ikon med gråt i værktøjslinjen. For en mere fuldstændig beskrivelse af fortryd/annullér fortryd, <link linkend="undo-redo"
+>klik her</link
+>.</para>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>&Shift;</keycap
+><keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-cut">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Klip</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Fjerner den markerede teksten fra dokumentet og placerer en kopi på klippebordet.</action
+> For mere fuldstændige anvisninger om at klippe og indsætte, og en fuldstændig beskrivelse af klippebordet, <link linkend="clipboard"
+>klik her</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-copy">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Kopiér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Placerer en kopi af den markerede tekst på klippebordet, uden at ændre teksten i dokumentet.</action
+> For mere fuldstændige anvisninger om at klippe og indsætte, og en fuldstændig beskrivelse af klippebordet, <link linkend="clipboard"
+>klik her</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-paste">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Indsæt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indsætter en kopi af klippebordet ved markørens nuværende plads.</action
+> Hvis der findes markeret tekst, erstatter &kword; al markeret tekst med indholdet af klippebordet. Klippebordet ændres ikke. For mere fuldstændige anvisninger om at klippe og indsætte, og en fuldstændig beskrivelse af klippebordet, <link linkend="clipboard"
+>klik her</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-select-all">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Markér alt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Markerer al tekst i det nuværende skelet med det samme.</action
+></para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-select-all-frames">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Markér alle rammer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Markerer med det samme alle rammer i det nuværende dokument.</action
+></para>
+
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Markér ramme</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Markerer den nuværende tekstramme i dokumentet.</action
+></para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-find">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Find...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig søge efter en følge af tegn.</action
+> Søgefunktionerne i &kword; dækkes mere detaljeret under <link linkend="search-and-replace"
+>Søg efter tekst</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-findnext">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Søg igen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gentag seneste søgning startende fra begyndelsen af markørens nuværende position.</action
+> Søgefunktionerne i &kword; dækkes mere detaljeret under <link linkend="search-and-replace"
+>Søg efter tekst</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-findprev">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Søg foregående</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gentag seneste søgning fra begyndelsen af markørens nuværende position, og gå baglæns.</action
+> Søgefunktionerne i &kword; dækkes mere detaljeret under <link linkend="search-and-replace"
+>Søg efter tekst</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-replace">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Erstat...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig erstatte en følge af tegn med andre.</action
+> Søge- og erstatningsfunktionen i &kword; dækkes mere detaljeret under <link linkend="replace"
+>Erstat tekst</link
+>.</para>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-del-page">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Slet side</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sletter nuværende side.</action
+> </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="view">
+<title
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+>-menu</title
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Ny visning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette laver en ny visning af dokumentet.</action
+> For mere information om visninger, se afsnittet som hedder <link linkend="views"
+>Brug flere visninger</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Luk alle visninger</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lukker alle visninger inklusive den nuværende, og afslutter også &kword;.</action
+> For mere information om visninger, se afsnittet som hedder <link linkend="views"
+>Brug flere visninger</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Opdelt visning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette opdeler den nuværende visning.</action
+> Delningens orientering afgøres af <guimenuitem
+>Opdelerens orientering</guimenuitem
+>. For mere information om visninger, se afsnittet som hedder <link linkend="views"
+>Brug flere visninger</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Fjern visning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lukker den nuværende visning.</action
+> For mere information om visninger, se afsnittet som hedder <link linkend="views"
+>Brug flere visninger</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guisubmenu
+>Opdelerens orientering</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette afgør om delte visninger orienteres vandret eller lodret.</action
+> Klik på dette punkt, så vises en undermenu med to valgmuligheder: <guimenuitem
+>Lodret</guimenuitem
+> og <guimenuitem
+>Vandret</guimenuitem
+>. For mere information om visninger, se afsnittet som hedder <link linkend="views"
+>Brug flere visninger</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guisubmenu
+>Visningstilstand</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Når dette er valgt, så vises en undermenu med tre muligheder:</para>
+<simplelist>
+<member
+><guilabel
+>Sidetilstand</guilabel
+>: &kword; viser dig hvordan siden ser ud ved udskrift (hvad du ser er hvad du får). Dette er standardvisningen for at redigere dit dokument.</member>
+<member
+><guilabel
+>Forhåndsvisningstilstand</guilabel
+>: Dette ændrer &kword; fra kun at vise en side, til at vise flere sider passende for at evaluere dokumentets tekstflydning og formatering. Antal sider som vises i forhåndsvisningstilstand <link linkend="opt-ui"
+>kan justeres</link
+>.</member>
+<member
+><guilabel
+>Teksttilstand</guilabel
+>: Når dette er valgt, så viser &kword; kun teksten i dokumentet.</member>
+</simplelist
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="view-formatting-menu">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Formateringstegn</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>At klikke på dette punkt ændrer visning af formateringstegn. Når dette vælges vises tegn som ikke udskrives (mellemrum, returtegn og tabulatorer). Vælges dette igen lukkes der for visningen af sådanne tegn.</action
+></para>
+<para
+>Hvilke formateringstegn som vises kan indstilles <link linkend="opt-misc"
+>Kwords indstillingsdialog</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Rammekanter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>At klikke på dette ændrer visning af kanter for rammer. Normalt tegner &kword; en grå linje rundt om hver ramme, så du kan se rammens kanter. Hvis du ønsker at dette skal slås fra, kan du vælge dette punkt. Vælges dette igen vises kanterne igen. </action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Vis/Skjul dokumentstruktur</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>At klikke på dette ændrer visningen af vinduet for dokumentstruktur.</action
+> For mere information, se afsnittet som hedder <link linkend="doc-structure"
+>Dokumentstruktur</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Vis/Skjul linealer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Ved at vælge dette fjernes visning af linealer.</action
+> Vælges dette igen vises linealerne igen. Mere information om linealer kan findes i <link linkend="rulers"
+>Brugen af linealer</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Vis/Skjul gitter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>At vælge dette aktiverer gitteret.</action
+> Vælges det igen slås gitteret fra.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Lås til gitter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Ved at vælge dette aktiveres låsning til gitteret.</action
+> Vælges det igen slås låsning til gitteret fra. Et mærke ud for dette menupunkt viser den nuværende tilstand for dette tilvalg.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-zoom">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guisubmenu
+>Forstør</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>At vælge dette lader dig øge eller mindske forstørrelsen af siden. At vælge en forstørrelsesværdi større end 100 procent, gør at tekst og billeder ser større ud. At vælge en mindre end 100 procent, gør at tekst og billeder ser mindre ud.</action
+></para>
+
+<important>
+<para
+>Værdien påvirker ikke den endelige udskrift af tekst eller billeder. Dette er der for at hjælpe dig med redigere og lave layout for dokumenter.</para>
+</important>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="insert">
+<title
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+>-menu</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-special-character">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt; &Shift; <keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Specialtegn...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Åbner en dialog som lader dig vælge tegn som ikke findes på tastaturet.</action
+></para
+>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Alt; &Shift; <keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-hard-frame-break">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Sideskift</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette indskriver et specialtegn som tvinger tekst til næste forbundne tekstram (sidelayoutskabeloner) eller næste side (tekstorienterede skabeloner).</action
+> Mere information kan findes under <link linkend="hard-break"
+>Sidebrud</link
+> som er i afsnittet <link linkend="frames"
+>Arbejde med rammer</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-page">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Side...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette indsætter en ny side ved markørens position.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Fodnote/Slutnote...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette indsætter en fodnote eller slutnote på markørens nuværende position.</action
+> Mere detaljeret information kan findes i afsnittet <link linkend="endnotes-and-footnotes"
+>Fodnoter og slutnoter</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Indholdsfortegnelse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette indsætter en indholdsfortegnelse på markørens nuværende position.</action
+> Mere detaljeret information kan findes i afsnittet <link linkend="toc"
+>Indholdsfortegnelse</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guisubmenu
+>Variabel</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Ved at vælge dette kan du indsætte sidenummer, dato, tid, forfatterinformation osv.</action
+> Du finder specifik information om sidenummer <link linkend="page-number"
+>her</link
+>. Mere information om dato og tid finder du i <link linkend="date-time"
+>Indsæt dato og tid</link
+>. Mere information om øvrige variabler findes i <link linkend="variables"
+>Dokumentvariabler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guisubmenu
+>Udtryk</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Ved at vælge dette alternativet kan du indsætte almindelige sætninger.</action
+> Sætningerne er organiserede i kategorier. For information om hvordan man bruger og tilføjer udtryk se afsnittet som hedder <link linkend="expressions"
+>Udtryk</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Link...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig forbinde tekst til en ekstern netside, e-mail-adresse eller fil</action
+>. For mere information kig i afsnittet som hedder <link linkend="links"
+>Dokumentlink</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Kommentar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig tilføje kommentarer til markeret tekst.</action
+> For mere information kig i afsnittet som hedder <link linkend="comments"
+>Dokumentkommentarer</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Fil...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig tilføje en anden &kword;-fil i dokumentet.</action
+> For mere information kig i afsnittet som hedder <link linkend="insert-file"
+>Indsætte filer</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Bogmærke...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig markere en plads i dokumentet for let adgang.</action
+> For mere information kig i afsnittet som hedder <link linkend="bookmarks"
+>Dokumentbogmærken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-table">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabel...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lader dig oprette en tabel på markørens nuværende plads.</action
+> For mere information, se afsnittet som hedder <link linkend="tables"
+>Arbejde med tabeller</link
+>.</para
+>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-picture">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Indsætte</guimenu
+><guimenuitem
+>Billede...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lader dig oprette en ny ramme, og automatisk indsætte et billede fra en fil i den nye ramme.</action
+> Efter at have valgt dette menupunkt eller knappen i værktøjslinjen, vises en dialog, så du kan vælge billedfilen i systemet. (For hjælp med denne dialog, se <link linkend="insert-graphics"
+>Indsæt grafik</link
+>.) Når du har valgt filen som du vil have, klik så på knappen <guibutton
+>O.k</guibutton
+>. &kword; lukker dialogen, og markøren ændres til et krydshår. Placér markøren på siden hvor du vil have et hjørne af billedet. Klik og hold <mousebutton
+>venstre</mousebutton
+> museknap nede, og træk derefter med musen. Dette laver en kant som repræsenterer den endelige størrelsen af billedet i dokumentet. Når du er tilfreds med størrelsen af billedet, så slip museknappen og billedet indsættes i din nye ramme.</para>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-text-frame">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Tekstramme</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opretter en ny tekstramme.</action
+> Efter at have valgt dette tilvalg, ændres markøren til et krydshår. Vælg stedet for et hjørne af den nye tekstramme. Klik med <mousebutton
+>venstre</mousebutton
+> museknap og knappen nede. Træk musen, indtil du har tekstrammen som du vil have den. Når du har den rigtige form og størrelse, slip så museknappen. &kword; viser nu en dialog, med tilvalg for at forbinde denne tekstramme til andre rammer i dokumentet. For mere information om dette emne, se <link linkend="frames"
+>Arbejde med rammer</link
+>.</para
+>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-formula">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F4</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Formel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indsæt en formel i dokumentet.</action
+> Mere information om formler i &kword; findes <link linkend="formulas"
+>her</link
+>.</para
+>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F4</keycap
+></keycombo
+> eller klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-part">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guisubmenu
+>Objektramme</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opretter en ny ramme, og åbner en dialog som angiver alle forskellige &koffice;-programmer. Dette lader dig indsætte hvilke som helst data i &kword;-dokumentet.</action
+></para>
+<para
+>At klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-scan-image">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Skan billede...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig få adgang til en skanner for at indsætte billeder i dokumentet.</action
+> For mere information kigge i afsnittet som hedder <link linkend="scan-graphics"
+>Brug et billede fra en skanner</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="format">
+<title
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+>-menu</title
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="format-default">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guimenuitem
+>Standardformat</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Ændrer automatisk al formatering tilbage til normalværdier for markeret tekst.</action
+></para>
+<para
+>Standardformatet kan angives med valgmulighederne under <link linkend="opt-document"
+>Dokumentindstillinger</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term id="format-font">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guimenuitem
+>Skrifttype...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig ændre formateringen for den markerede tekst.</action
+> For mere information, gå til <link linkend="format-characters"
+>Formatering af tegn</link
+>.</para>
+
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paragraf...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>For at ændre indrykning, mellemrum mellem paragraffer, tekstflydning, tabulatorer, nummerering og kanter.</action
+> For mere information, gå til <link linkend="format-para"
+>Formatering af paragraffer</link
+>.</para>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guimenuitem
+>Fodnote...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig ændre udseende på fodnoter.</action
+> For mere information se <link linkend="endnotes-and-footnotes"
+>Fodnoter</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guisubmenu
+>Formel</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig formatere den markerede formel.</action
+> For mere information gå til <link linkend="formulas"
+>Formler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guisubmenu
+>Stil</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig vælge en stil for den markerede tekst. Når dette vælges vises en undermenu med alle tilgængelige paragrafstiler. Vælg den rigtige stil, så ændres paragraffens stil.</para>
+<para
+>For mere information gå til <link linkend="styles"
+>Tekststiler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-format-stylist">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guimenuitem
+>Stilhåndtering...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Åbner en dialog for at lade dig formatere, tilføje og fjerne stiler.</action
+> For mere information gå til <link linkend="styles"
+>Stil</link
+>.</para
+><para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-import-style">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guimenuitem
+>Importér stil...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig importere en stil.</action
+> For mere information gå til <link linkend="styles"
+>Tekststiler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guimenuitem
+>Opret stil fra markering...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Bruger teksten som er markeret for øjeblikket til at oprette en ny stil.</para>
+<para
+>For mere information gå til <link linkend="styles"
+>Tekststiler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+><guimenuitem
+>Sidelayout...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Brug dette for at ændre egenskaber for siden som skal udskrives, inklusive størrelse, sidehoved og sidefod.</action
+> For mere information, gå til <link linkend="page-format"
+>Formatering af siden</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Format</guimenu
+><guimenuitem
+>Aktivér/Deaktivér sidehoved i dokument</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>At klikke på dette ændrer visning af sidhovede.</action
+> Vælges det igen slås visning af sidehoved fra. Mere information om sidehoved og sidefod kan findes i <link linkend="headers-and-footers"
+>Sidehoved og sidefod</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Format</guimenu
+><guimenuitem
+>Aktivér/Deaktivér sidefod i dokument</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>At klikke på dette ændrer visning af sidefod.</action
+> Vælges dette igen slås visning af sidefod fra. Mere information om sidehoved og sidefod kan findes i <link linkend="headers-and-footers"
+>Sidehoved og sidefod</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-frames">
+<title
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+>-menu</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term id="reconnect-frame">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Egenskaber for ramme/rammesæt...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig indstille grundlæggende formateringsvalg for rammesættet.</action
+> Mere information om dette emne findes i <link linkend="format-frame"
+>Angiv egenskaber for rammer</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Fjern ramme</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lader dig fjerne hele rammen, og al tekst og alle objekter som findes i rammen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-raise-frame">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Høj ramme</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lader dig gøre rammen et niveau højere.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="raise-frame"
+>Hæv og sænk rammer</link
+>.</para>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-lower-frame">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Sænk ram</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lader dig sænke rammen et niveau.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="raise-frame"
+>Hæv og sænk rammer</link
+>.</para>
+<para
+>At skrive <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-raise-front">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Placér øverst</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lader dig placere den nuværende ramme over alle overlappende rammer.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="raise-frame"
+>Hæv og sænk rammer</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-lower-back">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Placér underst</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette sænker den nuværende rammen under alle overlappande rammer.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="raise-frame"
+>Hæv og sænk rammer</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-linked">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Opret linket kopi</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opretter en duplikeret ramme. Indholdet i den nye ramme opdateres automatisk for at svare til indholdet i den gamle ramme. Når du fortsætter med at redigere dokumentet, resulterer ændringer i en af disse rammer i samme ændringer i den anden ramme.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-tb">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Konvertér til tekstfelt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Markeret tekst fjernes fra den nuværende ramme. En ny ramme laves for at kunne indsætte den markerede tekst, og den nye tekstramme indsættes i det nuværende dokument. Dette er en nem måde at fjerne et tekstafsnit og placere det i sit eget tekstfelt.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-framestylist">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Rammestiler...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig redigere rammestiler.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="framestyles"
+>Brug rammestiler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-framestyle-create">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Opret en rammestil ud fra en ramme...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opretter en ny rammestil baseret på rammen som for øjeblikket er markeret.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="framestyles"
+>Brug rammestiler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-framestyle">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guisubmenu
+>Rammestil</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig formatere markerede rammer med en fordefineret rammestil.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="framestyles"
+>Brug af rammestiler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guimenuitem
+>Baggrundsfarve for ramme...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lader dig ændre baggrundsfarven for den nuværende ramme.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Rammer</guimenu
+><guisubmenu
+>Indstil rammekant</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette lader dig ændre kanten som omgiver den nuværende ramme. Når det vælges, vises en undermenu med alle tilgængelige kantstiler. Vælg den rigtige stilen så ændres kanterne med det samme.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para>
+ <anchor id="MenuCrTF"/>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table">
+<title
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+>-menu</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-table-properties">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Egenskaber</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig ændre antal rækker og søjler i en tabel.</action
+> For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-row">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Række</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt række...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig indsætte en række i en tabel.</action
+> For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para>
+<para
+>At klik på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-delete-row">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Række</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Slet markerede rækker...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sletter en række fra en tabel.</action
+> For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para>
+
+<para
+>At klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-column">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Søjle</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt søjle...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig indsætte en søjle i en tabel.</action
+> For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para>
+<para
+>At klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-delete-column">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Søjle</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Slet markerede søjler...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Fjerner en søjle fra en tabel.</action
+> For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para
+>
+<para
+>At klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-resize-column">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Søjle</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Ændr størrelse på søjle...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Ændrer bredden på den nuværende søjle.</action
+> For mere om at ændre søjlebredder, <link linkend="table-resize-column"
+>klik her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Celle</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Foren celler</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette forvandler to (eller flere) forskellige celler til en enkelt celle.</action
+> For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Celle</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Opdel celle...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette opdeler en celle i flere mindre celler.</action
+> For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Celle</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Beskyt celler</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette forhindrer ændringer af data i de markerede celler.</action
+> For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Afgruppér tabel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Konverterer en tabel til et gitter med individuelle rammer.</action
+> Disse individuelle rammer er ikke forbundne og kan flyttes rundt på siden uafhængig af hinanden. For mere om tabeller, <link linkend="tables"
+>klik her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Slet tabel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sletter tabellen som markøren befinder sig i.</action
+> Du kan finde mere om tabeller i afsnittet som hedder <link linkend="tables"
+>Tabeller</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabelstiler...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig redigere tabelstiler.</action
+> Du kan finde mere om tabeller i afsnittet som hedder <link linkend="tablestyle"
+>Brug tabelstiler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-tablestyle">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Tabelstil</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig formatere tabellen som for øjeblikket er markeret med en forformateret skabelon.</action
+> Du kan finde mere om tabeller i afsnittet som hedder <link linkend="tablestyle"
+>Brug tabelstiler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-table-to-text">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Konvertér tabel til tekst</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Konverterer data som for øjeblikket er i den markerede tabel til almindelig tekst.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tools">
+<title
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+>-menu</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-auto-spell">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guisubmenu
+>Stavekontrol</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Autostavekontrol</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Aktiverer eller deaktiverer <link linkend="auto-spell-check"
+>automatisk stavekontrol</link
+> i dokumentet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-spell">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guisubmenu
+>Stavekontrol</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Stavning...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Udfører en <link linkend="spell-check"
+><action
+>stavekontrol</action
+></link
+> i dokumentet.</para>
+<para
+>At klikke på <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> er det samme som at bruge menulinjen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guisubmenu
+>Automatisk korrigering</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Aktivér/Deaktivér automatisk korrigering</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Vælger automatisk korrigering eller ej.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="autocorrect"
+>Automatisk korrigering</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guisubmenu
+>Automatisk korrigering</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Anvend automatisk korrigering</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>&kword; lader dig formatere dokumentet ifølge særlige regler.</action
+> For mere information se <link linkend="autoformat"
+>Anvens automatisk korrektion manuelt</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guimenuitem
+>Ændr versaltype...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig angive versaltypen for markeret tekst.</action
+> For mere information se <link linkend="change-font-case"
+> Ændr versaltype</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guimenuitem
+>Sortér tekst...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Ordner markerede paragraffer i alfabetisk rækkefølge. Du får mulighed for at sortere i stigende eller aftagende rækkefølge</action
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guimenuitem
+>Redigér personlige udtryk...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette er til for at tilføje og redigere udtryk. </action
+> For information om hvordan man anvender og tilføjer udtryk se afsnittet som hedder <link linkend="expressions"
+>Udtryk</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guimenuitem
+>Tilføj udtryk</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opretter et nyt personligt udtryk med den markerede tekst.</action
+> For mere information om personlige udtryk se afsnittet som hedder <link linkend="expressions"
+>Udtryk</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guimenuitem
+>Egne variabler...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dette er til for at tilføje og redigere egne dokumentvariabler.</action
+> For information om hvordan man bruger og tilføjer variabler se afsnittet som hedder <link linkend="variables"
+>Dokumentvariabler</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guimenuitem
+>Vælg bogmærke...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gå til, omdøb på eller slet bogmærker. For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="bookmarks"
+>Dokumentbogmærker</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil sammenfletning af breve...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser dialogen <link linkend="mail-merge"
+>Indstilling af sammenflet breve</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings">
+<title
+><guimenu
+>Opsætnings</guimenu
+>-menu</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guisubmenu
+>Værktøjslinjer</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig skjule eller vise værktøjslinjer individuelt.</action
+> For mere information se afsnittet som hedder <link linkend="toolbars"
+>Skjule, ændre og flytte værktøjslinjer</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!--
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>Settings</guimenu
+><guimenuitem
+>Type Anywhere Cursor</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action>
+<indexterm
+><primary
+>Type Anywhere Cursor</primary
+></indexterm>
+Toggles the cursor between two distinct behaviors.</action
+></para
+>
+<para
+>When Type Anywhere Cursor is not selected, and you click in an area of the document that does not currently have any text or whitespace, &kword; moves the cursor to the end of the previous line of text that exists. This prevents the addition of whitespace where it is not needed.</para
+>
+<para
+>When Type Anywhere Cursor is selected, &kword; inserts whitespace characters to make it possible for you to begin typing at that exact location.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+-->
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil automatisk korrigering...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig ændre tilvalg for automatisk korrigering.</action
+> For mere om automatisk korrigering, <link linkend="autocorrect"
+>klik her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil komplettering...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig ændre tilvalget for automatisk komplettering.</action
+> For mere om dette, se afsnittet <link linkend="autocomplete"
+>Automatisk komplettering</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig ændre genvejstasterne.</action
+> For mere information, klikkes <link linkend="options-keybindings"
+>her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig ændre værktøjslinjer.</action
+> For mere information, klikkes <link linkend="options-toolbars"
+>her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil &kword;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig ændre diverse</action
+> tilvalg i &kword;. For mere information, klikkes <link linkend="options-kword"
+>her</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="help">
+<title
+><guimenu
+>Hjælpe</guimenu
+>menu</title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="file-toolbar">
+<title
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Fil</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Fil </guilabel
+> består af fem knapper. Hvert knap udfører en handling fra menulinjen. Klik på handlingen for mere information. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="filetb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knap</entry
+><entry
+>Kommando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-new"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-new"
+>Åbn ny fil</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-open"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-open"
+>Åbn gemt fil</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-save"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-save"
+>Gem fil</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-print"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-print"
+>Udskriv fil</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-print-preview"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-print-preview"
+>Udskrifts-forhåndsvisning</link>
+</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+<sect1 id="char-format-toolbar">
+<title
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Format</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Formatér </guilabel
+> består af ni knapper. Hver knap udfører en handling fra <link linkend="change-font-dialog"
+>dialogen for at formatere tegn</link
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="cftb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knap</entry
+><entry
+>Kommando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chfontbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg skrifttype</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tegnstørrelse</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bold.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Slå fed tekst til/fra</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="ital.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Kursiv stil til/fra</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="undl.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Understregning til/fra</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="stkout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Overstregning til/fra</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="supscbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Superscript tekst til/fra</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="subscbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Subscript tekst til/fra</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+><para
+>Ændr tegnfarve</para>
+<para
+>Et klik på bogstavet ændrer den valgte tekst til den farve der bliver forhåndsvist i understregningen. Klik på pilen til højre for bogstavet vil lade dig vælge en ny farve.</para
+></entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="insert-toolbar">
+<title
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Indsæt</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Indsæt </guilabel
+> består af fem knapper. Hvert knap udfører en handling fra menulinjen. Klik på handlingen for mere information. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="instb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knap</entry
+><entry
+>Kommando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-create-table"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-create-table"
+>Indsæt tabel</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-picture"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-picture"
+>Indsæt billede</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-create-text-frame"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-create-text-frame"
+>Indsæt tekstramme</link>
+</entry
+></row
+><row
+><entry>
+<link linkend="menu-create-formula"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-create-formula"
+>Indsæt formel</link>
+</entry
+></row
+><row
+><entry>
+<link linkend="menu-create-part"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-create-part"
+>Indsæt objektramme</link>
+</entry
+></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="basic-edit-toolbar">
+<title
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Redigér</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Redigér </guilabel
+> består af otte knapper. Hvert knap udfører en handling fra menulinjen. Klik på handlingen for mere information. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edittb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knap</entry
+><entry
+>Kommando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-undo"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-undo"
+>Fortryd</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-redo"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-redo"
+>Annullér fortryd</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-cut"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-cut"
+>Klip</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-copy"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-copy"
+>Kopiér</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-paste"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-paste"
+>Indsæt</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-spell"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-spell"
+>Stavekontrol</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-find"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-find"
+>Find</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-zoom"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-zoom"
+>Zoom</link>
+</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="paragraph-toolbar">
+<title
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Paragraf </guilabel
+></title>
+
+<para
+> <guilabel
+>Paragraf </guilabel
+>værktøjslinjen Indsæt består af 9 knapper. Hver knap udfører en handling fra menulinjen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="paratb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knap</entry
+><entry
+>Kommando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chstylebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg tegnstil</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Venstrejustering af tekst</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Centrerering af tekst</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Højrejustering af tekst</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Justering af tekst</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="numtxtbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Nummererede tekstparagraffer</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bullist.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Kugle tekstparagraffer</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Mindsk indrykning af paragraf</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Øg indrykning af paragraf</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+<sect1 id="table-edit-toolbar">
+<title
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Tabel</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Tabel </guilabel
+> består af fem knapper. Hvert knap udfører en handling fra menulinjen. Klik på handlingen for mere information. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tedittb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knap</entry
+><entry
+>Kommando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-tablestyle"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-tablestyle"
+>Angiv tabelstil</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-row"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-row"
+>Indsæt række</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-column"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-column"
+>Indsæt søjle</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-delete-row"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-delete-row"
+>Slet række</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-delete-column"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-delete-column"
+>Slet søjle</link>
+</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+<sect1 id="border-toolbar">
+<title
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Kant</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Kanter </guilabel
+> består af ti knapper. Hver knap udfører en handling fra menulinjen. Klik på handlingen for mere information. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="bordtb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knap</entry
+><entry
+>Kommando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Angiv rammestil</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg farve på omrids</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="lbord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg venstre rammekant</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rbord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg højre rammekant</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tbord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg øverste rammekant</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bbord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg underste rammekant</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bdsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg kantstørrelse</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bdselbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg kantstil</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bkgdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg kantfarve</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vælg baggrundsfarve</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="formula-toolbar">
+<title
+>Værktøjslinjen <guilabel
+>Formel</guilabel
+></title>
+
+<para
+> <guilabel
+>Formel </guilabel
+>værktøjslinjen består af 26 knapper.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="formtb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knap</entry
+><entry
+>Kommando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formsqrt.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj eller ændre kvadratrod</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formfrac.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj brøk</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formbrac.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj til parenteser</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formsbrac.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj til kantparenteser</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formcbrac.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj til tuborgparenteser</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formabs.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Absolutværdi</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formover.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj overstreg</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formunder.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj understreg</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="forminteg.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Integral</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formsum.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Ændr til sum</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formprod.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Ændr til produkt</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formmat.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj matrix</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formulind.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj øvre venstre indeks</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formllind.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj nedre venstre indeks</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formurind.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj øvre højre indeks</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formlrind.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj nedre højre indeks</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>-</entry
+><entry
+>Tegn mod højre</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>-</entry
+><entry
+>Tegn mod venstre</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formspecchar.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Specialsymboler</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kforminscol.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Indsæt søjle</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kformappcol.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tilføj søjle</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kformremcol.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Fjern søjle</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kforminsrow.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Indsæt række</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kformapprow.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vedlæg række</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kformremrow.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Fjern række</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="select-colors">
+<title
+>Vælg farver i en farvedialog</title>
+<indexterm
+><primary
+>valg af en farve</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; bruger en almindelig dialog så snart brugeren har brug for at vælge farve på et objekt (tekst, baggrund, kanter, osv.).</para>
+<para
+>Dette afsnit beskriver visse detaljer om hvordan denne farvedialog bruges for at vælge den bedste farve for dit objekt.</para>
+<para
+>Når en farve skal vælges, vises en dialog.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="colorseldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Farvedialogen er en utroligt fleksibel dialog, som gør det muligt at vælge farver med en af seks forskellige metoder:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Spektrumvælger</term>
+<listitem
+><para
+>Spektrumvælgere består af en firkant til at justere <glossterm linkend="defhue"
+>Farvetone</glossterm
+> og <glossterm linkend="defsaturation"
+>Farvemætning</glossterm
+>, og et langt snævert felt til at justere <glossterm linkend="defvalue"
+>Værdi</glossterm
+>.</para>
+<para
+>Det hvide krydshår i feltet viser farven som for øjeblikket er valgt i spektret. Træk krydshåret opad for at øge <glossterm linkend="defsaturation"
+>farvemætningen</glossterm
+>. Træk nedad for at mindske <glossterm linkend="defsaturation"
+>farvemætningen</glossterm
+>. Flyt krydshår til venstre eller højre for at ændre <glossterm linkend="defhue"
+>farvetone</glossterm
+>.</para>
+<para
+>For at justere farvens <glossterm linkend="defvalue"
+>værdi</glossterm
+>, bruges det lange snævre felt til at flytte den sorte pil. At trække pilen opad øger farvens <glossterm linkend="defvalue"
+>værdi</glossterm
+>. At trække pilen nedad mindsker farvens <glossterm linkend="defvalue"
+>værdi</glossterm
+>. </para>
+<para
+>Farven som for øjeblikket er valgt, ses i det farvede felt under knappen <guibutton
+>Tilføj til egne farver</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Farvetone, farvemætning og værdi</term>
+<listitem
+><para
+>Ved at bruge de tre spinfelter som hedder <guilabel
+>H</guilabel
+>,<guilabel
+>S</guilabel
+> og <guilabel
+>V</guilabel
+>, kan en bruger angive <glossterm linkend="defhue"
+>Farvetone</glossterm
+> (området 0-359), <glossterm linkend="defsaturation"
+>Farvemætning</glossterm
+> (område 0-255) og <glossterm linkend="defvalue"
+>Værdi</glossterm
+> (område 0-255).</para>
+<para
+>Farven som for øjeblikket er valgt, ses i det farvede felt under knappen <guibutton
+>Tilføj til egne farver</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Rød, grøn og blå</term>
+<listitem
+><para
+>Ved at bruge de tre spinfelter som hedder <guilabel
+>R</guilabel
+>,<guilabel
+>G</guilabel
+> og <guilabel
+>B</guilabel
+>, kan en bruger angive mængden af Rødt, Grønt og Blåt som skal blandes for at lave den nuværende farve. Alle tre felter kan indstilles til en hvilken som helst værdi fra 0 til 255.</para>
+<para
+>Farven som for øjeblikket er valgt, ses i det farvede felt under knappen <guibutton
+>Tilføj til egne farver</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Paletter</term>
+<listitem
+><para
+>En palet er en gruppe samhørende farver. Alle disse farver gøres tilgængelige for let at kunne vælge dem under et meningsfuldt navn.</para>
+<para
+>For at vælge en ny palet, klikkes på dropned-feltet øverst i området for at vælge palet. Flere forskellige valg vises:</para>
+<para
+><guilabel
+>Nyligste farver</guilabel
+> - Dette er en liste over de seneste farver i dokumentet. Du kan bruge denne palet til at beholde konsekvente farver. Hver gang en ny farve vælges,tilføjes den automatisk til i paletten med de nyligste farverne.</para>
+<para
+><guilabel
+>Egne farver</guilabel
+> - Du kan oprette en egen palet. Dette gøres ved at vælge en farve med en af de andre farvevalgsvalgmuligheder, og klikke på <guibutton
+>Tilføj til egne farver</guibutton
+>. Farven er nu tilføjet i din egen palet.</para>
+<para
+><guilabel
+>Forty Colors</guilabel
+> - Dette er en liste over 40 ofte bruge farver. Dette er en god palet at vælge fra, hvis nogen af de som kigger på dokumentet bruger maskiner med begrænsede farvemuligheder.</para>
+<para
+><guilabel
+>Internet</guilabel
+> - Dette er en fordefineret farvepalet som kan være nyttig til at lave netsider.</para>
+<para
+><guilabel
+>Royal</guilabel
+> - Dette er en fordefineret palet med farver som omfatter mange forskellige nuancer af violet og gult.</para>
+<para
+><guilabel
+>Navngivne farver</guilabel
+> - Dette er en liste med farvenavne. Navnene er baserede på standardfarvenavne fra X-serveren. Navnene er konstruerede for at give beskrivende engelske navn på hver farve. Vælg helt enkelt navnet du vil have. </para>
+<para
+>Når du har valgt en palet, vises en lille firkant for hver farve som er tilgængelig i paletten. For at vælge en farve i paletten, klik blot på firkanten med den ønskede farve.</para>
+<para
+>Farven som for øjeblikket er valgt, ses i det farvede felt under knappen <guibutton
+>Tilføj til egne farver</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Pipette</term>
+<listitem
+><para
+>Pipetten kan bruges til at hente en farve fra skærmen. </para>
+<para
+>Når pipetknappen klikkes, bliver markøren et krydshår. Placér blot krydshåret på et punkt på skærmen og klik en gang. &kword; detekterer den markerede farve, og ændrer automatisk den nuværende farve så den stemmer med den markerede.</para>
+<para
+>Dette er især nyttigt til at passe farvelementer sammen mellem tidligere oprettede og nye objekter.</para>
+<para
+>Farven som for øjeblikket er valgt, ses i det farvede felt under knappen <guibutton
+>Tilføj til egne farver</guibutton
+>.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>HTML-kode</term>
+<listitem
+><para
+>Hvis du kender til HTML-farvekoden som du vil bruge, kan du indtaste den i tekstfeltet som hedder <guilabel
+>HTML:</guilabel
+>.</para>
+<para
+>For mere information om HTML-farvekoder, besøg <ulink url="http://hotwired.lycos.com/webmonkey/reference/color_codes/"
+>Web monkey</ulink
+> farvekodesiden.</para>
+<para
+>Farven som for øjeblikket er valgt, ses i det farvede felt under knappen <guibutton
+>Tilføj til egne farver</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Når farven er valgt, klikkes på <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> for at gøre den til den nuværende farve for teksten, kanten, osv.</para>
+<para
+>Klik på <guibutton
+>Annullér</guibutton
+> for at afbryde farvevalget.</para>
+</sect1>
+<sect1 id="file-dialog">
+<title
+>Vælg filer med fildialogen</title>
+<indexterm
+><primary
+>brug af fildialogen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; bruger en fælles dialog til alle filrelaterede handlinger (gemme, indlæse eller vælge nye filer til at indsætte i dokumentet). Et eksempel vises nedenfor.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Dette afsnit tager en nærmare kig på dialogen og sørger for detaljeret information om dens brug.</para>
+
+<para
+>Vi begynder længst oppe i dialogen.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Værktøjslinje</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Nuværende sted på disken angives længst oppe i dialogens midte. Eksemplet i denne dialog viser at nuværende mappe er <filename class="directory"
+>/home/mmcbride/kword</filename
+>. Hvis du klikker på dropned-feltet, ser du almindelige og nyligt besøgte mapper. Ved at vælge en af disse mapper, flyttes du automatisk til den og dialogen opdaterer listen med filer.</para>
+
+<para
+>I øverste venstre hjørne er der en blå pil som peger opad. Denne pil tager dig et niveau opad i mappestrukturen.</para>
+
+<para
+>De følgende to knapper er tilbage- og fremad-knapper Disse knapper virker præcis som på en browser. Du kan bruge tilbage for at gå til foregående mappe, og fremad for at gå frem til mappen du lige kom fra igen.</para>
+
+<para
+>Ved siden af pile-knappen er en opdateringsknap. Ved at klikke på denne knap, genindlæser &kword; den nuværende mappe, ifald noget skulle være tilføjet eller fjernet.</para>
+
+<para
+>Til højre for opdateringsknappen er der en blå filmappe med en stjerne. Knappen lader dig oprette en ny mappe og navngive den.</para>
+
+<para
+>Ved siden af knappen Ny mappe er en knap med en stjerne på. Denne knap lader dig angive og flytte gennem bogmærker. Dette er en hurtig måde at hoppe til mapper som ofte bruges. Ved at klikke på denne knap vises en undermenu som lader dig tilføje bogmærker eller hoppe til et nyt bogmærke.</para>
+
+<para
+>Ved siden af bogmærkeknappen er der en knap med en skiftenøgle. Ved at klikke på knappen vises en undermenu med flere valg:</para>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Sorterer</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis dette vælges, vises en undermenu som lader dig sortere filer efter navn, dato eller størrelse. Du kan sortere dem normalt eller omvendt. Du kan også afgøre om mapper skal listes inden filer, eller blandes med filerne.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Kort format</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis dette markeres, vises kun navne på filer og mapper.</para>
+<para
+>Sammenlign det med detaljeret format.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Detaljeret format</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis dette markeres, vises navn, størrelse, dato, rettigheder, filejere og gruppeejere.</para>
+<para
+>Sammenlign det med kort format.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Vis skjulte filer</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dette vælger mellem at afsløre og skjule normalt skjulte filer. I de fleste tilfælde vil man lade dette være slået fra.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Vis/Skjul navigeringspanel for hurtigadgang</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Det høje felt langs dialogens venstrekant med en mørkegrå baggrund er hurtignavigeringspanelet. Du kan bruge dette til for at vælge om det er synligt eller ej.</para>
+<para
+>Mere detaljeret information om navigeringspanel for hurtigadgang er tilgængelig længere nede på denne side.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Vis/Skjul forhåndsvisning</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan bruge dette til at vælge om forhåndsvisningspanelet er synligt eller ej. Typisk lades forhåndsvisningspanelet være lukket, men det kan være nyttigt når man leder efter et billede at indsætte i et dokument.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Adskilte mapper</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Brug dette til at vælge mellem en visning med to ruder af filsystemet og en visning med en rude. Flertallet behøver ikke bekymre sig om dette, eftersom de fleste foretrækker visningen med en rude.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Navigeringspanel for hurtigadgang</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Langs venstre side i dialogen er en søjle som indeholder flere ikoner. Du kan se hver af disse ikoner som en genvej til en anden undermappe. Hvis du klikker på en ikon, flyttes du til dens sted med det samme.</para>
+
+<para
+>Du kan tilføje/redigere værdier i stedlinjen. Klik blot med højreknappen så kommer en lille menu frem.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Filnavn og filtre</emphasis
+></para>
+
+
+<para
+>Tekstfeltet som hedder <guilabel
+>Sted:</guilabel
+> indeholder det nuværende filnavn <guilabel
+>Resumé.kwd</guilabel
+>. Tekstfeltet vil indeholde filnavnet på filen som for øjeblikket er markeret, når nye dokumenter eller filer indlæses i &kword;. Når en fil gemmes, skriver du det ønskede filnavn i tekstfeltet.</para>
+
+<para
+>Tekstfeltet som hedder <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> viser at vi kun kigger på&kword;-filer. Ved at klikke på dropned-feltet, kan du vælge blandt flere forskellige filformater. Du kan også vælge <guilabel
+>Alle filer som understøttes</guilabel
+> for at vise alle filer som &kword; understøtter. Tilgængelige filtyper ændres afhængig af den specifikke handling som udføres.</para>
+
+<para
+>Hvis afkrydsningsfeltet som hedder <guilabel
+>Vælg filendelse automatiskt</guilabel
+> er markeret, lægger &kword; den rigtige filnavneendelse til baseret på valget i dropned-feltet <guilabel
+>Filter:</guilabel
+>. Hvis afkrydsningsfeltet ikke er markeret, er du ansvarlig for at sørge for en filendelse. De fleste brugere lader feltet være markeret.</para>
+
+<para
+>Der er en knap som hedder <guibutton
+>Annullér</guibutton
+>. Hvis du klikker på denne knap afbrydes handlingen, og du går tilbage til at redigere dokumentet.</para>
+
+<para
+>Der er en knap som hedder <guibutton
+>O.k.</guibutton
+>, som bruges når vi har valgt det rigtige filnavn.</para>
+
+<para
+>Med denne dialog, kan du flytte dig gennem mappetræet for at finde et hvilket som helst sted på computeren.</para>
+
+<para
+>For at gå ind i en mappe, klikkes på mappen. For at gå ud af mappen, klikkes på den blå opadpil.</para>
+
+<note
+><para
+>Denne dialog bruges til mange forskellige opgaver i &kword;. Opgaven afgør den nøjagtige virkning af informationen som du har skrevet ind i dialogen. For mere information om den nøjagtige effekt, se dokumentationen for opgaven. </para
+></note>
+</sect1>
+</chapter>