diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-14 00:36:58 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-14 00:36:58 +0000 |
commit | a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293 (patch) | |
tree | 7f505bdcd67a95577f7347c5a5c31f99467b9eed /koffice-i18n-da/messages/koffice | |
parent | 9540b8a40067bca7eb249d438d4a9726e357d085 (diff) | |
download | koffice-i18n-a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293.tar.gz koffice-i18n-a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kexi
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-da/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po | 278 |
1 files changed, 105 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po index 9746c815..216caa06 100644 --- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:08+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -530,15 +530,6 @@ msgstr "Det mislykkedes at gemme objektets definition." msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Vis ikke denne dialog igen" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Kunne ikke indlæse pluginnet \"%1\"." @@ -644,11 +635,6 @@ msgstr "" "Projektet %1 eksisterer allerede.\n" "Ønsker du at erstatte det med et nyt blankt?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Erstat" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Ønsker du at droppe projektet \"%1\"?" @@ -1344,12 +1330,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaksfejl nær \"%1\"" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Fejl: %1" - -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Ingen forespørgsel angivet" @@ -1525,11 +1505,6 @@ msgstr "script ikke fundet" msgid "&Window" msgstr "&Vindue" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1597,12 +1572,6 @@ msgstr "Hent eksempler på databaser fra internettet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Henter eksempler på databaser fra internettet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Åbn nyligt projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Gem objektændringer" @@ -1780,12 +1749,6 @@ msgstr "Fortryder den seneste redigeringshandling." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Annullér fortryd den senest fortrudte handling." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "S&let række" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Slet markeret objekt" @@ -2151,12 +2114,6 @@ msgstr "" "Du har bedt om at valgte objekt skal åbnes eller behandles automatisk ved " "start. Flere objekter kan ikke åbnes eller behandles." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Projektegenskaber" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Nyligt åbnede databaser" @@ -2249,12 +2206,6 @@ msgstr "" "%1\n" "permanent? Hvis du klikker på \"Delete\", kan du ikke fortryde sletningen." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Slet række" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Kunne ikke fjerne objektet." @@ -2431,15 +2382,6 @@ msgstr "Tilføjer tabelkanter." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Ændrer sidestørrelse og marginer." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marginer:" @@ -2472,11 +2414,6 @@ msgstr "Næste side" msgid "Last Page" msgstr "Sidste side" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Tilføj fil" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Tilføj en ny databaseforbindelse" @@ -2503,11 +2440,6 @@ msgid "Add New Database Connection" msgstr "Tilføj en ny databaseforbindelse" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Gem række" - -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Gem ændringer som blev udført for denne databaseforbindelse" @@ -3114,12 +3046,6 @@ msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "Databasen %1 eksisterer allerede.<p>Ønsker du at erstatte den med en ny?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Ingen" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Mislykkedes" @@ -3156,12 +3082,6 @@ msgstr "Databasen er importeret til Kexis databaseprojekt \"%1\"" msgid "No help is available for this page." msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for denne side." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Her kan du vælge stedet at importere data fra." @@ -3270,11 +3190,6 @@ msgstr "Åbn i datavisning" msgid "Execute" msgstr "Kør" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Udskriver" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Vis sideopsætning" @@ -3907,17 +3822,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(ubunden)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopierer" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Eksport" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopiér data fra tabel til klippebordet" @@ -3968,11 +3872,6 @@ msgstr "Til klippebordet:" msgid "Show Options >>" msgstr "Vis tilvalg >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Tilvalg..." - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4019,11 +3918,6 @@ msgstr "Standarder" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importér CSV-databasefil" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "&Tilvalg..." - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." @@ -4305,16 +4199,6 @@ msgstr "Ukendt post \"%1\" i visningen for \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Navn" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Ingen datavisning" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Å&bn" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Intet projekt indlæst." @@ -5103,11 +4987,6 @@ msgstr "" "Eksporterer data til en fil fra tabellen eller spørgedata som for øjeblikket " "er markeret." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "S&krifttype..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "" @@ -5583,21 +5462,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Eksport" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigér..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopiér &special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Ingen datavisning" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5614,41 +5483,21 @@ msgstr "&Data" msgid "Sort" msgstr "Sortér" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "O&verfør" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sorterer" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Andet" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Andre &licenser" -#: data/kexiui.rc:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Formateringsværktøjslinje" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5816,11 +5665,6 @@ msgstr "&Redigér..." msgid "&Add..." msgstr "&Tilføj..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern..." - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5907,11 +5751,6 @@ msgstr "Værdi" msgid "Open in design view" msgstr "Åbn i designvisning" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5947,11 +5786,6 @@ msgstr "Type:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Tilføj" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Create" @@ -5987,12 +5821,6 @@ msgstr "Lokal server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Værtsnavn:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Standarder" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6048,6 +5876,110 @@ msgstr "Projekter opbevaret på en database-server." msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projekter opbevaret i fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Vis ikke denne dialog igen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Erstat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fejl: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Åbn nyligt projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "S&let række" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Projektegenskaber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Slet række" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Tilføj fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Gem række" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Udskriver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopierer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Eksport" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Tilvalg..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Tilvalg..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ingen datavisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Å&bn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "S&krifttype..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Redigér..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Ingen datavisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sorterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Formateringsværktøjslinje" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Fjern..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Tilføj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standarder" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Skabeloner er desværre endnu ikke tilgængelige." |