summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-12-16 18:16:13 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-12-16 18:16:13 +0000
commit59a537c38ece03a72fb063b72aaa973b9d6b382b (patch)
tree11c163ec19e7f4fe618a326a0d86b7b7054e197c /koffice-i18n-eu
parent4697e9b69b0083498b69d77b3caa3d1ce954c933 (diff)
downloadkoffice-i18n-master.tar.gz
koffice-i18n-master.zip
Update translation filesHEADmaster
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: koffice/kspread Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/kspread/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-eu')
-rw-r--r--koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po622
1 files changed, 311 insertions, 311 deletions
diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po
index 3b431a36..5d7bb1f4 100644
--- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-18 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:53-0600\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
#: commands.cpp:78 dialogs/position_cell_format.ui:238 kspread_undo.cpp:2173
-#: kspread_view.cpp:691 manipulator.cpp:914
+#: kspread_view.cpp:690 manipulator.cpp:914
#, no-c-format
msgid "Merge Cells"
msgstr "Bateratu gelaxkak"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Bateratu %1 gelaxkak"
msgid "Dissociate Cell"
msgstr "Bereizi gelaxkak"
-#: commands.cpp:136 kspread_view.cpp:6818 kspread_view.cpp:6836
+#: commands.cpp:136 kspread_view.cpp:6817 kspread_view.cpp:6835
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Berrizendatu orria"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Berrizendatu orria"
msgid "Hide Sheet %1"
msgstr "Ezkutatu %1 orria"
-#: commands.cpp:178 kspread_view.cpp:833
+#: commands.cpp:178 kspread_view.cpp:832
msgid "Hide Sheet"
msgstr "Ezkutatu orria"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Erakutsi orria"
msgid "Add Sheet"
msgstr "Gehitu orria"
-#: commands.cpp:263 kspread_view.cpp:821 kspread_view.cpp:6773
-#: kspread_view.cpp:6778
+#: commands.cpp:263 kspread_view.cpp:820 kspread_view.cpp:6772
+#: kspread_view.cpp:6777
msgid "Remove Sheet"
msgstr "Kendu orria"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Kendu orria"
msgid "Change Sheet Properties"
msgstr "Aldatu orriaren propietateak"
-#: commands.cpp:404 kspread_undo.cpp:328 kspread_view.cpp:749
+#: commands.cpp:404 kspread_undo.cpp:328 kspread_view.cpp:748
msgid "Insert Columns"
msgstr "Txertatu zutabea"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Tamaina aldatu"
msgid "Cut Object"
msgstr "&Objektua"
-#: commands.cpp:689 kspread_view.cpp:6103
+#: commands.cpp:689 kspread_view.cpp:6102
#, fuzzy
msgid "Remove Object"
msgstr "Kendu orria"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Arearen izena"
msgid "Enter the area name:"
msgstr "Sartu arearen izena:"
-#: dialogs/kspread_dlg_area.cpp:93 kspread_view.cpp:6854
+#: dialogs/kspread_dlg_area.cpp:93 kspread_view.cpp:6853
msgid "This name is already used."
msgstr "Izen hau dagoeneko erabilita dago."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Gelaxkaren estiloa"
msgid "different from"
msgstr "honen ezberdina"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:293 kspread_view.cpp:719
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:293 kspread_view.cpp:718
msgid "Conditional Cell Attributes"
msgstr "Baldintzapeko gelaxka-atributuak"
@@ -240,27 +240,27 @@ msgid "&Function:"
msgstr "&Funtzioa:"
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:76 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:472
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:270 kspread_view.cpp:1107
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:270 kspread_view.cpp:1106
msgid "Sum"
msgstr "Batuketa"
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:77 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:475
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:262 kspread_view.cpp:1125
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:262 kspread_view.cpp:1124
msgid "Average"
msgstr "Batezbestekoa"
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:78 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:476
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:263 kspread_view.cpp:1131
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:263 kspread_view.cpp:1130
msgid "Count"
msgstr "Kontagailua"
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:79 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:474
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:265 kspread_view.cpp:1119
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:265 kspread_view.cpp:1118
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:80 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:473
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:266 kspread_view.cpp:1113
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:266 kspread_view.cpp:1112
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Zenbakia"
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1126 dialogs/kspread_dlg_special.cpp:52
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:71 extensions/text.xml:5
#: extensions/text.xml:403 extensions/text.xml:515 extensions/text.xml:530
-#: functions.cpp:333 kspread_view.cpp:710
+#: functions.cpp:333 kspread_view.cpp:709
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testua"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "'"
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:478 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:136
#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:156 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:477
#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:479 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:489
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:491 kspread_view.cpp:1101
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:491 kspread_view.cpp:1100
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Jarauntsi estiloa:"
msgid "<None>"
msgstr "<Bat ere ez>"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:243 kspread_view.cpp:6618
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:243 kspread_view.cpp:6617
msgid "A style with this name already exists."
msgstr "Izen bereko estilo bat existitzen da dagoeneko."
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: dialogs/font_cell_format.ui:70 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2132
-#: kspread_view.cpp:481
+#: kspread_view.cpp:480
#, no-c-format
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "&Method of calc:"
msgstr "Kalkulatzeko &metodoa:"
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:477 dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:264
-#: kspread_view.cpp:1137
+#: kspread_view.cpp:1136
msgid "CountA"
msgstr "KontagailuaA"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "Select hidden sheets to show:"
msgstr "Hautatu erakusteko ezkutuko orriak:"
-#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:51 kspread_view.cpp:769
+#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:51 kspread_view.cpp:768
msgid "Show Columns"
msgstr "Erakutsi zutabeak"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Erakutsi zutabeak"
msgid "Select hidden columns to show:"
msgstr "Hautatu erakusteko ezkutuko zutabeak:"
-#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:55 kspread_view.cpp:798
+#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:55 kspread_view.cpp:797
msgid "Show Rows"
msgstr "Erakutsi lerroak"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Zer itsatsi"
msgid "Everything"
msgstr "Guztia"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:54 kspread_view.cpp:739
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:54 kspread_view.cpp:738
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "&Berria..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Aldatu..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:80 kspread_view.cpp:990
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:80 kspread_view.cpp:989
msgid "Style Manager"
msgstr "Estilo kudeatzailea"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Bar"
msgid "VarP"
msgstr "BarEsti"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:47 kspread_view.cpp:727
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:47 kspread_view.cpp:726
msgid "Validity"
msgstr "Baliozkotasuna"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Hau ez da baliozko ordu bat."
msgid "This is not a valid date."
msgstr "Hau ez da baliozko data bat."
-#: dialogs/link.cpp:62 kspread_view.cpp:4840
+#: dialogs/link.cpp:62 kspread_view.cpp:4839
msgid "Insert Link"
msgstr "Sartu esteka"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Fitxategiaren izena hutsik dago"
msgid "Destination cell is empty"
msgstr "Helburuaren gelaxka hutsik dago"
-#: dialogs/sheet_properties.cpp:36 kspread_view.cpp:808
+#: dialogs/sheet_properties.cpp:36 kspread_view.cpp:807
msgid "Sheet Properties"
msgstr "Orriaren propietateak"
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Babestu orria"
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
-#: kspread_sheet.cpp:1839 kspread_view.cpp:570
+#: kspread_sheet.cpp:1839 kspread_view.cpp:569
msgid "Vertical Text"
msgstr "Testu bertikala"
@@ -5371,11 +5371,11 @@ msgstr "Aplikatu estiloa"
msgid "Format Money"
msgstr "Diruaren formatua"
-#: kspread_sheet.cpp:4451 kspread_view.cpp:576
+#: kspread_sheet.cpp:4451 kspread_view.cpp:575
msgid "Increase Indent"
msgstr "Handiagotu koska"
-#: kspread_sheet.cpp:4506 kspread_view.cpp:581
+#: kspread_sheet.cpp:4506 kspread_view.cpp:580
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Txikiagotu koska"
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "Kendu zutabeak"
msgid "Remove Rows"
msgstr "Kendu lerroak"
-#: kspread_undo.cpp:454 kspread_view.cpp:778
+#: kspread_undo.cpp:454 kspread_view.cpp:777
msgid "Insert Rows"
msgstr "Txertatu lerroak"
@@ -5488,937 +5488,937 @@ msgstr "Itsatsi eta Txertatu"
msgid "Style of Cell"
msgstr "Gelaxkaren estiloa"
-#: kspread_view.cpp:470
+#: kspread_view.cpp:469
msgid "Cell Format..."
msgstr "Gelaxkaren formatua..."
-#: kspread_view.cpp:472
+#: kspread_view.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Set the cell formatting."
msgstr "Ezarri gelaxkaren formatua."
-#: kspread_view.cpp:474
+#: kspread_view.cpp:473
#, fuzzy
msgid "&Properties"
msgstr "Orriaren propietateak"
-#: kspread_view.cpp:479
+#: kspread_view.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Resets to the default format."
msgstr "Formatu lehenetsira berrezartzen du."
-#: dialogs/font_cell_format.ui:96 kspread_view.cpp:491
+#: dialogs/font_cell_format.ui:96 kspread_view.cpp:490
#, no-c-format
msgid "Underline"
msgstr "Azpimarratua"
-#: kspread_view.cpp:496
+#: kspread_view.cpp:495
msgid "Strike Out"
msgstr "Marratua"
-#: kspread_view.cpp:501
+#: kspread_view.cpp:500
msgid "Select Font..."
msgstr "Hautatu letra-tipoa..."
-#: kspread_view.cpp:506
+#: kspread_view.cpp:505
msgid "Select Font Size"
msgstr "Hautatu letra-tipoaren tamaina"
-#: kspread_view.cpp:511
+#: kspread_view.cpp:510
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Handiagotu letra-tipoaren tamaina"
-#: kspread_view.cpp:514
+#: kspread_view.cpp:513
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Txikiagotu letra-tipoaren tamaina"
-#: kspread_view.cpp:517
+#: kspread_view.cpp:516
msgid "Text Color"
msgstr "Testuaren kolorea"
-#: kspread_view.cpp:522
+#: kspread_view.cpp:521
msgid "Align Left"
msgstr "Lerrokatu ezkerrera"
-#: kspread_view.cpp:527
+#: kspread_view.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Left justify the cell contents."
msgstr "Justifikatu ezkerrean gelaxkaren edukinak."
-#: kspread_view.cpp:529
+#: kspread_view.cpp:528
msgid "Align Center"
msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: kspread_view.cpp:534
+#: kspread_view.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Center the cell contents."
msgstr "Zentratu gelaxkaren edukinak."
-#: kspread_view.cpp:536
+#: kspread_view.cpp:535
msgid "Align Right"
msgstr "Lerrokatu eskuinera"
-#: kspread_view.cpp:541
+#: kspread_view.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Right justify the cell contents."
msgstr "Justifikatu eskuinean gelaxkaren edukinak."
-#: kspread_view.cpp:543
+#: kspread_view.cpp:542
msgid "Align Top"
msgstr "Lerrokatu goian"
-#: kspread_view.cpp:548
+#: kspread_view.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Align cell contents along the top of the cell."
msgstr "Lerrokatu gelaxkaren goiko aldean gelaxkaren edukinak."
-#: kspread_view.cpp:550
+#: kspread_view.cpp:549
msgid "Align Middle"
msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: kspread_view.cpp:555
+#: kspread_view.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Align cell contents centered in the cell."
msgstr "Lerrokatu gelaxkaren edukinak gelaxkaren erdian."
-#: kspread_view.cpp:557
+#: kspread_view.cpp:556
msgid "Align Bottom"
msgstr "Lerrokatu behean"
-#: kspread_view.cpp:562
+#: kspread_view.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Align cell contents along the bottom of the cell."
msgstr "Lerrokatu gelaxkaren beheko aldean gelaxkaren edukinak."
-#: kspread_view.cpp:564
+#: kspread_view.cpp:563
msgid "Wrap Text"
msgstr "Itzulbiratu testua"
-#: kspread_view.cpp:568
+#: kspread_view.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Make the cell text wrap onto multiple lines."
msgstr "Itzulbiratu gelaxkaren testua lerro anitzetan."
-#: kspread_view.cpp:574
+#: kspread_view.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Print cell contents vertically."
msgstr "Inprimatu gelaxkaren edukinak bertikalki."
-#: kspread_view.cpp:579
+#: kspread_view.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Increase the indentation."
msgstr "Handiagotu koska."
-#: kspread_view.cpp:584
+#: kspread_view.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Decrease the indentation."
msgstr "Txikiagotu koska."
-#: kspread_view.cpp:586
+#: kspread_view.cpp:585
msgid "Change Angle..."
msgstr "Aldatu angelua..."
-#: kspread_view.cpp:588
+#: kspread_view.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Change the angle that cell contents are printed."
msgstr "Aldatu gelaxkaren eukinak inprimatuko diren angelau."
-#: kspread_view.cpp:590
+#: kspread_view.cpp:589
msgid "Percent Format"
msgstr "Portzentaiaren formatua"
-#: kspread_view.cpp:594
+#: kspread_view.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Set the cell formatting to look like a percentage."
msgstr "Ezarri gelaxkaren itxura portzentaiaren itxurara."
-#: kspread_view.cpp:596
+#: kspread_view.cpp:595
msgid "Increase Precision"
msgstr "Handiagotu zehaztasuna"
-#: kspread_view.cpp:598
+#: kspread_view.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Increase the decimal precision shown onscreen."
msgstr "Handiagotu pantailan erakutsiko den zehaztasun hamartarra."
-#: kspread_view.cpp:600
+#: kspread_view.cpp:599
msgid "Decrease Precision"
msgstr "Txikiagotu zehaztasuna"
-#: kspread_view.cpp:602
+#: kspread_view.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Decrease the decimal precision shown onscreen."
msgstr "Txikiagotu pantailan erakutsiko den zehaztasun hamartarra."
-#: kspread_view.cpp:604
+#: kspread_view.cpp:603
msgid "Money Format"
msgstr "Diruaren formatua"
-#: kspread_view.cpp:608
+#: kspread_view.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Set the cell formatting to look like your local currency."
msgstr "Ezarri gelaxkaren itxura diruaren itxurara."
-#: kspread_view.cpp:610
+#: kspread_view.cpp:609
msgid "Upper Case"
msgstr "Maiuskulak"
-#: kspread_view.cpp:612
+#: kspread_view.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Convert all letters to upper case."
msgstr "Bihurtu letra guztiak maiuskulara."
-#: kspread_view.cpp:614
+#: kspread_view.cpp:613
msgid "Lower Case"
msgstr "Minuskulak"
-#: kspread_view.cpp:616
+#: kspread_view.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Convert all letters to lower case."
msgstr "Bihurtu letra guztiak minuskulara."
-#: kspread_view.cpp:618
+#: kspread_view.cpp:617
msgid "Convert First Letter to Upper Case"
msgstr "bihurtu lehen letra maiuskulara"
-#: kspread_view.cpp:620
+#: kspread_view.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Capitalize the first letter."
msgstr "Lehen letra maiuskulaz"
-#: kspread_view.cpp:622
+#: kspread_view.cpp:621
msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-#: kspread_view.cpp:627
+#: kspread_view.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Set the background color."
msgstr "Ezarri atzeko planoaren kolorea."
-#: kspread_view.cpp:629
+#: kspread_view.cpp:628
msgid "Border Left"
msgstr "Ezker ertza"
-#: kspread_view.cpp:631
+#: kspread_view.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Set a left border to the selected area."
msgstr "Ezarri ezker ertza hautatutako areari."
-#: kspread_view.cpp:633
+#: kspread_view.cpp:632
msgid "Border Right"
msgstr "Eskuin ertza"
-#: kspread_view.cpp:635
+#: kspread_view.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Set a right border to the selected area."
msgstr "Ezarri eskuin ertza hautatutako areari."
-#: kspread_view.cpp:637
+#: kspread_view.cpp:636
msgid "Border Top"
msgstr "Goiko ertza"
-#: kspread_view.cpp:639
+#: kspread_view.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Set a top border to the selected area."
msgstr "Ezarri goiko ertza hautatutako areari."
-#: kspread_view.cpp:641
+#: kspread_view.cpp:640
msgid "Border Bottom"
msgstr "Beheko ertza"
-#: kspread_view.cpp:643
+#: kspread_view.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Set a bottom border to the selected area."
msgstr "Ezarri beheko ertza hautatutako areari."
-#: kspread_view.cpp:645
+#: kspread_view.cpp:644
msgid "All Borders"
msgstr "Ertz guztiak"
-#: kspread_view.cpp:647
+#: kspread_view.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Set a border around all cells in the selected area."
msgstr "Ezarri ertza hautatutako arearen inguruan."
-#: kspread_view.cpp:649
+#: kspread_view.cpp:648
msgid "Remove Borders"
msgstr "Kendu ertzak"
-#: kspread_view.cpp:651
+#: kspread_view.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Remove all borders in the selected area."
msgstr "Kendu hautatutako arearen ertz guztiak."
-#: kspread_view.cpp:653
+#: kspread_view.cpp:652
msgid "Border Outline"
msgstr "Inguruneko ertza"
-#: kspread_view.cpp:655
+#: kspread_view.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Set a border to the outline of the selected area."
msgstr "Ezarri ertza hautatutako arearen inguruan."
-#: kspread_view.cpp:657
+#: kspread_view.cpp:656
msgid "Border Color"
msgstr "Ertzaren kolorea"
-#: kspread_view.cpp:661
+#: kspread_view.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Select a new border color."
msgstr "Hautatu ertzaren kolore berria."
-#: kspread_view.cpp:663
+#: kspread_view.cpp:662
msgid "St&yle"
msgstr "Est&iloa"
-#: kspread_view.cpp:665
+#: kspread_view.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Apply a predefined style to the selected cells."
msgstr "Aplikatu aurredefinitutako estiloa hautatutako gelaxkei."
-#: kspread_view.cpp:669
+#: kspread_view.cpp:668
msgid "Create Style From Cell..."
msgstr "Sortu estiloa gelaxkatik..."
-#: kspread_view.cpp:671
+#: kspread_view.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Create a new style based on the currently selected cell."
msgstr "Sortu estilo berri bat uneko hautatutako gelaxkan oinarrituta."
-#: kspread_view.cpp:675
+#: kspread_view.cpp:674
msgid "Modify Cell"
msgstr "Aldatu gelaxka"
-#: kspread_view.cpp:677
+#: kspread_view.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Edit the highlighted cell."
msgstr "Editatu nabarmendutako gelaxka."
-#: kspread_view.cpp:679
+#: kspread_view.cpp:678
msgid "Insert Cells..."
msgstr "Txertatu gelaxkak..."
-#: kspread_view.cpp:681
+#: kspread_view.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Insert a blank cell into the spreadsheet."
msgstr "Txertatu gelaxka huts bat kalkulu-orrian."
-#: kspread_view.cpp:683
+#: kspread_view.cpp:682
msgid "Remove Cells..."
msgstr "Kendu gelaxkak..."
-#: kspread_view.cpp:685
+#: kspread_view.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Removes the current cell from the spreadsheet."
msgstr "Uneko gelaxka kalkulu orritik kentzen du."
-#: kspread_view.cpp:689
+#: kspread_view.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Delete all contents and formatting of the current cell."
msgstr "Ezabatu uneko gelaxkaren edukin eta formatu guztia."
-#: kspread_view.cpp:693
+#: kspread_view.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Merge the selected region."
msgstr "Bateratu hautatutako eskualdea gelaxka handi batean."
-#: kspread_view.cpp:696 manipulator.cpp:906
+#: kspread_view.cpp:695 manipulator.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Merge Cells Horizontally"
msgstr "Bateratu %1 gelaxkak"
-#: kspread_view.cpp:698
+#: kspread_view.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Merge the selected region horizontally."
msgstr "Bateratu hautatutako eskualdea gelaxka handi batean."
-#: kspread_view.cpp:701 manipulator.cpp:910
+#: kspread_view.cpp:700 manipulator.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Merge Cells Vertically"
msgstr "Bateratu %1 gelaxkak"
-#: kspread_view.cpp:703
+#: kspread_view.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Merge the selected region vertically."
msgstr "Bateratu hautatutako eskualdea gelaxka handi batean."
-#: kspread_view.cpp:706 manipulator.cpp:917
+#: kspread_view.cpp:705 manipulator.cpp:917
msgid "Dissociate Cells"
msgstr "Bereizi gelaxkak"
-#: kspread_view.cpp:708
+#: kspread_view.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Unmerge the selected region."
msgstr "Bateratu hautatutako eskualdea gelaxka handi batean."
-#: kspread_view.cpp:712
+#: kspread_view.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Remove the contents of the current cell."
msgstr "Kendu uneko gelaxkaren edukinak."
-#: kspread_view.cpp:714
+#: kspread_view.cpp:713
msgid "Conditional Cell Attributes..."
msgstr "Baldintzapeko gelaxkaren atributuak..."
-#: kspread_view.cpp:716
+#: kspread_view.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Set cell format based on certain conditions."
msgstr "Ezarri gelaxkaren formatua zenbait baldintzetan oinarrituta."
-#: kspread_view.cpp:721
+#: kspread_view.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Remove the conditional cell formatting."
msgstr "Kendu baldintzapeko gelaxka-atributuak."
-#: kspread_view.cpp:723
+#: kspread_view.cpp:722
msgid "Validity..."
msgstr "Baliozkotasuna..."
-#: kspread_view.cpp:725
+#: kspread_view.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Set tests to confirm cell data is valid."
msgstr "Ezarri probak gelaxkaren datuak baliozkoak diren berresteko."
-#: kspread_view.cpp:729
+#: kspread_view.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Remove the validity tests on this cell."
msgstr "Kendu gelaxkaren datuaen baliozkotasunen probak."
-#: kspread_view.cpp:731
+#: kspread_view.cpp:730
msgid "&Add/Modify Comment..."
msgstr "&Gehitu/aldatu iruzkina..."
-#: kspread_view.cpp:733
+#: kspread_view.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Edit a comment for this cell."
msgstr "Editatu gelaxkan honen iruzkina."
-#: kspread_view.cpp:735
+#: kspread_view.cpp:734
msgid "&Remove Comment"
msgstr "&Kendu iruzkina"
-#: kspread_view.cpp:737 kspread_view.cpp:741
+#: kspread_view.cpp:736 kspread_view.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Remove this cell's comment."
msgstr "Kendu gelaxkan honen iruzkina."
-#: kspread_view.cpp:745
+#: kspread_view.cpp:744
msgid "Resize Column..."
msgstr "Zutabearen tamaina aldatu..."
-#: kspread_view.cpp:747
+#: kspread_view.cpp:746
#, fuzzy
msgid "Change the width of a column."
msgstr "Aldatu zutabearen zabalera."
-#: kspread_view.cpp:751
+#: kspread_view.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Inserts a new column into the spreadsheet."
msgstr "Kalkulu orrian zutabe berri bat txertatzen du."
-#: kspread_view.cpp:753
+#: kspread_view.cpp:752
msgid "Delete Columns"
msgstr "Ezabatu zutabeak"
-#: kspread_view.cpp:755
+#: kspread_view.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Removes a column from the spreadsheet."
msgstr "Kalkulu-orritik zutabe bat kentzen du."
-#: kspread_view.cpp:757
+#: kspread_view.cpp:756
msgid "Hide Columns"
msgstr "Ezkutatu zutabeak"
-#: kspread_view.cpp:759
+#: kspread_view.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Hide the column from view."
msgstr "Ezkutatu zutabea ikuspegitik."
-#: kspread_view.cpp:761
+#: kspread_view.cpp:760
msgid "Show Columns..."
msgstr "Erakutsi zutabeak..."
-#: kspread_view.cpp:763
+#: kspread_view.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Show hidden columns."
msgstr "Erakutsi ezkutuko zutabeak."
-#: kspread_view.cpp:765
+#: kspread_view.cpp:764
msgid "Equalize Column"
msgstr "Berdindu zutabeak"
-#: kspread_view.cpp:767
+#: kspread_view.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Resizes selected columns to be the same size."
msgstr "Hautatutako zutabeak tamaina berdinera berditzen ditu."
-#: kspread_view.cpp:771
+#: kspread_view.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Show hidden columns in the selection."
msgstr "Erakutsi hautapeneko ezkutuko zutabeak."
-#: kspread_view.cpp:774
+#: kspread_view.cpp:773
msgid "Resize Row..."
msgstr "Lerroaren tamaina aldatu..."
-#: kspread_view.cpp:776
+#: kspread_view.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Change the height of a row."
msgstr "Aldatu lerro baten altuera."
-#: kspread_view.cpp:780
+#: kspread_view.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Inserts a new row into the spreadsheet."
msgstr "Kalkulu-orrian lerro berri bat txertatzen du."
-#: kspread_view.cpp:782
+#: kspread_view.cpp:781
msgid "Delete Rows"
msgstr "Ezabatu lerroak"
-#: kspread_view.cpp:784
+#: kspread_view.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Removes a row from the spreadsheet."
msgstr "Kalkulu-orritik lerro bat kentzen du."
-#: kspread_view.cpp:786
+#: kspread_view.cpp:785
msgid "Hide Rows"
msgstr "Ezkutatu lerroak"
-#: kspread_view.cpp:788
+#: kspread_view.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Hide a row from view."
msgstr "Ezkutatu lerroa ikuspegitik."
-#: kspread_view.cpp:790
+#: kspread_view.cpp:789
msgid "Show Rows..."
msgstr "Erakutsi lerroak..."
-#: kspread_view.cpp:792
+#: kspread_view.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Show hidden rows."
msgstr "Erakutsi ezkutuko lerroak."
-#: kspread_view.cpp:794
+#: kspread_view.cpp:793
msgid "Equalize Row"
msgstr "Berdindu lerroak"
-#: kspread_view.cpp:796
+#: kspread_view.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Resizes selected rows to be the same size."
msgstr "Hautatutako lerroak tamaina berdinera berditzen ditu."
-#: kspread_view.cpp:801
+#: kspread_view.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Show hidden rows in the selection."
msgstr "Erakutsi hautapeneko ezkutu lerroak."
-#: kspread_view.cpp:803
+#: kspread_view.cpp:802
msgid "Adjust Row && Column"
msgstr "Doitu lerroa eta zutabea"
-#: kspread_view.cpp:805
+#: kspread_view.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Adjusts row/column size so that the contents will fit."
msgstr "Lerro/zutabearen tamaina doitzen du edukinak sar daitezen."
-#: kspread_view.cpp:810
+#: kspread_view.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Modify current sheet's properties."
msgstr "Aldatu uneko orriaren propietateak."
-#: kspread_view.cpp:812
+#: kspread_view.cpp:811
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Txertatu orria"
-#: kspread_view.cpp:814 kspread_view.cpp:819
+#: kspread_view.cpp:813 kspread_view.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Insert a new sheet."
msgstr "Txertatu orri berri bat."
-#: kspread.rc:99 kspread_view.cpp:817
+#: kspread.rc:99 kspread_view.cpp:816
#, no-c-format
msgid "&Sheet"
msgstr "Orriak"
-#: kspread_view.cpp:823
+#: kspread_view.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Remove the active sheet."
msgstr "Kendu orri aktiboa"
-#: kspread_view.cpp:825
+#: kspread_view.cpp:824
msgid "Rename Sheet..."
msgstr "Berrizendatu orria..."
-#: kspread_view.cpp:827
+#: kspread_view.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Rename the active sheet."
msgstr "Berrizendatu orri aktiboa."
-#: kspread_view.cpp:829
+#: kspread_view.cpp:828
msgid "Show Sheet..."
msgstr "Erakutsi orria..."
-#: kspread_view.cpp:831
+#: kspread_view.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Show a hidden sheet."
msgstr "Erakutsi ezkutuko orri bat."
-#: kspread_view.cpp:835
+#: kspread_view.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Hide the active sheet."
msgstr "Ezkutatu orri aktiboa."
-#: kspread_view.cpp:837
+#: kspread_view.cpp:836
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Auto-formatua..."
-#: kspread_view.cpp:839
+#: kspread_view.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Set the worksheet formatting."
msgstr "Ezarri lan-orriaren formatua."
-#: kspread_view.cpp:841
+#: kspread_view.cpp:840
msgid "Area Name..."
msgstr "Arearen izena..."
-#: kspread_view.cpp:843
+#: kspread_view.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Set a name for a region of the spreadsheet."
msgstr "Ezarri izen bat kalkulu-orriaren eskualdearentzat."
-#: kspread_view.cpp:845
+#: kspread_view.cpp:844
msgid "Show Area..."
msgstr "Erakutsi area..."
-#: kspread_view.cpp:847
+#: kspread_view.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Display a named area."
msgstr "Bistaratu arearen izena."
-#: kspread_view.cpp:849
+#: kspread_view.cpp:848
msgid "&Function..."
msgstr "&Funtzioa..."
-#: kspread_view.cpp:851
+#: kspread_view.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Insert math expression."
msgstr "Txertatu espresio matematikoa."
-#: kspread_view.cpp:853
+#: kspread_view.cpp:852
msgid "&Series..."
msgstr "&Serieak..."
-#: kspread_view.cpp:855
+#: kspread_view.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Insert a series."
msgstr "Txertatu serie bat."
-#: kspread_view.cpp:857
+#: kspread_view.cpp:856
msgid "&Link..."
msgstr "&Esteka..."
-#: kspread_view.cpp:859
+#: kspread_view.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Insert an Internet hyperlink."
msgstr "Sartu interneteko esteka."
-#: kspread_view.cpp:861
+#: kspread_view.cpp:860
msgid "&Remove Link"
msgstr "&Kendu esteka"
-#: kspread_view.cpp:863
+#: kspread_view.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Remove a link."
msgstr "Kendu esteka bat."
-#: kspread_view.cpp:865
+#: kspread_view.cpp:864
msgid "S&pecial Character..."
msgstr "&Karaktere berezia..."
-#: kspread_view.cpp:867
+#: kspread_view.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard."
msgstr "Txertatu teklatuan agertzen ez diren sinbolo edo letrak."
-#: kspread_view.cpp:869
+#: kspread_view.cpp:868
msgid "&Object"
msgstr "&Objektua"
-#: kspread_view.cpp:871
+#: kspread_view.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Insert an object from another program."
msgstr "Txertatu objektu bat beste programa batetik."
-#: kspread_view.cpp:873
+#: kspread_view.cpp:872
msgid "&Chart"
msgstr "&Grafika"
-#: kspread_view.cpp:875
+#: kspread_view.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Insert a chart."
msgstr "Txertatu grafika bat."
-#: kspread_view.cpp:877
+#: kspread_view.cpp:876
msgid "&Picture"
msgstr ""
-#: kspread_view.cpp:879
+#: kspread_view.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Insert a picture."
msgstr "Txertatu grafika bat."
-#: kspread_view.cpp:882
+#: kspread_view.cpp:881
msgid "From &Database..."
msgstr "&Datu-basetik..."
-#: kspread_view.cpp:884
+#: kspread_view.cpp:883
#, fuzzy
msgid "Insert data from a SQL database."
msgstr "Txertatu datuak SQL datu-base batetik."
-#: kspread_view.cpp:887
+#: kspread_view.cpp:886
msgid "From &Text File..."
msgstr "&Testu fitxategitik..."
-#: kspread_view.cpp:889
+#: kspread_view.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection."
msgstr "Txertatu datuak testu fitxategi batetik uneko kurtsoaren posizioan."
-#: kspread_view.cpp:891
+#: kspread_view.cpp:890
msgid "From &Clipboard..."
msgstr "&Arbeletik..."
-#: kspread_view.cpp:893
+#: kspread_view.cpp:892
#, fuzzy
msgid ""
"Insert CSV data from the clipboard to the current cursor position/selection."
msgstr ""
"Txertatu CSV datuak arbeletik uneko kurtsorearen posiziora/hautapenera."
-#: kspread_view.cpp:900
+#: kspread_view.cpp:899
msgid "&Sort..."
msgstr "&Ordenatu..."
-#: kspread_view.cpp:902
+#: kspread_view.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Sort a group of cells."
msgstr "Ordneatu gelaxka talde bat."
-#: kspread_view.cpp:904
+#: kspread_view.cpp:903
msgid "Sort &Decreasing"
msgstr "Orden &beherakorra"
-#: kspread_view.cpp:906
+#: kspread_view.cpp:905
#, fuzzy
msgid "Sort a group of cells in decreasing (last to first) order."
msgstr ""
"Ordenatu gelaxka-talde bat orden beherakorrean (azkenekotik lehenengora)."
-#: kspread_view.cpp:908
+#: kspread_view.cpp:907
msgid "Sort &Increasing"
msgstr "Orden &gorakorra"
-#: kspread_view.cpp:910
+#: kspread_view.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Sort a group of cells in ascending (first to last) order."
msgstr "Ordenatu gelaxka-talde bat orden gorakorrean lehenengotik azkenekora)."
-#: kspread_view.cpp:912
+#: kspread_view.cpp:911
msgid "Page Layout..."
msgstr "Orriaren diseinua..."
-#: kspread_view.cpp:914
+#: kspread_view.cpp:913
#, fuzzy
msgid "Specify the layout of the spreadsheet for a printout."
msgstr "Zehaztu inprimatzeko estilo-orriaren diseinua."
-#: kspread_view.cpp:916
+#: kspread_view.cpp:915
msgid "Define Print Range"
msgstr "Definitu inprimatzeko barrutia."
-#: kspread_view.cpp:918 kspread_view.cpp:922
+#: kspread_view.cpp:917 kspread_view.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Define the print range in the current sheet."
msgstr "Definitu uneko orriaren inprimatzeko barrutia."
-#: kspread_view.cpp:920
+#: kspread_view.cpp:919
msgid "Reset Print Range"
msgstr "Berrezarri inprimatzeko barrutia"
-#: kspread_view.cpp:924
+#: kspread_view.cpp:923
msgid "Show Page Borders"
msgstr "Erakutsi orriaren ertzak"
-#: kspread_view.cpp:926
+#: kspread_view.cpp:925
msgid "Hide Page Borders"
msgstr "Ezkutatu orriaren ertzak"
-#: kspread_view.cpp:929
+#: kspread_view.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Show on the spreadsheet where the page borders will be."
msgstr "Erakutsi estilo-orrian ertzak non egongo diren."
-#: kspread_view.cpp:931
+#: kspread_view.cpp:930
msgid "Recalculate Sheet"
msgstr "Birkalkulatu orria"
-#: kspread_view.cpp:933
+#: kspread_view.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet."
msgstr "Birkalkulatu uneko lan-orriko gelaxka bakoitzaren balioa."
-#: kspread_view.cpp:935
+#: kspread_view.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Recalculate Document"
msgstr "Birkalkulatu orria"
-#: kspread_view.cpp:937
+#: kspread_view.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets."
msgstr "Birkalkulatu lan-orri guztietako gelaxka guztien balioa."
-#: kspread_view.cpp:939
+#: kspread_view.cpp:938
msgid "Protect &Sheet..."
msgstr "Babestu &orria..."
-#: kspread_view.cpp:941
+#: kspread_view.cpp:940
#, fuzzy
msgid "Protect the sheet from being modified."
msgstr "Babestu orria aldaketetaik."
-#: kspread_view.cpp:945
+#: kspread_view.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Protect &Document..."
msgstr "Babestu dokumentua"
-#: kspread_view.cpp:947
+#: kspread_view.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Protect the document from being modified."
msgstr "Babesteu dokumentua aldaketetatik."
-#: kspread_view.cpp:954
+#: kspread_view.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Copy the cell object to the clipboard."
msgstr "Kopiatu gelaxka-objektua arbelera."
-#: kspread_view.cpp:957
+#: kspread_view.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Paste the contents of the clipboard at the cursor."
msgstr "Itsatsi arbelaren edukinak kurtsorean."
-#: kspread_view.cpp:960
+#: kspread_view.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Move the cell object to the clipboard."
msgstr "Mugitu gelaxka-objektua arbelera."
-#: kspread_view.cpp:962
+#: kspread_view.cpp:961
msgid "Special Paste..."
msgstr "Itsaste berezia..."
-#: kspread_view.cpp:964
+#: kspread_view.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Paste the contents of the clipboard with special options."
msgstr "Mugitu arbelaren edukinak aukera bereziekin."
-#: kspread_view.cpp:966
+#: kspread_view.cpp:965
msgid "Paste with Insertion"
msgstr "Itsatsi txertatuz"
-#: kspread_view.cpp:968
+#: kspread_view.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Inserts a cell from the clipboard into the spreadsheet."
msgstr "Arbeletik gelaxka bat txertatzen du kalkulu-orrian."
-#: kspread_view.cpp:976
+#: kspread_view.cpp:975
msgid "&Right"
msgstr "&Eskuina"
-#: kspread_view.cpp:979
+#: kspread_view.cpp:978
msgid "&Left"
msgstr "&Ezkerra"
-#: kspread_view.cpp:982
+#: kspread_view.cpp:981
msgid "&Down"
msgstr "&Behera"
-#: kspread_view.cpp:985
+#: kspread_view.cpp:984
msgid "&Up"
msgstr "&Gora"
-#: kspread_view.cpp:992
+#: kspread_view.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Edit and organize cell styles."
msgstr "Editatu eta antolatu gelaxken estiloak."
-#: kspread_view.cpp:994
+#: kspread_view.cpp:993
msgid "Autosum"
msgstr "Auto-batuketa"
-#: kspread_view.cpp:996
+#: kspread_view.cpp:995
msgid "Insert the 'sum' function"
msgstr "txertatu \"batuketa\"funtzioa"
-#: kspread_view.cpp:1000
+#: kspread_view.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Check the spelling."
msgstr "Egiaztatu ortografia."
-#: kspread_view.cpp:1002
+#: kspread_view.cpp:1001
msgid "Formula Selection"
msgstr "Formularen hautapena"
-#: kspread_view.cpp:1004
+#: kspread_view.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Insert a function."
msgstr "Txertatu funtzio bat."
-#: kspread_view.cpp:1012 kspread_view.cpp:3377
+#: kspread_view.cpp:1011 kspread_view.cpp:3376
msgid "Others..."
msgstr "Beste..."
-#: kspread_view.cpp:1023
+#: kspread_view.cpp:1022
msgid "&Consolidate..."
msgstr "&Kontzentratu..."
-#: kspread_view.cpp:1025
+#: kspread_view.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions."
msgstr "Sortu laburpen datuen eskualde bat antzeko barrutien talde batetik."
-#: kspread_view.cpp:1027
+#: kspread_view.cpp:1026
msgid "&Goal Seek..."
msgstr "&Bilatu soluzioa..."
-#: kspread_view.cpp:1029
+#: kspread_view.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "Repeating calculation to find a specific value."
msgstr "Balio zehatza bat aurkitzeko kalkulu errepikakorra."
-#: kspread_view.cpp:1031
+#: kspread_view.cpp:1030
msgid "&Subtotals..."
msgstr "&Guztizko partzialak..."
-#: kspread_view.cpp:1033
+#: kspread_view.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Create different kind of subtotals to a list or database."
msgstr ""
"Sortu guztizko partzial mota ezberdinak zerrenda edo datu-base batentzat."
-#: kspread_view.cpp:1035
+#: kspread_view.cpp:1034
msgid "&Text to Columns..."
msgstr "&Testutik zutabetara..."
-#: kspread_view.cpp:1037
+#: kspread_view.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Expand the content of cells to multiple columns."
msgstr "Zabaldu gelaxken edukina zutabe anitzetara."
-#: kspread_view.cpp:1039
+#: kspread_view.cpp:1038
msgid "&Multiple Operations..."
msgstr "&Eragiketa anitz..."
-#: kspread_view.cpp:1041
+#: kspread_view.cpp:1040
#, fuzzy
msgid ""
"Apply the same formula to various cells using different values for the "
@@ -6427,171 +6427,171 @@ msgstr ""
"Aplikatu formula berbera gelaxka batzuei parametroaren balio ezberdinak "
"erabiliz."
-#: kspread_view.cpp:1043
+#: kspread_view.cpp:1042
msgid "&Create Template From Document..."
msgstr "&Sortu txantiloia dokumentutik..."
-#: kspread_view.cpp:1046
+#: kspread_view.cpp:1045
msgid "Custom Lists..."
msgstr "Zerrenda pertsonalizatuak..."
-#: kspread_view.cpp:1048
+#: kspread_view.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "Create custom lists for sorting or autofill."
msgstr "Sortu zerrenda pertsonalizatuak ordenatu edo auto-betetzeko."
-#: kspread_view.cpp:1052
+#: kspread_view.cpp:1051
msgid "Goto Cell..."
msgstr "Joan gelaxkara..."
-#: kspread_view.cpp:1054
+#: kspread_view.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Move to a particular cell."
msgstr "Mugitu gelaxka zehatz batera."
-#: kspread_view.cpp:1056
+#: kspread_view.cpp:1055
msgid "Next Sheet"
msgstr "Hurrengo orria"
-#: kspread_view.cpp:1058
+#: kspread_view.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Move to the next sheet."
msgstr "Mugitu hurrengo orrira."
-#: kspread_view.cpp:1060
+#: kspread_view.cpp:1059
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Aurreko orria"
-#: kspread_view.cpp:1062
+#: kspread_view.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "Move to the previous sheet."
msgstr "Mugitu aurreko orria."
-#: kspread_view.cpp:1064
+#: kspread_view.cpp:1063
msgid "First Sheet"
msgstr "Lehen orria"
-#: kspread_view.cpp:1066
+#: kspread_view.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Move to the first sheet."
msgstr "Mugitu lehen orrira."
-#: kspread_view.cpp:1068
+#: kspread_view.cpp:1067
msgid "Last Sheet"
msgstr "Azken orria"
-#: kspread_view.cpp:1070
+#: kspread_view.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Move to the last sheet."
msgstr "Mugitu azken orrira."
-#: kspread_view.cpp:1074
+#: kspread_view.cpp:1073
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Erakutsi egoera-barra"
-#: kspread_view.cpp:1076
+#: kspread_view.cpp:1075
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "Ezkutatu egoera-barra"
-#: kspread_view.cpp:1079
+#: kspread_view.cpp:1078
#, fuzzy
msgid "Show the status bar."
msgstr "Erakutsi egoera-barra."
-#: kspread_view.cpp:1081
+#: kspread_view.cpp:1080
msgid "Show Tab Bar"
msgstr "Erakutsi fitxa-barra"
-#: kspread_view.cpp:1083
+#: kspread_view.cpp:1082
msgid "Hide Tab Bar"
msgstr "Ezkutatu fitxa-barra"
-#: kspread_view.cpp:1086
+#: kspread_view.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Show the tab bar."
msgstr "Erakutsi fitxa-barra."
-#: kspread_view.cpp:1088
+#: kspread_view.cpp:1087
msgid "Show Formula Bar"
msgstr "Erakutsi formula-barra"
-#: kspread_view.cpp:1090
+#: kspread_view.cpp:1089
msgid "Hide Formula Bar"
msgstr "Ezkutatu formula-barra"
-#: kspread_view.cpp:1093
+#: kspread_view.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Show the formula bar."
msgstr "Erakutsi formula-barra."
-#: kspread_view.cpp:1095
+#: kspread_view.cpp:1094
msgid "Configure KSpread..."
msgstr "Konfiguratu KSpread..."
-#: kspread_view.cpp:1097
+#: kspread_view.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "Set various KSpread options."
msgstr "Ezarri KSpread-en hainbat aukera."
-#: kspread_view.cpp:1105
+#: kspread_view.cpp:1104
msgid "No calculation"
msgstr "Kalkulurik ez"
-#: kspread_view.cpp:1111
+#: kspread_view.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Calculate using sum."
msgstr "Kalkulatu batuketa erabiliz."
-#: kspread_view.cpp:1117
+#: kspread_view.cpp:1116
#, fuzzy
msgid "Calculate using minimum."
msgstr "Kalkulatu minimoa erabiliz."
-#: kspread_view.cpp:1123
+#: kspread_view.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Calculate using maximum."
msgstr "Kalkulatu maximoa erabiliz."
-#: kspread_view.cpp:1129
+#: kspread_view.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Calculate using average."
msgstr "Kalkulatu batezbestekoa erabiliz."
-#: kspread_view.cpp:1135
+#: kspread_view.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Calculate using the count."
msgstr "Kalkulatu kontagailua erabiliz."
-#: kspread_view.cpp:1141
+#: kspread_view.cpp:1140
#, fuzzy
msgid "Calculate using the countA."
msgstr "Kalkulatu kontagailuaA erabiliz."
-#: kspread_view.cpp:1145
+#: kspread_view.cpp:1144
msgid "Run Internal Tests..."
msgstr "Exekutatu barne-probak..."
-#: kspread_view.cpp:1147
+#: kspread_view.cpp:1146
msgid "Run Inspector..."
msgstr "Exekutatu ikuskatzailea..."
-#: kspread_view.cpp:2299
+#: kspread_view.cpp:2298
msgid "Spell Checking"
msgstr "Egiaztapen ortografikoa"
-#: kspread_view.cpp:2438
+#: kspread_view.cpp:2437
msgid "Spell checking is complete."
msgstr "Egiaztapen ortografikoa burutu da."
-#: kspread_view.cpp:2485
+#: kspread_view.cpp:2484
msgid "Do you want to check the spelling in the next sheet?"
msgstr "Hurrengo orria ortografia egiaztatu nahi duzu?"
-#: kspread_view.cpp:2544
+#: kspread_view.cpp:2543
msgid "Correct Misspelled Word"
msgstr "Zuzendu gaizki idatzitako hitzak"
-#: kspread_view.cpp:2604
+#: kspread_view.cpp:2603
msgid ""
"ISpell could not be started.\n"
"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
@@ -6599,39 +6599,39 @@ msgstr ""
"Ezin da ISpell abiatu.\n"
"Ziurtatu ISpell ongi konfiguratu duzula eta zure PATH aldagaian dagoela."
-#: kspread_view.cpp:2610
+#: kspread_view.cpp:2609
msgid "ISpell seems to have crashed."
msgstr "ISpell kraskatu dela dirudi."
-#: kspread_view.cpp:3149 kspread_view.cpp:3195 kspread_view.cpp:4770
-#: kspread_view.cpp:4785 kspread_view.cpp:5066 kspread_view.cpp:6300
-#: kspread_view.cpp:6314 kspread_view.cpp:6327 kspread_view.cpp:6342
+#: kspread_view.cpp:3148 kspread_view.cpp:3194 kspread_view.cpp:4769
+#: kspread_view.cpp:4784 kspread_view.cpp:5065 kspread_view.cpp:6299
+#: kspread_view.cpp:6313 kspread_view.cpp:6326 kspread_view.cpp:6341
msgid "Area is too large."
msgstr "Area handiegia da."
-#: kspread_view.cpp:3513 kspread_view.cpp:3535 kspread_view.cpp:4382
-#: kspread_view.cpp:4806
+#: kspread_view.cpp:3512 kspread_view.cpp:3534 kspread_view.cpp:4381
+#: kspread_view.cpp:4805
msgid "You must select multiple cells."
msgstr "Gelaxka bat baina gehiago hautatu behar duzu."
-#: kspread_view.cpp:3997 kspread_view.cpp:6812
+#: kspread_view.cpp:3996 kspread_view.cpp:6811
msgid "You cannot change a protected sheet."
msgstr "Ezin duzu babestutako orri bat aldatu."
-#: kspread_view.cpp:4025
+#: kspread_view.cpp:4024
msgid "You cannot hide the last visible sheet."
msgstr "Ezin azken orri ikusgaia ezkutatu."
-#: kspread_view.cpp:4103
+#: kspread_view.cpp:4102
#, fuzzy
msgid "Cut Objects"
msgstr "&Objektua"
-#: kspread_view.cpp:4846
+#: kspread_view.cpp:4845
msgid "Edit Link"
msgstr "Editatu esteka"
-#: kspread_view.cpp:4876
+#: kspread_view.cpp:4875
#, fuzzy
msgid ""
"No database drivers available. To use this feature you need to install the "
@@ -6640,72 +6640,72 @@ msgstr ""
"Ez dago datu-baseko kontrolatzailerik eskuragarri, TQt beharrezko "
"kontrolatzaileekin konpilatu behar duzu."
-#: kspread_view.cpp:4974
+#: kspread_view.cpp:4973
msgid "Sheet %1 could not be found for printing"
msgstr ""
-#: kspread_view.cpp:5041
+#: kspread_view.cpp:5040
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to print for sheet %1."
msgstr "Ezer ez inprimatzeko."
-#: kspread_view.cpp:5154
+#: kspread_view.cpp:5153
msgid "Protect Document"
msgstr "Babestu dokumentua"
-#: kspread_view.cpp:5168
+#: kspread_view.cpp:5167
msgid "Unprotect Document"
msgstr "Dokumentuari babesa kendu"
-#: kspread_view.cpp:5180 kspread_view.cpp:5228
+#: kspread_view.cpp:5179 kspread_view.cpp:5227
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Pasahitza ez da zuzena."
-#: kspread_view.cpp:5200
+#: kspread_view.cpp:5199
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Babestu orria"
-#: kspread_view.cpp:5215
+#: kspread_view.cpp:5214
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "Orriaren babesa kendu"
-#: kspread_view.cpp:5663
+#: kspread_view.cpp:5662
msgid "Adjust Column"
msgstr "Doitu zutabea"
-#: kspread_view.cpp:5759
+#: kspread_view.cpp:5758
msgid "Adjust Row"
msgstr "Doitu lerroa"
-#: kspread_view.cpp:5998
+#: kspread_view.cpp:5997
msgid "Selection List..."
msgstr "Hautapen-zerrenda..."
-#: kspread_view.cpp:6600
+#: kspread_view.cpp:6599
msgid "Create Style From Cell"
msgstr "Sortu estiloa gelaxkatik"
-#: kspread_view.cpp:6601 kspread_view.cpp:6818 kspread_view.cpp:6836
+#: kspread_view.cpp:6600 kspread_view.cpp:6817 kspread_view.cpp:6835
msgid "Enter name:"
msgstr "Sartu izena:"
-#: kspread_view.cpp:6611
+#: kspread_view.cpp:6610
msgid "The style name cannot be empty."
msgstr "Ezin da estiloaren izena hutsik utzi."
-#: kspread_view.cpp:6714
+#: kspread_view.cpp:6713
msgid "Area too large."
msgstr "Area handiegia."
-#: kspread_view.cpp:6720
+#: kspread_view.cpp:6719
msgid "No charting component registered."
msgstr "Ez da grafikoen osagairik erregistratuta."
-#: kspread_view.cpp:6773
+#: kspread_view.cpp:6772
msgid "You cannot delete the only sheet."
msgstr "Ezin duzu orri bakarra ezabatu."
-#: kspread_view.cpp:6777
+#: kspread_view.cpp:6776
msgid ""
"You are about to remove the active sheet.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -6713,42 +6713,42 @@ msgstr ""
"Orri aktiboa kentzeko zorian zaude.\n"
"Jarriatu nahi al duzu?"
-#: kspread_view.cpp:6825
+#: kspread_view.cpp:6824
msgid ""
"Sheet name contains illegal characters. Only numbers and letters are allowed."
msgstr ""
"Orriaren izenak legez kanpoko karaktereak ditu. Zenbakiak eta letrak "
"bakarrik onartzen dira."
-#: kspread_view.cpp:6826 kspread_view.cpp:6844 kspread_view.cpp:6854
+#: kspread_view.cpp:6825 kspread_view.cpp:6843 kspread_view.cpp:6853
msgid "Change Sheet Name"
msgstr "Aldatu orriaren izena"
-#: kspread_view.cpp:6844
+#: kspread_view.cpp:6843
msgid "Sheet name cannot be empty."
msgstr "Orriaren izena ezin da hutsik utzi."
-#: kspread_view.cpp:7118
+#: kspread_view.cpp:7117
msgid "Sum: "
msgstr "Batuketa: "
-#: kspread_view.cpp:7121
+#: kspread_view.cpp:7120
msgid "Average: "
msgstr "Batezbestekoa:"
-#: kspread_view.cpp:7124
+#: kspread_view.cpp:7123
msgid "Min: "
msgstr "Min: "
-#: kspread_view.cpp:7127
+#: kspread_view.cpp:7126
msgid "Max: "
msgstr "Max: "
-#: kspread_view.cpp:7130
+#: kspread_view.cpp:7129
msgid "Count: "
msgstr "Kontagailua:"
-#: kspread_view.cpp:7133
+#: kspread_view.cpp:7132
msgid "CountA: "
msgstr "KontagailuaA:"