diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-08-31 21:38:11 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-08-31 21:38:11 +0000 |
commit | 613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a (patch) | |
tree | 620d7f55b843e1b2066d1e19c3f953c92013a859 /koffice-i18n-gl | |
parent | 86e426479c947cdac064516c4fbdce43ec17354d (diff) | |
download | koffice-i18n-613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a.tar.gz koffice-i18n-613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-gl')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-gl/messages/koffice/kivio.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-gl/messages/koffice/kword.po | 286 |
4 files changed, 211 insertions, 211 deletions
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po index c51e679c..76b39487 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -4062,36 +4062,36 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de entrada <nobr>\"%1\"</nobr>." msgid "Start at line%1:" msgstr "Comezar na fila %1:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:929 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:940 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:928 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:939 #, c-format msgid "Column %1" msgstr "Coluna %1" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1165 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1164 #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:73 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:209 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1191 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1190 msgid "Column name" msgstr "Nome da coluna" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1325 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1324 msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?" msgstr "" "O conxunto de datos non contén fila nengunha. Desexa importar a táboa vacía?" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1331 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1330 msgid "No project available." msgstr "Non hai nengún proxecto disponíbel." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1336 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1335 msgid "No database connection available." msgstr "Non hai nengunha conexón á base de datos disponíbel." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1397 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1396 msgid "" "No Primary Key (autonumber) has been defined.\n" "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" @@ -4105,61 +4105,61 @@ msgstr "" "Nota: a táboa importada, sen unha Chave Primaria, poderá non ser editábel " "(dependendo do tipo de base de datos)." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1399 msgid "" "_: Add Database Primary Key to a Table\n" "Add Primary Key" msgstr "Engadir unha Chave Primaria" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1401 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400 msgid "" "_: Do Not Add Database Primary Key to a Table\n" "Do Not Add" msgstr "Non Engadir" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1521 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1520 msgid "Importing CSV Data" msgstr "A Importar os Datos en CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1524 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1523 msgid "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..." msgstr "A importar os datos en CSV de <nobr>\"%1\"</nobr> na táboa \"%2\"..." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1571 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1570 msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"." msgstr "Os datos foron importados con éxito para a táboa \"%1\"." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1581 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1580 msgid "" "_: Text type for column\n" "Text" msgstr "Texto" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1583 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1582 msgid "" "_: Numeric type for column\n" "Number" msgstr "Número" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1585 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1584 msgid "" "_: Currency type for column\n" "Currency" msgstr "Monetario" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1654 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1653 msgid "" "_: row count\n" "(rows: %1)" msgstr "(filas: %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1658 msgid "" "_: row count\n" "(rows: more than %1)" msgstr "(filas: mais de %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1660 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659 msgid "Not all rows are visible on this preview" msgstr "Nesta antevisión non se ven todas as filas" diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kivio.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kivio.po index 150009a0..3eb521c8 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kivio.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kivio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kivio\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Cambiar a Rotación da Figura" msgid "X: %1 %3 Y: %2 %4" msgstr "X: %1 %3 Y: %2 %4" -#: kiviopart/kivio_view.cpp:2194 +#: kiviopart/kivio_view.cpp:2192 msgid "Page %1/%2" msgstr "Páxina %1/%2" diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po index 28e16c4a..985db288 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "Dimen&sións:" #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862 #, no-c-format msgid "&Width:" msgstr "&Ancho:" @@ -3302,186 +3302,186 @@ msgid "Custom Bullet" msgstr "Símbolo Personalizado" #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229 msgid "Preview" msgstr "Antevisión" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744 msgid "Frame width: %1 %2" msgstr "Ancho da moldura: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885 msgid "Indent" msgstr "Indentación" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895 #, no-c-format msgid "&Left:" msgstr "&Esquerda:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904 msgid "&Right:" msgstr "Di&reita:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913 msgid "&First line:" msgstr "&Primeira liña:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929 msgid "Line &Spacing" msgstr "E&spazo entre Liñas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935 msgid "" "_: Line spacing value\n" "Single" msgstr "Unitario" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936 msgid "" "_: Line spacing value\n" "1.5 Lines" msgstr "1,5 Liñas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937 msgid "" "_: Line spacing value\n" "Double" msgstr "Dupla" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938 msgid "Proportional" msgstr "Proporcional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939 msgid "Line Distance (%1)" msgstr "Distancia entre Liñas (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940 msgid "At Least (%1)" msgstr "Polo Menos (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941 msgid "Fixed (%1)" msgstr "Fixa (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970 msgid "Para&graph Space" msgstr "Espazamento do Pará&grafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974 msgid "Before:" msgstr "Antes:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983 msgid "After:" msgstr "Após:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156 msgid "Indent && S&pacing" msgstr "Indentación e Es&pazamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795 msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805 msgid "&Left" msgstr "Es&querda" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809 msgid "C&enter" msgstr "C&entro" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813 msgid "&Right" msgstr "Di&reita" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222 msgid "&Justify" msgstr "&Xustificar" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231 msgid "Behavior at &End of Frame/Page" msgstr "Comportam&ento no Fin da Moldura/Páxina" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235 msgid "&Keep lines together" msgstr "Manter as &liñas xuntas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 msgid "Insert break before paragraph" msgstr "Inserir quebra antes do parágrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 msgid "Insert break after paragraph" msgstr "Inserir quebra despois do parágrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162 msgid "General &Layout" msgstr "&Disposición Xeral" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168 msgid "D&ecorations" msgstr "D&ecoracións" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602 msgid "Numbering" msgstr "Numeración" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613 msgid "&None" msgstr "&Nengunha" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619 msgid "&List" msgstr "&Lista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624 msgid "Chapt&er" msgstr "Capí&tulo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 msgid "Normal paragraph text" msgstr "Parágrafo normal de texto" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174 msgid "B&ullets/Numbers" msgstr "Símbolos/N&úmeros" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767 msgid "Po&sition" msgstr "Po&sición" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821 msgid "On followin&g character: " msgstr "No se&guinte carácter: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834 msgid "Tab Leader" msgstr "Tabulación" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842 msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern." msgstr "O espazo que unha tabulación utiliza pode ser preenchido cun padrón." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848 msgid "&Filling:" msgstr "&Preenchemento:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853 msgid "Blank" msgstr "En Branco" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884 msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180 msgid "&Tabulators" msgstr "&Tabulacións" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152 #: kotext/KoSearchDia.cpp:549 #, no-c-format msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kword.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kword.po index 7a42724f..3287cf82 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kword.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kword.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kword\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:43+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Cambiar Cor de Fondo da Moldura" msgid "Resize Frame" msgstr "Redimensionar Moldura" -#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6223 +#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6221 msgid "Move Frame" msgstr "Mover Moldura" #: KWCommand.cpp:1748 KWInsertPageDia.cpp:31 KWInsertPageDia.cpp:35 -#: KWTextFrameSet.cpp:3951 +#: KWTextFrameSet.cpp:3950 msgid "Insert Page" msgstr "Inserir Páxina" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "In&tervalo de sondaxe:" msgid "Configure Endnote/Footnote" msgstr "Configurar a Nota Final/de Rodapé" -#: KWConfigFootNoteDia.cpp:56 KWTextFrameSet.cpp:3063 +#: KWConfigFootNoteDia.cpp:56 KWTextFrameSet.cpp:3062 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de Rodapé" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Copia%1-%2" msgid "Create Part Frame" msgstr "Criar unha Moldura de Componente" -#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2760 KWView.cpp:7533 +#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2758 KWView.cpp:7531 msgid "Delete Table" msgstr "Borrar Táboa" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "" msgstr "Xa existe un conxunto de molduras chamado \"%1\". Indique outro nome." #: KWFrameDia.cpp:1914 KWFrameDia.cpp:1915 KWFrameDia.cpp:1932 -#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4469 KWView.cpp:4471 +#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4467 KWView.cpp:4469 msgid "Protect Content" msgstr "Protexer Contido" @@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "" "A moldura non se redimensionará porque o novo tamaño será máis grande que o " "tamaño da páxina." -#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6211 KWView.cpp:6217 +#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6209 KWView.cpp:6215 msgid "Make Frameset Inline" msgstr "Incorporar o Conxunto" -#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6231 +#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6229 msgid "Make Frameset Non-Inline" msgstr "Separar o Conxunto" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Ir para a Nota Final" msgid "Import Style" msgstr "Importar Estilo" -#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6747 +#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6745 msgid "File name is empty." msgstr "O nome do ficheiro está baleiro." @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "O nome do ficheiro está baleiro." msgid "File does not contain any styles. It may be the wrong version." msgstr "O ficheiro non contén nengún estilo. Podería ser unha versión errónea." -#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773 +#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6771 msgid "This file is not a KWord file!" msgstr "Este ficheiro non é un de KWord!" @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "Este ficheiro non é un de KWord!" msgid "Select style to import:" msgstr "Escolla o estilo a importar:" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4257 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4255 msgid "Insert Row" msgstr "Inserir Fila" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4295 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4293 msgid "Insert Column" msgstr "Inserir Coluna" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Engadir Novas Colunas á Táboa" msgid "Remove Rows From Table" msgstr "Borrar Filas da Táboa" -#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4178 +#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4176 msgid "Remove Row" msgstr "Borrar Fila" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Engadir Novas Colunas á Táboa" msgid "Remove Columns From Table" msgstr "Borrar Colunas da Táboa" -#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4204 +#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4202 msgid "Remove Column" msgstr "Borrar Coluna" @@ -1821,11 +1821,11 @@ msgstr "Aplicar Modelo á Táboa" msgid "Table %1" msgstr "Táboa %1" -#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4369 +#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4367 msgid "Join Cells" msgstr "Xuntar as Celas" -#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4394 KWView.cpp:4403 +#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4392 KWView.cpp:4401 msgid "Split Cells" msgstr "Separar as Celas" @@ -1896,37 +1896,37 @@ msgstr "Derradeira coluna" msgid "--- Frame Break ---" msgstr "--- Quebra de Moldura ---" -#: KWTextFrameSet.cpp:2626 +#: KWTextFrameSet.cpp:2625 msgid "Change Paragraph Attribute" msgstr "Cambiar Atributo do Parágrafo" -#: KWTextFrameSet.cpp:2664 +#: KWTextFrameSet.cpp:2663 msgid "Insert Table of Contents" msgstr "Inserir Táboa de Contidos" -#: KWTextFrameSet.cpp:2711 +#: KWTextFrameSet.cpp:2710 msgid "Insert Break After Paragraph" msgstr "Inserir Salto despois de Parágrafo" -#: KWTextFrameSet.cpp:2985 +#: KWTextFrameSet.cpp:2984 #, c-format msgid "Endnote %1" msgstr "Nota final %1" -#: KWTextFrameSet.cpp:2985 +#: KWTextFrameSet.cpp:2984 #, c-format msgid "Footnote %1" msgstr "Nota no Rodapé %1" -#: KWTextFrameSet.cpp:3649 +#: KWTextFrameSet.cpp:3648 msgid "Move Text" msgstr "Mover o Texto" -#: KWTextFrameSet.cpp:3806 KWTextFrameSet.cpp:3808 +#: KWTextFrameSet.cpp:3805 KWTextFrameSet.cpp:3807 msgid "Insert Expression" msgstr "Inserir Expresión" -#: KWTextFrameSet.cpp:3931 +#: KWTextFrameSet.cpp:3930 msgid "Insert Variable" msgstr "Inserir Variábel" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Nota no Rodapé" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" -#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6022 +#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6020 msgid "INSRT" msgstr "INS" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "&Borrar Moldura" msgid "Delete the currently selected frame(s)." msgstr "Borrar as molduras escollidas actualmente." -#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2847 +#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2845 msgid "Create Linked Copy" msgstr "Criar unha Copia Ligada" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "" "sobrepoña a ela. Se estivesen escollidas varias molduras serán baixadas por " "turno." -#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2595 +#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2593 msgid "Bring to Front" msgstr "Traer á fronte" -#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2599 +#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2597 msgid "Send to Back" msgstr "Enviar cara atrás" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Nota &Final/de Rodapé..." msgid "Insert a footnote referencing the selected text." msgstr "Inserir unha nota final que referencie o texto escollido." -#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3631 +#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3629 msgid "Table of &Contents" msgstr "Táboa de &Contidos" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Familia do Tipo de Letra" msgid "St&yle" msgstr "Est&ilo" -#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5254 +#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5252 msgid "Default Format" msgstr "Formato por Omisión" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Table&style" msgstr "E&stilo das Táboas" -#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7211 +#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7209 msgid "Convert Table to Text" msgstr "Converter a Táboa para Texto" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "&Nota de Rodapé..." msgid "Change the look of footnotes." msgstr "Troca-la aparencia das notas no rodapé." -#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5822 +#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5820 msgid "Edit Footnote" msgstr "Editar Nota de Rodapé" @@ -3131,8 +3131,8 @@ msgstr "Ler o Texto" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2788 KWView.cpp:2804 KWView.cpp:2821 -#: KWView.cpp:7552 +#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2786 KWView.cpp:2802 KWView.cpp:2819 +#: KWView.cpp:7550 msgid "Delete Frame" msgstr "Borrar Moldura" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Criar novo estilo de moldura baseado na moldura escollida." msgid "Type Anywhere Cursor" msgstr "Cursor de Escrita Libre" -#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7250 +#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7248 msgid "Convert to Text Box" msgstr "Converter en Caixa de Texto" @@ -3210,43 +3210,43 @@ msgstr "%1: %2, %3 - %4, %5 - (ancho: %6; altura: %7)" msgid "%1 frames selected" msgstr "%1 molduras escollidas" -#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5922 +#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5920 msgid "Frame Background Color..." msgstr "Cor de Fondo da Moldura..." -#: KWView.cpp:2237 +#: KWView.cpp:2235 msgid "Apply a paragraph style" msgstr "Aplicar un estilo de parágrafo" -#: KWView.cpp:2303 +#: KWView.cpp:2301 msgid "Apply a frame style" msgstr "Aplicar un estilo de moldura" -#: KWView.cpp:2353 +#: KWView.cpp:2351 msgid "Apply a table style" msgstr "Aplicar un estilo de táboa" -#: KWView.cpp:2413 +#: KWView.cpp:2411 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: KWView.cpp:2414 +#: KWView.cpp:2412 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#: KWView.cpp:2416 +#: KWView.cpp:2414 msgid "Select paste format:" msgstr "Escolla o formato de apegar:" -#: KWView.cpp:2587 +#: KWView.cpp:2585 msgid "Raise Frame" msgstr "Superpór Moldura" -#: KWView.cpp:2591 +#: KWView.cpp:2589 msgid "Lower Frame" msgstr "Descender Moldura" -#: KWView.cpp:2757 +#: KWView.cpp:2755 msgid "" "You are about to delete a table.\n" "Doing so will delete all the text in the table.\n" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "" "Se o fai, tamén se borrará o texto que contén.\n" "Está seguro de que quer facer isto?" -#: KWView.cpp:2783 +#: KWView.cpp:2781 msgid "" "You are about to delete the last Frame of the Frameset '%1'. The contents of " "this Frameset will not appear anymore!\n" @@ -3266,107 +3266,107 @@ msgstr "" "conxunto xa non aparecerá máis! \n" "Está seguro de que quer facer isto?" -#: KWView.cpp:2803 KWView.cpp:2820 +#: KWView.cpp:2801 KWView.cpp:2818 msgid "Do you want to delete this frame?" msgstr "Quere borrar esta moldura?" -#: KWView.cpp:2868 KWView.cpp:2900 KWView.cpp:2901 +#: KWView.cpp:2866 KWView.cpp:2898 KWView.cpp:2899 msgid "Change Custom Variable" msgstr "Trocar Variábel Personalizada" -#: KWView.cpp:3077 KWView.cpp:3081 KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 -#: KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 -#: KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3091 -#: KWView.cpp:3092 KWView.cpp:3100 +#: KWView.cpp:3075 KWView.cpp:3079 KWView.cpp:3080 KWView.cpp:3081 +#: KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 +#: KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 +#: KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3098 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: KWView.cpp:3127 +#: KWView.cpp:3125 msgid "Enable Document Headers" msgstr "Activar as Cabeceiras do Documento" -#: KWView.cpp:3127 +#: KWView.cpp:3125 msgid "Disable Document Headers" msgstr "Desactivar as Cabeceiras do Documento" -#: KWView.cpp:3174 +#: KWView.cpp:3172 msgid "Enable Document Footers" msgstr "Activar os Rodapés do Documento" -#: KWView.cpp:3174 +#: KWView.cpp:3172 msgid "Disable Document Footers" msgstr "Desactivar os Rodapés do Documento" -#: KWView.cpp:3392 KWView.cpp:3418 +#: KWView.cpp:3390 KWView.cpp:3416 msgid "Insert Picture Inline" msgstr "Inserir Imaxe Incorporada" -#: KWView.cpp:3437 KWView.cpp:3442 +#: KWView.cpp:3435 KWView.cpp:3440 msgid "Set cursor where you want to insert inline frame." msgstr "Coloque o cursor onde queira incorporar a moldura." -#: KWView.cpp:3438 +#: KWView.cpp:3436 msgid "Insert Inline Frame" msgstr "Inserir unha Moldura Incorporada" -#: KWView.cpp:3606 +#: KWView.cpp:3604 msgid "You can only insert footnotes or endnotes into the first frameset." msgstr "" "Só pode inserir notas de rodapé ou notas finais no primeiro conxunto de " "molduras." -#: KWView.cpp:3608 +#: KWView.cpp:3606 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir Nota de Rodapé" -#: KWView.cpp:3631 +#: KWView.cpp:3629 msgid "Update Table of &Contents" msgstr "Anovar Táboa de &Contidos" -#: KWView.cpp:3669 +#: KWView.cpp:3667 msgid "Change Font" msgstr "Trocar Tipografía" -#: KWView.cpp:3706 KWView.cpp:3740 KWView.cpp:3753 KWView.cpp:3764 -#: KWView.cpp:3774 KWView.cpp:3784 KWView.cpp:3797 KWView.cpp:3807 -#: KWView.cpp:3817 KWView.cpp:3828 KWView.cpp:3842 KWView.cpp:3853 -#: KWView.cpp:3864 KWView.cpp:3876 +#: KWView.cpp:3704 KWView.cpp:3738 KWView.cpp:3751 KWView.cpp:3762 +#: KWView.cpp:3772 KWView.cpp:3782 KWView.cpp:3795 KWView.cpp:3805 +#: KWView.cpp:3815 KWView.cpp:3826 KWView.cpp:3840 KWView.cpp:3851 +#: KWView.cpp:3862 KWView.cpp:3874 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Opcións de Parágrafo" -#: KWView.cpp:3955 KWView.cpp:5472 KWView.cpp:6187 +#: KWView.cpp:3953 KWView.cpp:5470 KWView.cpp:6185 msgid "Change Layout" msgstr "Cambiar Formato" -#: KWView.cpp:3974 +#: KWView.cpp:3972 msgid "You must select a frame first." msgstr "Antes debe escoller unha moldura." -#: KWView.cpp:3975 +#: KWView.cpp:3973 msgid "Format Frameset" msgstr "Formatar Conxunto de Molduras" -#: KWView.cpp:4101 +#: KWView.cpp:4099 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Táboa" -#: KWView.cpp:4124 +#: KWView.cpp:4122 msgid "Insert Formula" msgstr "Inserir Fórmula" -#: KWView.cpp:4175 +#: KWView.cpp:4173 msgid "Remove Rows" msgstr "Borrar Filas" -#: KWView.cpp:4201 +#: KWView.cpp:4199 msgid "Remove Columns" msgstr "Borrar Colunas" -#: KWView.cpp:4229 +#: KWView.cpp:4227 msgid "Adjust Table" msgstr "Axustar Táboa" -#: KWView.cpp:4348 +#: KWView.cpp:4346 msgid "" "More then one table has selected cells, please make sure the selected cells " "are in one table and are connecting" @@ -3374,11 +3374,11 @@ msgstr "" "Máis dunha táboa ten celas escollidas; asegurese de que as celas escollidas " "están nunha táboa e están xuntas" -#: KWView.cpp:4350 +#: KWView.cpp:4348 msgid "Join Cells Failed" msgstr "A Unión de Celas Fallou" -#: KWView.cpp:4367 +#: KWView.cpp:4365 msgid "" "You have to select some cells which are next to each other and are not " "already joined." @@ -3386,11 +3386,11 @@ msgstr "" "Ten que escoller celas que estexan unhas ao pé das outras e que aínda non " "fosen xuntadas." -#: KWView.cpp:4392 +#: KWView.cpp:4390 msgid "You have to put the cursor into a table before splitting cells." msgstr "Ten que pór o cursor nunha táboa antes de dividi-las celas." -#: KWView.cpp:4402 +#: KWView.cpp:4400 msgid "" "There is not enough space to split the cell into that many parts, make it " "bigger first" @@ -3398,252 +3398,252 @@ msgstr "" "Non hai espazo de abondo para dividi-la cela en moitas partes, fágaa " "primeiro máis grande" -#: KWView.cpp:4422 +#: KWView.cpp:4420 msgid "Ungroup Table" msgstr "Desagrupar Táboa" -#: KWView.cpp:4513 +#: KWView.cpp:4511 msgid "Apply Style to Frame" msgstr "Aplicar Estilo á Moldura" -#: KWView.cpp:4513 +#: KWView.cpp:4511 msgid "Apply Style to Frames" msgstr "Aplicar Estilo ás Molduras" -#: KWView.cpp:4560 KWView.cpp:4574 +#: KWView.cpp:4558 KWView.cpp:4572 msgid "Apply Framestyle to Frame" msgstr "Aplicar Estilo de Moldura á Moldura" -#: KWView.cpp:4574 +#: KWView.cpp:4572 msgid "Apply Framestyle to Frames" msgstr "Aplicar Estilo de Moldura ás Molduras" -#: KWView.cpp:4579 +#: KWView.cpp:4577 msgid "Apply Framestyle" msgstr "Aplicar Estilo de Moldura" -#: KWView.cpp:4628 KWView.cpp:4641 KWView.cpp:4647 +#: KWView.cpp:4626 KWView.cpp:4639 KWView.cpp:4645 msgid "Apply Tablestyle to Frame" msgstr "Aplicar Estilo da Táboa á Moldura" -#: KWView.cpp:4641 +#: KWView.cpp:4639 msgid "Apply Tablestyle to Frames" msgstr "Aplicar Estilo da Táboa ás Molduras" -#: KWView.cpp:4689 +#: KWView.cpp:4687 msgid "Change Text Size" msgstr "Troca-lo Tamaño do Texto" -#: KWView.cpp:4712 +#: KWView.cpp:4710 msgid "Change Text Font" msgstr "Troca-la Tipografía do Texto" -#: KWView.cpp:4786 +#: KWView.cpp:4784 msgid "Make Text Bold" msgstr "Pór Texto en Negriña" -#: KWView.cpp:4806 +#: KWView.cpp:4804 msgid "Make Text Italic" msgstr "Pór Texto en Cursiva" -#: KWView.cpp:4826 +#: KWView.cpp:4824 msgid "Underline Text" msgstr "Subliñar Texto" -#: KWView.cpp:4845 +#: KWView.cpp:4843 msgid "Strike Out Text" msgstr "Trazar o Texto" -#: KWView.cpp:4871 +#: KWView.cpp:4869 msgid "Set Text Color" msgstr "Estabelecer Cor do Texto" -#: KWView.cpp:4892 +#: KWView.cpp:4890 msgid "Left-Align Text" msgstr "Aliñar Texto á Esquerda" -#: KWView.cpp:4916 +#: KWView.cpp:4914 msgid "Center Text" msgstr "Centrar Texto" -#: KWView.cpp:4940 +#: KWView.cpp:4938 msgid "Right-Align Text" msgstr "Aliñar Texto á Dereita" -#: KWView.cpp:4964 +#: KWView.cpp:4962 msgid "Justify Text" msgstr "Xustificar Texto" -#: KWView.cpp:5001 +#: KWView.cpp:4999 msgid "Set Single Line Spacing" msgstr "Configurar Espazamento como unha Liña" -#: KWView.cpp:5009 +#: KWView.cpp:5007 msgid "Set One and a Half Line Spacing" msgstr "Configurar o Espazamento dunha Liña e Media " -#: KWView.cpp:5017 +#: KWView.cpp:5015 msgid "Set Double Line Spacing" msgstr "Configurar o Espazamento de Dúas Liñas" -#: KWView.cpp:5059 +#: KWView.cpp:5057 msgid "Change List Type" msgstr "Trocar Tipo de Lista" -#: KWView.cpp:5079 +#: KWView.cpp:5077 msgid "Make Text Superscript" msgstr "Tornar o Texto Superíndice" -#: KWView.cpp:5101 +#: KWView.cpp:5099 msgid "Make Text Subscript" msgstr "Tornar o Texto Subíndice" -#: KWView.cpp:5126 +#: KWView.cpp:5124 msgid "Change Case of Text" msgstr "Cambiar a Capitalización do Texto" -#: KWView.cpp:5162 +#: KWView.cpp:5160 msgid "Increase Paragraph Depth" msgstr "Aumentar a Profundidade do Parágrafo" -#: KWView.cpp:5211 +#: KWView.cpp:5209 msgid "Decrease Paragraph Depth" msgstr "Diminuír a Profundidade do Parágrafo" -#: KWView.cpp:5310 +#: KWView.cpp:5308 msgid "Change Left Frame Border" msgstr "Cambiar o Contorno Esquerdo da Moldura" -#: KWView.cpp:5314 +#: KWView.cpp:5312 msgid "Change Right Frame Border" msgstr "Cambiar o Contorno Direito da Moldura" -#: KWView.cpp:5318 +#: KWView.cpp:5316 msgid "Change Top Frame Border" msgstr "Cambiar o Contorno Superior da Moldura" -#: KWView.cpp:5323 +#: KWView.cpp:5321 msgid "Change Bottom Frame Border" msgstr "Cambiar o Contorno Inferior da Moldura" -#: KWView.cpp:5440 +#: KWView.cpp:5438 msgid "Change Tabulator" msgstr "Trocar Tabulador" -#: KWView.cpp:5497 +#: KWView.cpp:5495 msgid "Change First Line Indent" msgstr "Cambiar a Indentación da Primeira Liña" -#: KWView.cpp:5517 KWView.cpp:5539 +#: KWView.cpp:5515 KWView.cpp:5537 msgid "Change Indent" msgstr "Cambiar a Indentación" -#: KWView.cpp:5622 +#: KWView.cpp:5620 msgid "Correct Misspelled Word" msgstr "Corrixir Palabra Errónea" -#: KWView.cpp:5822 +#: KWView.cpp:5820 msgid "Edit Endnote" msgstr "Editar Nota Final" -#: KWView.cpp:5823 +#: KWView.cpp:5821 msgid "Change Footnote Parameter" msgstr "Trocar Parámetro da Nota de Rodapé" -#: KWView.cpp:5823 +#: KWView.cpp:5821 msgid "Change Endnote Parameter" msgstr "Trocar Parámetro da Nota Final" -#: KWView.cpp:5976 +#: KWView.cpp:5974 msgid "D&elete Current Column..." msgstr "&Eliminar a Coluna Escollida..." -#: KWView.cpp:5978 +#: KWView.cpp:5976 msgid "D&elete Selected Columns..." msgstr "&Eliminar as Colunas Escollidas..." -#: KWView.cpp:5981 +#: KWView.cpp:5979 msgid "&Delete Current Row..." msgstr "&Eliminar a Liña Escollida..." -#: KWView.cpp:5983 +#: KWView.cpp:5981 msgid "&Delete Selected Rows..." msgstr "&Eliminar as Liñas Escollidas..." -#: KWView.cpp:6020 +#: KWView.cpp:6018 msgid "OVER" msgstr "SOBRE" -#: KWView.cpp:6080 +#: KWView.cpp:6078 msgid "Change Picture" msgstr "Trocar Imaxe" -#: KWView.cpp:6111 KWView.cpp:6130 KWView.cpp:6154 KWView.cpp:6159 -#: KWView.cpp:6163 +#: KWView.cpp:6109 KWView.cpp:6128 KWView.cpp:6152 KWView.cpp:6157 +#: KWView.cpp:6161 msgid "Save Picture" msgstr "Guardar Imaxe" -#: KWView.cpp:6129 +#: KWView.cpp:6127 msgid "Error during saving. Could not open '%1' for writing" msgstr "Erro ao guardar. Non foi posíbel abrir \"%1\" para escreber" -#: KWView.cpp:6147 +#: KWView.cpp:6145 msgid "Unable to save the file to '%1'. %2." msgstr "Non foi posíbel guardar o ficheiro en \"%1\". %2." -#: KWView.cpp:6148 +#: KWView.cpp:6146 msgid "Save Failed" msgstr "O Guardado Fallou" -#: KWView.cpp:6153 +#: KWView.cpp:6151 msgid "Error during saving. Could not open '%1' temporary file for writing" msgstr "" "Erro ao guardar. Non foi posíbel abrir o ficheiro temporal \"%1\" para " "escrita" -#: KWView.cpp:6158 +#: KWView.cpp:6156 #, c-format msgid "Error during saving. Could not create temporary file: %1." msgstr "Erro ao guardar. Non foi posíbel criar o ficheiro temporal: %1." -#: KWView.cpp:6163 +#: KWView.cpp:6161 msgid "URL %1 is invalid." msgstr "A URL %1 non é válida." -#: KWView.cpp:6262 +#: KWView.cpp:6260 msgid "Change Link" msgstr "Cambiar Ligazón" -#: KWView.cpp:6417 +#: KWView.cpp:6415 msgid "Change Note Text" msgstr "Cambiar Texto da Nota" -#: KWView.cpp:6472 +#: KWView.cpp:6470 msgid "Apply Autoformat" msgstr "Aplicar Autoformato" -#: KWView.cpp:6638 +#: KWView.cpp:6636 msgid "Change Footnote Parameters" msgstr "Cambiar Parámetros da Nota de Rodapé" -#: KWView.cpp:6739 KWView.cpp:6748 KWView.cpp:6774 KWView.cpp:6794 -#: KWView.cpp:7017 KWView.cpp:7029 +#: KWView.cpp:6737 KWView.cpp:6746 KWView.cpp:6772 KWView.cpp:6792 +#: KWView.cpp:7015 KWView.cpp:7027 msgid "Insert File" msgstr "Inserir Ficheiro" -#: KWView.cpp:6793 +#: KWView.cpp:6791 msgid "File name is not a KWord file!" msgstr "O nome de ficheiro non é un ficheiro de KWord!" -#: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361 +#: KWView.cpp:7348 KWView.cpp:7353 KWView.cpp:7359 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KWView.cpp:7468 +#: KWView.cpp:7466 msgid "Replace Word" msgstr "Substituir Palabra" -#: KWView.cpp:7513 +#: KWView.cpp:7511 msgid "Delete Frames" msgstr "Borrar Molduras" |