diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/storeprint.docbook | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/storeprint.docbook')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/storeprint.docbook | 761 |
1 files changed, 761 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/storeprint.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/storeprint.docbook new file mode 100644 index 00000000..340bae35 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/storeprint.docbook @@ -0,0 +1,761 @@ +<chapter id="store-print"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Federico</firstname +><surname +>Zenith</surname +><affiliation +><address +><email +>zenith@chemeng.ntnu.no</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname +>Giovanni</firstname +><surname +>Bacci</surname +><contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Guide dettagliate: creazione, memorizzazione e stampa dei documenti</title> + +<para +>Questa sezione della documentazione coprirà tutto ciò che è devi sapere su come iniziare un nuovo documento, salvare un documento, recuperare un documento salvato e stampare un documento.</para +> + +<sect1 id="new-doc"> +<title +>Iniziare un nuovo documento</title> +<indexterm +><primary +>creare un nuovo documento</primary +></indexterm> +<para +>Si può cominciare un nuovo documento in cinque modi:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Puoi <link linkend="starting-kword" +>avviare &kword; dal pannello di &kde;</link +>.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Puoi <link linkend="starting-kword" +>avviare &kword; dalla riga di comando</link +> digitando<screen +><prompt +>$</prompt +><userinput +><command +>kword &</command +></userinput +> +</screen +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Puoi iniziare un nuovo documento in &kword; selezionando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Nuovo</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>N</keycap +></keycombo +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>oppure facendo clic su <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> sulla barra degli strumenti.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Comunque inizi un nuovo documento, appare una finestra:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Questa finestra di dialogo ti permette di:</para> + +<itemizedlist spacing="compact"> +<listitem> +<para +><link linkend="new-doc-from-template" +>Iniziare un nuovo documento partendo da un modello</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="loading-existing-doc" +>Aprire un documento esistente</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="loading-recent-doc" +>Aprire un documento recente</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +<para +>&kword; si ricorda della tua scelta precedente. Questa sarà l'attuale opzione predefinita.</para> + + +<sect2 id="new-doc-from-template"> +<title +>Iniziare un nuovo documento da un modello</title> + +<para +>Per creare un nuovo documento a partire da un modello, devi per prima cosa scegliere il modello che desideri usare.</para> + +<orderedlist> +<listitem +><para +>Usa le icone allineate sul lato sinistro della finestra di dialogo per selezionare il gruppo di modelli. Per selezionare il gruppo di modelli fai clic con il &LMB; sul gruppo; ti verranno mostrati i modelli disponibili in quel gruppo.</para> + +<note> +<para +>Ricorda che i modelli possono essere orientati al testo o all'aspetto della pagina. Se hai bisogno di rivedere le differenze, fai clic <link linkend="wp-vs-dtp" +>qui</link +>.</para> +</note> +<para +>Una volta che hai selezionato gruppo di modelli desiderati, tiverranno mostrati tutti i modelli disponibili, ognuno con un titolo ed un'icona illustrativa dell'aspetto generale del modello. </para> + +<tip> +<para +>&kword; ha quattro gruppi di modelli standard. Puoi aggiungere nuove icone installando modelli esterni, oppure puoi <link linkend="template-creation" +>creare tu stesso dei nuovi modelli</link +>.</para> +</tip +></listitem> + +<listitem +><para +>Per selezionare un modello, fai clic su di esso con il &LMB;. Il modello selezionato verrà evidenziato.</para +></listitem +> +<listitem +><para +>Conferma la scelta premendo il pulsante <guibutton +>Usa questo modello</guibutton +>. Questo creerà un nuovo documento basato sul modello selezionato.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<tip> +<para +>Per un accesso più rapido ad un modello, basta fare un doppio clic sul modello, e &kword; caricherà immediatamente quel modello.</para> +</tip> +</sect2> + +<sect2 id="loading-existing-doc"> +<title +>Aprire un documento esistente</title> + +<para +>Fai clic sul pulsante <guibutton +>Apri documento esistente...</guibutton +> e apparirà una nuova finestra di dialogo. Per maggiori dettagli su questa finestra fai riferimento alla sezione <link linkend="file-dialog" +>Usare la finestra di selezione dei file</link +>.</para> + +<sect3 id="loading-recent-doc"> +<title +>Aprire un documento recente</title> +<para +>&kword; tiene traccia dei documenti modificati più di recente. Puoi selezionarne uno facendo clic sull'icona denominata <guilabel +>Documenti recenti</guilabel +>. Ciò elencherà i file modificati più di recente sul sistema. Fai clic sull'icona del file desiderato con il &LMB; e poi su <guibutton +>Apri questo documento</guibutton +>.</para> + +</sect3> + + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="saving"> +<title +>Salvare un documento</title> +<indexterm +><primary +>salvare un documento</primary +></indexterm> +<para +>Una volta che hai inserito testo e dati nel documento, normalmente desideri salvare tutto in un file sul disco rigido.</para> + +<tip +><para +>&kword; può creare un file <literal role="extension" +>.pdf</literal +>. Per le istruzioni vedi <link linkend="qd-pdf" +>come creare un file <literal role="extension" +>.pdf</literal +></link +>.</para +></tip> + +<sect2 id="command-save"> + +<title +>Il comando<guimenuitem +>Salva</guimenuitem +></title> +<para +>Il comando <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +> può essere richiamato in tre modi:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Selezionando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Usando la scorciatoia da tastiera: <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>oppure facendo clic su <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject +> </inlinemediaobject +> sulla barra degli strumenti.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Ciascuno di questi metodi farà eseguire la stessa azione a &kword;.</para> + +<important +><para +>Selezionando il comando <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +>, richiedi a &kword; di salvare il file con il nome del file attuale. Non ti sarà data la possibilità di cambiare il nome del file o la sua posizione sul disco. Se vuoi cambiare il nome del file, oppure dove è salvato, devi selezionare <link linkend="command-save-as" +><menuchoice +> <guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> </menuchoice +></link +> dalla barra dei menu.</para +></important> + +<para +>Se non hai salvato questo file in precedenza, il file non ha nessun nome. &kword; allora esegue automaticamente il comando <link linkend="command-save-as" +><guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +></link +> così che tu possa inserire un nome per il file. </para> + +<para +>&kword; non avverte di un salvataggio eseguito con successo. Quindi, se il file è stato salvato senza problemi, &kword; tornerà al documento corrente.</para> + +<para +>Puoi controllare che il file sia stato salvato controllando la barra del titolo. Se ci sono modifiche non ancora salvate, apparirà <emphasis +>[modificato]</emphasis +> nella barra del titolo.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject> +<!--<caption +><para +>The document still has unsaved changes</para +></caption +>--> +</mediaobject> +</screenshot> + + <para +>Se il salvataggio ha avuto successo, la barra del titolo riporterà solo il nome del file. Se ci sono stati problemi con il salvataggio, apparirà una finestra di errore.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject> +<!--<caption +><para +>Saved Successfully</para +></caption +>--> +</mediaobject> +</screenshot> + + +</sect2> + +<sect2 id="command-save-as"> +<title +>Il comando <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +></title> +<indexterm +><primary +>salvare un documento con un nuovo nome</primary +></indexterm> +<sect3 id="command-save-as-general"> +<title +>Informazioni generali</title> +<para +>Il comando <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> può essere invocato in due modi:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Selezionando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>oppure provando il comando <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +> con un file che ancora non abbia un nome.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<important +><para +>La differenza tra i comandi <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> è che il comando <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> ti chiede un nome per il file, e ti permette di scegliere un diverso formato del file o una diversa collocazione. Il comando <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +>, salva semplicemente il file nella collocazione precedente.</para +></important> +</sect3> +<sect3 id="command-save-as-dlg"> +<title +>Usare la finestra di dialogo</title> + +<para +>Quando selezioni <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +>, appare una finestra di dialogo.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Per maggiori informazioni sull'uso di questa finestra di dialogo, vedi la sezione intitolata <link linkend="file-dialog" +>Usare la finestra di selezione del file</link +>.</para> + +<para +>Quando sei nella cartella in cui vuoi che il file sia salvato, inserisci un nome per il file nella casella <guilabel +>Indirizzo:</guilabel +>.</para> +<tip +><para +>&kword; può creare un file <literal role="extension" +>.pdf</literal +> per te. Per le istruzioni vedi <link linkend="qd-pdf" +>Come posso creare un file <literal role="extension" +>.pdf</literal +></link +>.</para +></tip> + +<tip +><para +>Non è necessario inserire <literal role="extension" +>.kwd</literal +> alla fine del nome del file scelto, &kword; lo farà al posto tuo.</para +></tip> + +<note> +<para +>I nomi dei file &UNIX; sono molto più flessibili di quelli di molti altri sistemi. I nomi dei file possono:</para> + +<itemizedlist spacing="compact"> +<listitem +><para +>essere praticamente di qualsiasi lunghezza</para +></listitem> +<listitem +><para +>essere una qualsiasi combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli</para +></listitem> +<listitem +><para +>includere spazi e punteggiatura</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>I nomi dei file non dovrebbero:</para> + +<itemizedlist spacing="compact"> + +<listitem +><para +>iniziare con uno spazio o un punto</para +></listitem> +<listitem +><para +>terminare con una estensione di file comune (<literal role="extension" +>.ps</literal +>, <literal role="extension" +>.pdf</literal +>, ecc.) </para> +</listitem> +</itemizedlist> +</note> + +<para +>Una volta che hai inserito le informazioni corrette, puoi fare clic su <guibutton +>Salva</guibutton +> per completare il salvataggio.</para> + +<para +>&kword; non informa in nessun modo particolare che un salvataggio andato a buon fine. Quindi, se il file è stato salvato senza problemi, &kword; ti riporterà alla finestra di modifica del documento. Se c'è stato qualche problema con il salvataggio, apparirà una finestra di errore.</para> + +<note> +<para +>&kword; permette di salvare il tuo file solamente dove ti è concesso dai permessi elencati dal sistema operativo. Se provi a salvare al di fuori di quest'area, &kword; genererà un errore.</para> +</note> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="loading"> +<title +>Recuperare un documento salvato</title> +<indexterm +><primary +>caricare un file di &kword;</primary +></indexterm> +<para +>Il comando <guimenuitem +>Apri...</guimenuitem +> può essere richiamato in quattro modi: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Facendo clic sulla linguetta <guilabel +>Apri un documento esistente</guilabel +> quando si <link linkend="new-doc" +>apre un nuovo documento</link +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Selezionando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Apri...</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>oppure facendo clic su <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> sulla barra degli strumenti.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Ciascuno di questi metodi farà eseguire la stessa azione a &kword;.</para> +<sect2 id="command-open-dlg"> +<title +>Usare la finestra di dialogo</title> +<para +>Quando provi ad aprire un file, appare una finestra di dialogo.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Per maggiori informazioni su come usare questa finestra, vedi la sezione intitolata <link linkend="file-dialog" +>usare la finestra di selezione dei file</link +>.</para> + +<para +>Usa questa finestra per individuare il documento che vuoi caricare. Una volta individuato, facci clic una volta con il &LMB;. Fai clic su <guibutton +>OK</guibutton +>. Il file sarà caricato.</para> + +<para +>C'è un pulsante <guibutton +>Annulla</guibutton +>; se ci fai clic, il caricamento sarà annullato.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="printing"> +<title +>Stampare un documento</title> +<indexterm +><primary +>stampare un documento</primary +></indexterm> +<para +>Il comando <guimenuitem +>Stampa...</guimenuitem +> può essere richiamato in tre modi:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Selezionando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Stampa...</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>oppure facendo clic su <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject +> </inlinemediaobject +> nella barra degli strumenti.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Comunque hai scelto di farlo, apparirà la finestra di stampa di &kde;.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>La casella combinata in alto, denominata <guilabel +>Nome:</guilabel +>, mostra la stampante attualmente selezionata. Per configurare questa stampante, fai clic sul pulsante <guibutton +>Proprietà</guibutton +>.</para> + +<para +>Per selezionare un'altra stampante, fai clic sulla casella combinata e seleziona la stampante desiderata.</para> + +<para +>Se vuoi stampare il documento su un file PostScript, PDF, su un fax modem (per inviarlo come fax) o inviarlo per posta elettronica come file PDF allegato, seleziona le opzioni appropriate dalla casella combinata denominata <guilabel +>Nome</guilabel +>. Dopo aver selezionato l'opzione, inserisci il nome del file nella casella di testo denominata <guilabel +>File di output:</guilabel +>.</para> + +<para +>La riga denominata <guilabel +>Stato</guilabel +> ti dice se la tua stampante è attualmente connessa e se sta stampando un'altra pagina. Non puoi cambiare le informazioni su questa riga.</para> + +<para +>Le righe denominate <guilabel +>Tipo</guilabel +> e <guilabel +>Posizione</guilabel +> ti dicono quale tipo di stampante è selezionata attualmente, e dove è situata. Non puoi cambiare le informazioni su queste righe.</para> + + + +<para +>La riga denominata <guilabel +>Commento</guilabel +> descrive come &kword; interagisce con il tuo computer (quale driver e sistema di stampa). Non puoi cambiare nulla su questa riga. Una completa messa a punto del sistema di stampa di &kde; è oltre lo scopo di questo documento. Per maggiori informazioni vedi il sito Web &kde; sulla stampa all'indirizzo <ulink url="http://printing.kde.org" +>http://printing.kde.org</ulink +>.</para> + +<para +>Se vuoi stampare tutte le pagine del documento in una sola copia, puoi fare clic su <guibutton +>Print</guibutton +>. Se vuoi modificare il numero di copie o se vuoi stampare solo una selezione delle pagine, fai clic sul pulsante <guibutton +>Opzioni >></guibutton +>.</para> + +<note +><para +>Il pulsante <guibutton +>Opzioni di sistema</guibutton +> permette all'utente di cambiare la configurazione delle stampanti e del sistema di stampa di &kde;. Anche questo va oltre lo scopo di questo manuale. Se devi effettuare dei cambiamenti, riferisciti al sito Web di &kde; sulla stampa a <ulink url="http://printing.kde.org" +>http://printing.kde.org</ulink +>.</para +></note> + +<note +><para +>A seconda del sistema di stampa che utilizza il tuo computer, puoi scoprire di avere più opzioni di stampa di quelle descritte più sopra. Ciò che è descritto qui è disponibile su <emphasis +>molti</emphasis +> sistemi.</para +></note> + +<para +>Una volta che hai fatto clic su <guibutton +>Opzioni >></guibutton +>, la finestra si modifica in:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Sotto <guilabel +>Selezione pagine</guilabel +> puoi selezionare sia di stampare l'intero documento (seleziona <guilabel +>Tutte</guilabel +>), stampare la pagina in cui il cursore è posizionato (seleziona <guilabel +>Corrente</guilabel +>), oppure di stampare un intervallo di pagine. Se selezioni l'opzione <guilabel +>Stampa intervallo</guilabel +>, inserisci l'intervallo di pagine voluto nella casella di testo fornita (Esempio: 3-13).</para> + +<para +>Nella casella combinata denominata <guilabel +>Insieme di pagine:</guilabel +> puoi dire a &kword; di stampare le <guilabel +>Pagine pari</guilabel +>, le <guilabel +>Pagine dispari</guilabel +> oppure <guilabel +>Tutte le pagine</guilabel +>.</para> + +<para +>Nella casella sulla destra denominata <guilabel +>Copie:</guilabel +>, puoi impostare il numero di copie che desideri stampare. Puoi anche inserire il numero direttamente nella casella, oppure utilizzare le frecce per aggiustare il numero. &kword; può stampare un massimo id 999 copie in una volta.</para> + +<para +>Puoi anche far fascicolare i tuoi documenti a &kde; facendo clic nella casella <guilabel +>Fascicola</guilabel +>. Se è selezionata, &kde; stamperà tutte le pagine per la copia 1, quindi tutte le pagine per la copia 2, &etc;. Se non è selezionata, &kde; stamperà tutte le copie della prima pagina, quindi tutte le copie della seconda, &etc;</para> + +<para +>Puoi anche decidere se il documento debba essere stampato in ordine normale (stampa prima la prima pagina), oppure in ordine inverso (stampa prima l'ultima pagina).</para> + +<para +>Se fai clic su <guibutton +>Opzioni <<</guibutton +>, la finestra sarà compressa fino a tornare alla vista precedente.</para> + +<note +><para +>A seconda della configurazione del tuo sistema, potresti avere altre opzioni a tua disposizione. Queste opzioni sono discusse su <ulink url="http://printing.kde.org" +>http://printing.kde.org</ulink +></para +></note> + +<para +>Quando sei soddisfatto delle scelte fatte, puoi fare clic su <guibutton +>OK</guibutton +> per stampare.</para> + +<para +>Se fai clic su <guibutton +>Annulla</guibutton +>, la stampa sarà annullata.</para> + +</sect1> + +</chapter +> |