summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
new file mode 100644
index 00000000..9bf615fe
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 15:21-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Insert Calendar"
+msgstr "Selitkan Kalendar"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
+"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
+"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
+"currently selected."
+msgstr ""
+"Dialog Selitkan Kalendar membenarkan anda menentukan tarikh kalendar yang "
+"hendak diselitkan. Setelah anda memilih tarikh yang dikehendaki, hanya tekan "
+"butang Selit untuk menyelitkan kalendar ke dalam lembaran hamparan, mula pada "
+"sel dipilih semasa."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "Start Date"
+msgstr "Tarikh Mula"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
+#: rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Setkan tarikh mula kalendar yang ingin anda selitkan."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
+"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
+"a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih tarikh kalendar anda patut bermula. Tarikh yang "
+"dipilih akan menjadi hari pertama bagi kalendar yang diselitkan. Anda juga "
+"boleh memilih satu tarikh dari dialog kalendar dengan menekan Pilih Tarikh."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Date Picker"
+msgstr "Pemilih Tarikh"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a graphical date picker to select a date."
+msgstr "Gunakan pemilih tarikh grafik untuk memilih satu tarikh."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "End Date"
+msgstr "Tarikh Akhir"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Setkan tarikh akhir kalendar yang ingin anda selitkan."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
+"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
+"a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih tarikh kalendar anda patut berakhir. Tarikh yang "
+"dipilih akan menjadi hari terakhir kalendar yang diselitkan. Anda juga boleh "
+"memilih satu tarikh dari dialog kalendar dengan menekan Pilih Tarikh. "
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
+msgstr "Selitkan kalendar dalam sel yang sedang dipilih."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
+msgstr ""
+"Satu kalendar baru akan diselitkan bermula pada sel yang sedang dipilih. "
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Don't insert a calendar."
+msgstr "Jangan selitkan kalendar."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Keluarkan dialog dan jangan selitkan kalendar. Gunakan ini untuk membatalkan "
+"operasi tersebut. "
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
+msgid "Insert Calendar..."
+msgstr "Selitkan Kalendar..."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
+msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
+msgstr "Plugin Selitkan Kalendar KSpread"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
+msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
+msgstr "(c) 2005, KSpread Team"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
+msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
+msgstr "Tidak dapat selitkan kalendar kerana dokumen tidak disetkan!"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+msgid ""
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
+"date."
+msgstr ""
+"Tarikh akhir sebelum tarikh mula! Pastikan tarikh akhir selepas tarikh mula."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid ""
+"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
+"periods you need to split them up."
+msgstr ""
+"Kalendar tidak boleh melebihi 10 tahun. Jika anda benar-benar perlukan tempoh "
+"yang panjang, anda perlu ceraikannya. "
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
+msgid ""
+"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Tarikh mula dan tarikh akhir sama! Hanya satu hari akan diselitkan, anda mahu "
+"teruskan?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+msgid ""
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
+"do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Mencipta kalendar melebihi tempoh satu tahun memakan banyak ruang, anda mahu "
+"teruskan?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid ""
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
+"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
+"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
+"would be overwritten."
+msgstr ""
+"Kawasan untuk menyelit kalendar NOT kosong, anda pasti ingin menulis ganti data "
+"sedia ada? Jika anda pilih Tidak, kawasan yang diperlukan untuk kalendar itu "
+"akan dipilih, jadi anda boleh lihat data yang akan ditulis ganti."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
+msgid "Calendar from %1 to %2"
+msgstr "Kalendar dari %1 ke %2"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
+msgid "week"
+msgstr "minggu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"