diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:28:25 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:28:25 +0000 |
commit | 67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b (patch) | |
tree | fb60ad4913e1631cfaac3bca561240da6239a1c8 /koffice-i18n-ne/messages | |
parent | f5038514906957f0d09fd8b411419b91791382b2 (diff) | |
download | koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.tar.gz koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ne/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po | 270 |
1 files changed, 140 insertions, 130 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po index 6acc9b0c..12b07c2c 100644 --- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po +++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po @@ -5,199 +5,209 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 22:28+0545\n" "Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16 -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nabin Gautam, श्यामकृष्ण बल" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nabin@mpp.org.np, shyamkrishna_bal@yahoo.com" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 +msgid "Insert Calendar..." +msgstr "क्यालेन्डर घुसाउनुहोस्..." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88 #, no-c-format msgid "Insert Calendar" msgstr "क्यालेन्डर घुसाउनुहोस्" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:10 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 +msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" +msgstr "केडीई स्प्रेड घुसाउने क्यालेन्डर प्लगइन" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 +msgid "(c) 2005, The KSpread Team" +msgstr "(c) 2005, केडीई स्प्रेड समूह" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 +msgid "Can't insert calendar because no document is set!" +msgstr "कागजात सेट नभएको हुनाले क्यालेन्डर घुसाउन सकिदैन!" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +msgid "" +"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " +"start date." +msgstr "" +"अन्तिम मिति सुरु मिति भन्दा पहिले! कृपया अन्तिम मिति सुरु मिति भन्दा पछि आउने निश्चित " +"गर्नुहोस् ।" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "" +"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " +"periods you need to split them up." +msgstr "" +"क्यालेन्डर १० बर्ष भन्दा लामो हुनु हुदैन । तपाईँलाई वास्तवमै लामो अवधिको चाहिएमा " +"तिनीहरूलाई विभाजन गर्नुहोस् ।" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 +msgid "" +"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"सुरु र अन्तिम मिति समान छन्! एक दिन मात्र घुस्ने छ, के तपाईँ निरन्तर राख्न चाहनुहुन्छ?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +msgid "" +"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " +"space, do you want to continue?" +msgstr "" +"एक बर्ष भन्दा लामो अवधिको क्यालेन्डर सिर्जना गर्दा प्रसस्थ ठाउँ लिन सक्छ, के तपाईँ निरन्तर " +"राख्न चाहनुहुन्छ?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "" +"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want " +"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would " +"be required for the desired calendar will be selected so you can see what " +"data would be overwritten." +msgstr "" +"क्यालेन्डर घुसाएको ठाउँ खाली छैन, के तपाईँ अवस्थित डेटामा अधिलेखन, निरन्तर राख्न निश्चिन्त " +"हुनुहुन्छ? तपाईँले चयन हुने क्यालेन्डरका लागि आवश्यक क्षेत्र नरोजेमा अधिलेखन हुने डेटा हेर्न " +"सक्नुहुन्छ ।" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 +msgid "Calendar from %1 to %2" +msgstr "%1 देखि %2 सम्मको क्यालेन्डर" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 +msgid "week" +msgstr "हप्ता" + +#: insertcalendar.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #, no-c-format msgid "" -"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to " -"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button " -"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have " -"currently selected." +"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want " +"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert " +"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you " +"have currently selected." msgstr "" -"घुसाउने क्यालेन्डर संवादले तपाईँले घुसाउन चाहेका क्यालेन्डरका मिति सेट गर्न " -"दिन्छ । तपाईँले हालै चयन गरेको सेलमा सुरु गर्न, चाहेका मिति रोज्नु भएको बेलामा, " -"स्प्रेडसिटमा क्यालेन्डर घुसाउन केवल घुसाउने बटन थिच्नुहोस् ।" +"घुसाउने क्यालेन्डर संवादले तपाईँले घुसाउन चाहेका क्यालेन्डरका मिति सेट गर्न दिन्छ । तपाईँले हालै " +"चयन गरेको सेलमा सुरु गर्न, चाहेका मिति रोज्नु भएको बेलामा, स्प्रेडसिटमा क्यालेन्डर घुसाउन " +"केवल घुसाउने बटन थिच्नुहोस् ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34 -#: rc.cpp:13 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34 #, no-c-format msgid "Start Date" msgstr "सुरु मिति" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37 -#: rc.cpp:16 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Set the start date of the calendar you want to insert." msgstr "तपाईँले घुसाउन चाहेको क्यालेन्डरको सुरु मिति सेट गर्नुहोस् ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:19 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date " -"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." +"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected " +"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." msgstr "" -"यहाँ तपाईँको क्यालेन्डर सुरु हुर्नुपर्ने मिति रोज्न सक्नुहुन्छ । चयन गरिएको " -"मिति घुसाइएको क्यालेन्डरको पहिलो दिने हुनेछ । तपाईँले क्यालनेडर संवादबाट मिति " -"चयन थिचेर मिति चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।" +"यहाँ तपाईँको क्यालेन्डर सुरु हुर्नुपर्ने मिति रोज्न सक्नुहुन्छ । चयन गरिएको मिति घुसाइएको " +"क्यालेन्डरको पहिलो दिने हुनेछ । तपाईँले क्यालनेडर संवादबाट मिति चयन थिचेर मिति चयन गर्न " +"सक्नुहुन्छ ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:37 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129 #, no-c-format msgid "Date Picker" msgstr "मिति पिकर" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:40 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Use a graphical date picker to select a date." msgstr "मिति चयन गर्न ग्राफिकल मिति पिकर प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:28 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "End Date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:31 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Set the end date of the calendar you want to insert." msgstr "तपाईँले घुसाउन चाहेको क्यालेन्डरको अन्त्य मिति सेट गर्नुहोस् ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:34 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date " -"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." +"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected " +"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." msgstr "" -"यहाँ तपाईँले क्यालेन्डरको अन्त्य मिति रोज्न सक्नुहुन्छ । चयन गरिएको मिति " -"घुसाएको क्यालेन्डरको अन्तिम दिन हुनेछ । तपाईँले मिति चयन थिचेर क्यालेन्डर " -"संवादबाट मिति रोज्न सक्नुहुन्छ ।" +"यहाँ तपाईँले क्यालेन्डरको अन्त्य मिति रोज्न सक्नुहुन्छ । चयन गरिएको मिति घुसाएको क्यालेन्डरको " +"अन्तिम दिन हुनेछ । तपाईँले मिति चयन थिचेर क्यालेन्डर संवादबाट मिति रोज्न सक्नुहुन्छ ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170 -#: rc.cpp:46 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #, no-c-format msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgstr "हालै चयन गरिएका कक्षमा क्यालेन्डर घुसाउनुहोस् ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174 -#: rc.cpp:49 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "" "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." msgstr "हालै चयन गरिएको कक्षको सुरुआतमा एउटा नयाँ क्यालेन्डर घुसेको हुने छ ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194 -#: rc.cpp:55 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #, no-c-format msgid "Don't insert a calendar." msgstr "क्यालेन्डर नघुसाउनुहोस् ।" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197 -#: rc.cpp:58 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " "operation." -msgstr "" -"संवाद अन्त्य गर्छ र क्यालेन्डर घुसाउदैन । यो सञ्चालन रद्द गर्न यो प्रयोग " -"गर्नहोस् ।" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 -msgid "Insert Calendar..." -msgstr "क्यालेन्डर घुसाउनुहोस्..." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 -msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" -msgstr "केडीई स्प्रेड घुसाउने क्यालेन्डर प्लगइन" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 -msgid "(c) 2005, The KSpread Team" -msgstr "(c) 2005, केडीई स्प्रेड समूह" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 -msgid "Can't insert calendar because no document is set!" -msgstr "कागजात सेट नभएको हुनाले क्यालेन्डर घुसाउन सकिदैन!" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 -msgid "" -"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start " -"date." -msgstr "" -"अन्तिम मिति सुरु मिति भन्दा पहिले! कृपया अन्तिम मिति सुरु मिति भन्दा पछि आउने " -"निश्चित गर्नुहोस् ।" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 -msgid "" -"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " -"periods you need to split them up." -msgstr "" -"क्यालेन्डर १० बर्ष भन्दा लामो हुनु हुदैन । तपाईँलाई वास्तवमै लामो अवधिको " -"चाहिएमा तिनीहरूलाई विभाजन गर्नुहोस् ।" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 -msgid "" -"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"सुरु र अन्तिम मिति समान छन्! एक दिन मात्र घुस्ने छ, के तपाईँ निरन्तर राख्न " -"चाहनुहुन्छ?" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 -msgid "" -"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, " -"do you want to continue?" -msgstr "" -"एक बर्ष भन्दा लामो अवधिको क्यालेन्डर सिर्जना गर्दा प्रसस्थ ठाउँ लिन सक्छ, के " -"तपाईँ निरन्तर राख्न चाहनुहुन्छ?" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 -msgid "" -"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to " -"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be " -"required for the desired calendar will be selected so you can see what data " -"would be overwritten." -msgstr "" -"क्यालेन्डर घुसाएको ठाउँ खाली छैन, के तपाईँ अवस्थित डेटामा अधिलेखन, निरन्तर " -"राख्न निश्चिन्त हुनुहुन्छ? तपाईँले चयन हुने क्यालेन्डरका लागि आवश्यक क्षेत्र " -"नरोजेमा अधिलेखन हुने डेटा हेर्न सक्नुहुन्छ ।" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 -msgid "Calendar from %1 to %2" -msgstr "%1 देखि %2 सम्मको क्यालेन्डर" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 -msgid "week" -msgstr "हप्ता" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nabin Gautam, श्यामकृष्ण बल" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nabin@mpp.org.np, shyamkrishna_bal@yahoo.com" +msgstr "संवाद अन्त्य गर्छ र क्यालेन्डर घुसाउदैन । यो सञ्चालन रद्द गर्न यो प्रयोग गर्नहोस् ।" |