diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-14 00:38:09 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-14 00:38:09 +0000 |
commit | d8bccd91ea7acd282e8be6a424570a79aef058b3 (patch) | |
tree | 06ddb89ccd82b0191122e56eec1708d533754eec /koffice-i18n-ne/messages | |
parent | a93bf73bce5aa920c698da0c57eac9fc8160a372 (diff) | |
download | koffice-i18n-d8bccd91ea7acd282e8be6a424570a79aef058b3.tar.gz koffice-i18n-d8bccd91ea7acd282e8be6a424570a79aef058b3.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kspread
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspread/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ne/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po | 366 |
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po index 2187ef06..1e65778b 100644 --- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:40+0545\n" "Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -295,12 +295,6 @@ msgstr "डेटा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" msgid "&Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65 -#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्" - #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200 msgid "" "The range\n" @@ -803,10 +797,6 @@ msgstr "सबै" msgid "Insert function" msgstr "प्रकार्य घुसाउनुहोस्" -#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161 msgid "&Parameters" msgstr "परिमितिहरू" @@ -835,11 +825,6 @@ msgstr "कक्ष परिवर्तन गरेर:" msgid "Set cell:" msgstr "कक्ष सेट गर्नुहोस्:" -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112 -#, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "सुरुआत" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134 msgid "Current value:" msgstr "हालको मान:" @@ -864,11 +849,6 @@ msgstr "स्रोत कक्षले सङ्ख्यात्मक म msgid "Target cell must contain a formula." msgstr "लक्ष्य कक्षले सूत्र समाविष्ट गर्नुपर्छ ।" -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "NOK" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372 msgid "Starting..." msgstr "सरुआत..." @@ -893,11 +873,6 @@ msgstr "कक्षमा जानुहोस्" msgid "Enter cell:" msgstr "कक्षमा प्रविष्ट गर्नुहोस्:" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54 msgid "Move towards right" msgstr "दायाँतिर सार्नुहोस्" @@ -918,11 +893,6 @@ msgstr "स्तम्भ घुसाउनुहोस्" msgid "Insert Cells" msgstr "कक्ष घुसाउनुहोस्" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "सबै हटाउनुहोस्" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71 msgid "Move towards left" msgstr "बायाँतिर सार्नुहोस्" @@ -1012,11 +982,6 @@ msgstr "पृष्ठभूमि" msgid "&Cell Protection" msgstr "कक्ष सुरक्षा" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "फ्रान्स" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935 msgid "Cell Format" msgstr "कक्ष ढाँचा" @@ -1335,17 +1300,6 @@ msgstr "सामान्य" msgid "Bold" msgstr "बाक्लो" -#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roman" -msgstr "रोमानिया" - -#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143 -#: kspread_view.cc:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Italic" -msgstr "इटाली" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284 msgid "Default width (%1 %2)" msgstr "पूर्वनिर्धारित चौडाइ (%1 %2)" @@ -1354,11 +1308,6 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित चौडाइ (%1 %2)" msgid "Default height (%1 %2)" msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाइ (%1 %2)" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684 -#, fuzzy -msgid "Border" -msgstr "किनारा" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711 msgid "Preselect" msgstr "पूर्वचयन" @@ -1401,11 +1350,6 @@ msgstr "प्रविष्टि:" msgid "&New" msgstr "नयाँ" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..." - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77 msgid "Co&py" msgstr "प्रतिलिपि" @@ -1514,42 +1458,6 @@ msgstr "नोभेम्वर" msgid "Dec" msgstr "डिसेम्वर" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298 -#: kspread_autofill.cc:180 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299 -#: kspread_autofill.cc:181 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300 -#: kspread_autofill.cc:182 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301 -#: kspread_autofill.cc:183 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302 -#: kspread_autofill.cc:184 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303 -#: kspread_autofill.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "सम्पूर्णता" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304 -#: kspread_autofill.cc:186 -msgid "Sunday" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192 msgid "Mon" msgstr "सोम" @@ -1594,12 +1502,6 @@ msgstr "" "प्रविष्टि क्षेत्र खाली छैन ।\n" "के तपाईँ निरन्तर राख्न चाहनुहुन्छ?" -#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231 -#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "सञ्चालन" - #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73 msgid "&Apply to all sheets" msgstr "सबै पानामा लागू गर्नुहोस्" @@ -1937,16 +1839,6 @@ msgstr "तल" msgid "Up" msgstr "माथि" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462 msgid "Down, First Column" msgstr "तल, पहिलो स्तम्भ" @@ -2045,15 +1937,6 @@ msgstr "" msgid "Default page &orientation:" msgstr "पूर्वनिर्धारित पृष्ठ अभिमुखिकरण:" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "पोर्चुगल" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824 msgid "" "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n" @@ -2208,20 +2091,10 @@ msgstr "श्रृङ्खला" msgid "Insert Values" msgstr "मान घुसाउनुहोस्" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical" -msgstr "मेटिकल" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64 msgid "Insert the series vertically, one below the other" msgstr "श्रृङ्खला ठाडो रुपमा घुसाउनुहोस्, एकको तल अर्को" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Horizontal" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66 msgid "Insert the series horizontally, from left to right" msgstr "श्रृङ्खला तेर्सो रुपमा घुसाउनुहोस्, दायाँबाट बायाँ" @@ -2486,23 +2359,10 @@ msgstr "नयाँ..." msgid "&Modify..." msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..." -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990 msgid "Style Manager" msgstr "शैली प्रबन्धक" -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338 -#: kspread_view.cc:477 -msgid "Default" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239 #, c-format msgid "style%1" @@ -2647,11 +2507,6 @@ msgstr "प्रविष्टहरू:" msgid "&Error Alert" msgstr "त्रुटि सावधान" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "टिप्पणी" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155 msgid "Show error message when invalid values are entered" msgstr "अवैद्य मान प्रविष्टि हुँदा त्रुटि सन्देश देखाउछ" @@ -2660,19 +2515,6 @@ msgstr "अवैद्य मान प्रविष्टि हुँदा msgid "Action:" msgstr "कार्य:" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "सूचनाको प्रकार" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201 msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" @@ -2694,13 +2536,6 @@ msgstr "कक्ष चयन गरिएको बेलामा आगत msgid "This is not a valid value." msgstr "यो वैद्य मान होइन ।" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625 -msgid "Error" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 msgid "This is not a valid time." msgstr "यो वैद्य समय होइन ।" @@ -2734,10 +2569,6 @@ msgstr "पत्र" msgid "Email:" msgstr "इमेल:" -#: dialogs/link.cc:97 -msgid "File" -msgstr "" - #: dialogs/link.cc:103 msgid "File location:" msgstr "फाइल स्थान:" @@ -5657,11 +5488,6 @@ msgstr "पाठ परिवर्तन गर्नुहोस्" msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" - #: kspread_undo.cc:1660 msgid "Drag & Drop" msgstr "तानेर छोड्नुहोस्" @@ -5686,11 +5512,6 @@ msgstr "कक्ष हटाउनुहोस्" msgid "Conditional Cell Attribute" msgstr "ससर्त कक्ष विशेषता" -#: kspread_undo.cc:2592 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "के टाँस्नुहुन्छ" - #: kspread_undo.cc:2594 msgid "Paste & Insert" msgstr "टाँस्नुहोस् र घुसाउनुहोस्" @@ -6482,11 +6303,6 @@ msgstr "प्रकार्य घुसाउनुहोस् ।" msgid "Others..." msgstr "अन्य..." -#: kspread_view.cc:1019 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "जूम:" - #: kspread_view.cc:1023 msgid "&Consolidate..." msgstr "सङ्गठित गर्नुहोस्..." @@ -6766,11 +6582,6 @@ msgstr "पङ्क्ति समायोजन गर्नुहोस्" msgid "Selection List..." msgstr "चयन सूची..." -#: kspread_view.cc:6367 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "गुण" - #: kspread_view.cc:6600 msgid "Create Style From Cell" msgstr "कक्षबाट शैली सिर्जना गर्नुहोस्" @@ -16259,11 +16070,6 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "मानक" -#: dialogs/position_cell_format.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center" -msgstr "केन्द्रमा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" - #: dialogs/position_cell_format.ui:100 #, no-c-format msgid "" @@ -16279,21 +16085,11 @@ msgstr "" "<b>बीच</b> यसको अर्थ सामाग्री कक्षमा ठाडो गरी बीचमा प्रदर्शीत हुनेछ ।\n" "<b>तल</b> यसको अर्थ कक्षको सामाग्री कक्षको तल प्रदर्शित हुनेछ ।</qt>" -#: dialogs/position_cell_format.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: dialogs/position_cell_format.ui:122 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "बीच" -#: dialogs/position_cell_format.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "तल पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" - #: dialogs/position_cell_format.ui:140 #, no-c-format msgid "Rotation" @@ -16680,36 +16476,11 @@ msgstr "" "यो सेटिङले कुनै पनि कक्षको मानले परिवर्तन गर्न सन्दर्भ गरेमा सूत्र स्वचालित तरिकाले पुन: " "गणना भएको नियनत्रण गर्छ ।" -#: kspread.rc:3 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." - #: kspread.rc:16 #, no-c-format msgid "Fi&ll" msgstr "भर्नुहोस्" -#: kspread.rc:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear" -msgstr "सबै खाली गर्नुहोस्" - -#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - -#: kspread.rc:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्" - #: kspread.rc:56 #, no-c-format msgid "Cell Commen&t" @@ -16745,21 +16516,6 @@ msgstr "मुद्रण दायरा" msgid "&Data" msgstr "डेटा" -#: kspread.rc:139 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: kspread.rc:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "सेटिङ" - -#: kspread.rc:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." - #: kspread.rc:187 #, no-c-format msgid "Navigation" @@ -16769,3 +16525,123 @@ msgstr "नेभिगेसन" #, no-c-format msgid "Color/Border" msgstr "रङ/किनारा" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "सुरुआत" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "NOK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "सबै हटाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "फ्रान्स" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roman" +#~ msgstr "रोमानिया" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "इटाली" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "किनारा" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "सम्पूर्णता" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "सञ्चालन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "दायाँ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "बायाँ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "पोर्चुगल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "मेटिकल" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "टिप्पणी" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "सूचनाको प्रकार" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "के टाँस्नुहुन्छ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "जूम:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "गुण" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "केन्द्रमा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "तल पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "सबै खाली गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "सेटिङ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." |