diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:27:15 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:27:15 +0000 |
commit | 159a33ed2cb01cf8e34d1a914764f25e3d704840 (patch) | |
tree | deb272fa9b19717cbd32c63ef6db2188043d2090 /koffice-i18n-ne | |
parent | 9966b23858e3637ec42907319da30698d399ab74 (diff) | |
download | koffice-i18n-159a33ed2cb01cf8e34d1a914764f25e3d704840.tar.gz koffice-i18n-159a33ed2cb01cf8e34d1a914764f25e3d704840.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kformdesigner
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kformdesigner/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ne')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po | 1439 |
1 files changed, 763 insertions, 676 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po index f7a39d5a..9809ecd3 100644 --- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po +++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po @@ -7,178 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformdesigner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-06 02:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:13+0545\n" "Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40 -msgid "KFormDesigner" -msgstr "केडीई फाराम डिजाइनर" - -#: test/main.cpp:34 -msgid "Document to open" -msgstr "खोल्नका लागि कागजात" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120 -msgid "Form Designer Part" -msgstr "फारम डिजाइनर अंश" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158 -msgid "Objects" -msgstr "वस्तु" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215 -msgid "Clear Widget Contents" -msgstr "विजेट सामग्री खाली गर्नुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216 -msgid "Delete Widget" -msgstr "विजेट मेटाउनुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217 -msgid "Preview Form" -msgstr "फारम पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 tabstopdialog.cpp:41 -#: test/kfd_part.cpp:218 -msgid "Edit Tab Order" -msgstr "ट्याब क्रम सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219 -msgid "Edit Pixmap Collection" -msgstr "पिक्सम्याप संकलन सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216 -#: test/kfd_part.cpp:220 -msgid "Edit Form Connections" -msgstr "फारम जडानहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: test/kfd_part.cpp:222 -msgid "Group Widgets" -msgstr "समूह विजेटहरू" - -#: test/kfd_part.cpp:223 -msgid "&Horizontally" -msgstr "तेर्सो गरी" - -#: test/kfd_part.cpp:224 -msgid "&Vertically" -msgstr "ठाडो गरी" - -#: test/kfd_part.cpp:225 -msgid "In &Grid" -msgstr "ग्रीडमा" - -#: test/kfd_part.cpp:226 -msgid "By &Rows" -msgstr "पङ्क्ति द्वारा" - -#: test/kfd_part.cpp:227 -msgid "By &Columns" -msgstr "स्तम्भ द्वारा" - -#: test/kfd_part.cpp:228 -msgid "Horizontally in &Splitter" -msgstr "स्प्लिटरमा तेर्सो गरी" - -#: test/kfd_part.cpp:229 -msgid "Verti&cally in Splitter" -msgstr "स्प्लिटरमा तेर्सो गरी" - -#: test/kfd_part.cpp:230 -msgid "&Ungroup Widgets" -msgstr "विजेटहरूलाई समूहबाट हटाउनुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240 -msgid "Bring Widget to Front" -msgstr "विजेटलाई अगाडि ल्याउनुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241 -msgid "Send Widget to Back" -msgstr "विजेटलाई पछाडि पठाउनुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243 -msgid "Align Widgets' Positions" -msgstr "विजेटको स्थान पङ्क्तिबद्व गर्नुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244 -msgid "To Left" -msgstr "बायाँपट्टि" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245 -msgid "To Right" -msgstr "दायाँपट्टियामा" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246 -msgid "To Top" -msgstr "माथि" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247 -msgid "To Bottom" -msgstr "तल" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235 -#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252 -msgid "To Grid" -msgstr "ग्रीडमा" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250 -msgid "Adjust Widgets' Sizes" -msgstr "विजेटको साइजहरू समायोजन गर्नुहोस्" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251 -msgid "To Fit" -msgstr "ठीक पार्न" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253 -msgid "To Shortest" -msgstr "अति छोटोका लागि" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254 -msgid "To Tallest" -msgstr "अग्लोलाई" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255 -msgid "To Narrowest" -msgstr "नजिकका लागि" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256 -msgid "To Widest" -msgstr "फराकिलोका लागि" - -#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134 -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280 -msgid "Form" -msgstr "फारम" - -#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279 -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299 -#: test/kfd_part.cpp:334 -msgid "*.ui|Qt Designer UI Files" -msgstr "*.ui|Qt डिजाइनर यूआई फाइल" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"The form \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"फारम \"%1\" परिमार्जित गरीयो।\n" -"के तपाईं आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ या तिनीहरूलाई छोड्न चाहनुहुन्छ?" - -#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348 -msgid "Close Form" -msgstr "फारम बन्द गर्नुहोस्" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kapil Timilsina, श्यामकृष्ण बल" -#: test/kfd_mainwindow.cpp:53 -msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation." -msgstr "" -"केडीई फारम डिजाइनर अंश फेला पार्न सकिएन । कृपया तपाईंको स्थपना जाँच गर्नुहोस् ।" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lipak21@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com" #: commands.cpp:142 msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets" @@ -244,8 +94,7 @@ msgstr "विजेट \"%1\" का लागि सजावट परिव msgid "" "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " "encountered." -msgstr "" -"\"%1\" प्रकारको विजेट घुसाउन सकिँदैन । विजेटका सिर्जनामा एउटा समस्या भेटियो ।" +msgstr "\"%1\" प्रकारको विजेट घुसाउन सकिँदैन । विजेटका सिर्जनामा एउटा समस्या भेटियो ।" #: commands.cpp:833 msgid "Insert widget \"%1\"" @@ -291,19 +140,405 @@ msgstr "विजेट समूहबद्ध गर्नुहोस्" msgid "Break Layout: \"%1\"" msgstr "विच्छेदित सजावट: \"%1\"" +#: commands.cpp:1202 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: commands.cpp:1472 msgid "Delete widget" msgstr "विजेट मेट्नुहोस्" -#: widgetfactory.cpp:317 -msgid "Edit List of Items" -msgstr "वस्तुहरूको सूची सम्पादन गर्नुहोस्" +#: commands.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "हालको" -#: widgetfactory.cpp:320 -#, c-format -msgid "Contents of %1" +#: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216 +#: test/kfd_part.cpp:220 +msgid "Edit Form Connections" +msgstr "फारम जडानहरू सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: connectiondialog.cpp:81 +msgid "&New Connection" +msgstr "नयाँ जडान" + +#: connectiondialog.cpp:86 +msgid "&Remove Connection" +msgstr "जडान हटाउनुहोस्" + +#: connectiondialog.cpp:104 +msgid "OK?" +msgstr "ठीक छ ?" + +#: connectiondialog.cpp:107 +msgid "Connection correctness" +msgstr "जडान शुद्वता" + +#: connectiondialog.cpp:110 +msgid "Sender" +msgstr "प्रेषक" + +#: connectiondialog.cpp:115 +msgid "Signal" +msgstr "सङ्केत" + +#: connectiondialog.cpp:120 +msgid "Receiver" +msgstr "प्रापक" + +#: connectiondialog.cpp:124 +msgid "Slot" +msgstr "खाँचा" + +#: connectiondialog.cpp:337 +msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>तपाईंले वस्तु चयन गर्नुभएको छैन: <b>%1</b>।</q>" + +#: connectiondialog.cpp:351 +msgid "The signal/slot arguments are not compatible." +msgstr "सङ्केत/खाँचा तर्कहरू अनुकूल छैन।" + +#: connectiondialog.cpp:409 +msgid "Do you want to delete this connection ?" +msgstr "के तपाईं यो जडान मेट्न चाहनुहुन्छ ?" + +#: connectiondialog.cpp:409 +msgid "&Delete Connection" +msgstr "जडान मेट्नुहोस्" + +#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480 +msgid "Edit Listview Contents" +msgstr "सूचीदृश्य सामग्रीहरू सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: editlistviewdialog.cpp:45 +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भहरू" + +#: editlistviewdialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Contents" msgstr "%1 का सामग्री" +#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123 +msgid "&Add Item" +msgstr "वस्तु थप्नुहोस्" + +#: editlistviewdialog.cpp:62 +msgid "New &Subitem" +msgstr "नयाँ उप वस्तु" + +#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130 +msgid "&Remove Item" +msgstr "वस्तु हटाउनुहोस्" + +#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137 +msgid "Move Item &Up" +msgstr "वस्तु माथि सार्नुहोस्" + +#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144 +msgid "Move Item &Down" +msgstr "वस्तु तल सार्नुहोस्" + +#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997 +msgid "Caption" +msgstr "क्याप्सन" + +#: editlistviewdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "पूरा चौडाइ" + +#: editlistviewdialog.cpp:112 +msgid "Clickable" +msgstr "क्लिक गर्न योग्य" + +#: editlistviewdialog.cpp:113 +msgid "Resizable" +msgstr "रिसाइज गर्न योग्य" + +#: editlistviewdialog.cpp:114 +msgid "Full Width" +msgstr "पूरा चौडाइ" + +#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274 +msgid "New Column" +msgstr "नयाँ स्तम्भ" + +#: editlistviewdialog.cpp:417 +msgid "New Item" +msgstr "नयाँ वस्तु" + +#: editlistviewdialog.cpp:430 +msgid "Sub Item" +msgstr "उप वस्तु" + +#: factories/containerfactory.cpp:259 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "पृष्ठ %1" + +#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663 +#: factories/containerfactory.cpp:682 +msgid "Add Page" +msgstr "पृष्ठ थप्नुहोस्" + +#: factories/containerfactory.cpp:361 +msgid "Button Group" +msgstr "बटन समूह" + +#: factories/containerfactory.cpp:363 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"buttonGroup" +msgstr "बटन समूह" + +#: factories/containerfactory.cpp:364 +msgid "A simple container to group buttons" +msgstr "बटन समूह गर्न साधारण कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:379 +msgid "Tab Widget" +msgstr "ट्याब विजेट" + +#: factories/containerfactory.cpp:381 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"tabWidget" +msgstr "ट्याब विजेट" + +#: factories/containerfactory.cpp:382 +msgid "A widget to display multiple pages using tabs" +msgstr "ट्याबहरू प्रयोग गरेर बहु पृष्ठहरू प्रदर्शन गर्न विजेट" + +#: factories/containerfactory.cpp:389 +msgid "Basic container" +msgstr "आधारभूत कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:391 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"container" +msgstr "कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:392 +msgid "An empty container with no frame" +msgstr "फ्रेम बिनाको एउटा खाली कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:399 +msgid "Group Box" +msgstr "समूह बाकस" + +#: factories/containerfactory.cpp:401 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"groupBox" +msgstr "समूह बाकस" + +#: factories/containerfactory.cpp:402 +msgid "A container to group some widgets" +msgstr "केही विजेट समूह गर्न कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013 +msgid "Frame" +msgstr "फ्रेम" + +#: factories/containerfactory.cpp:410 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"frame" +msgstr "फ्रेम" + +#: factories/containerfactory.cpp:411 +msgid "A simple frame container" +msgstr "साधारण फ्रेम कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:417 +msgid "Widget Stack" +msgstr "विजेट थाक" + +#: factories/containerfactory.cpp:419 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"widgetStack" +msgstr "विजेट थाक" + +#: factories/containerfactory.cpp:420 +msgid "A container with multiple pages" +msgstr "बहु पृष्ठहरू सहित कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:426 +msgid "Horizontal Box" +msgstr "तेर्सो बाकस" + +#: factories/containerfactory.cpp:428 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"horizontalBox" +msgstr "तेर्सो बाकस" + +#: factories/containerfactory.cpp:429 +msgid "A simple container to group widgets horizontally" +msgstr "विजेटहरू तेस्रो रूपमा समूह गर्न साधारण कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:435 +msgid "Vertical Box" +msgstr "ठाडो बाकस" + +#: factories/containerfactory.cpp:437 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"verticalBox" +msgstr "ठाडो बाकस" + +#: factories/containerfactory.cpp:438 +msgid "A simple container to group widgets vertically" +msgstr "विजेट ठाडो रूपमा समूह गर्न साधारण कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:444 +msgid "Grid Box" +msgstr "ग्रीड बाकस" + +#: factories/containerfactory.cpp:446 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"gridBox" +msgstr "ग्रीड बाकस" + +#: factories/containerfactory.cpp:447 +msgid "A simple container to group widgets in a grid" +msgstr "ग्रीडमा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:455 +msgid "Splitter" +msgstr "स्प्लिटर" + +#: factories/containerfactory.cpp:457 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"splitter" +msgstr "स्प्लिटर" + +#: factories/containerfactory.cpp:458 +msgid "A container that enables user to resize its children" +msgstr "प्रयोगकर्तालाई यसको शाखा रिसाइज गर्न सक्षम पार्ने कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:465 +msgid "Row Layout" +msgstr "पङ्क्ति सजावट" + +#: factories/containerfactory.cpp:467 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"rowLayout" +msgstr "पङ्क्ति सजावट" + +#: factories/containerfactory.cpp:468 +msgid "A simple container to group widgets by rows" +msgstr "पङ्क्तिद्वारा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:475 +msgid "Column Layout" +msgstr "स्तम्भ सजावट" + +#: factories/containerfactory.cpp:477 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"columnLayout" +msgstr "स्तम्भ सजावट" + +#: factories/containerfactory.cpp:478 +msgid "A simple container to group widgets by columns" +msgstr "स्तम्भद्वारा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर" + +#: factories/containerfactory.cpp:484 +msgid "Sub Form" +msgstr "उप फारम" + +#: factories/containerfactory.cpp:486 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"subForm" +msgstr "उपफारम" + +#: factories/containerfactory.cpp:487 +msgid "A form widget included in another Form" +msgstr "अर्को फारममा समावेश भएको फारम विजेट" + +#: factories/containerfactory.cpp:492 +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323 +msgid "Flat" +msgstr "समतल" + +#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500 +#: factories/containerfactory.cpp:501 +msgid "Tab Position" +msgstr "ट्याब स्थिति" + +#: factories/containerfactory.cpp:497 +msgid "Current Page" +msgstr "हालको पृष्ठ" + +#: factories/containerfactory.cpp:498 +msgid "Tab Shape" +msgstr "ट्याब आकार" + +#: factories/containerfactory.cpp:503 +msgid "" +"_: for Tab Shape\n" +"Rounded" +msgstr "घुमाउरो" + +#: factories/containerfactory.cpp:504 +msgid "" +"_: for Tab Shape\n" +"Triangular" +msgstr "त्रिकोणात्मक" + +#: factories/containerfactory.cpp:664 +msgid "Rename Page..." +msgstr "पृष्ठ पुन: नामकरण गर्नुहोस्..." + +#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684 +msgid "Remove Page" +msgstr "पृष्ठ हटाउनुहोस्" + +#: factories/containerfactory.cpp:689 +msgid "Jump to Next Page" +msgstr "पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्" + +#: factories/containerfactory.cpp:693 +msgid "Jump to Previous Page" +msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्" + +#: factories/containerfactory.cpp:859 +msgid "New Page Title" +msgstr "नयाँ पृष्ठ शीर्षक" + +#: factories/containerfactory.cpp:859 +msgid "Enter a new title for the current page:" +msgstr "हालको पृष्ठका लागि नयाँ शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस्:" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134 +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280 +msgid "Form" +msgstr "फारम" + #: factories/stdwidgetfactory.cpp:113 msgid "" "_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " @@ -336,8 +571,8 @@ msgstr "पाठ लेबुल" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:131 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "label" msgstr "लेबुल" @@ -351,8 +586,8 @@ msgstr "तस्विर लेबुल" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:143 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "picture" msgstr "तस्विर" @@ -366,8 +601,8 @@ msgstr "रेखा सम्पादन" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:154 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "lineEdit" msgstr "रेखा सम्पादन" @@ -381,8 +616,8 @@ msgstr "स्प्रिङ" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:163 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "spring" msgstr "स्प्रिङ" @@ -396,8 +631,8 @@ msgstr "बटन थिच्नुहोस्" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:174 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "button" msgstr "बटन" @@ -411,8 +646,8 @@ msgstr "विकल्प बटन" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:183 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "optionButton" msgstr "विकल्प बटन" @@ -426,8 +661,8 @@ msgstr "जाँच बाकस" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:192 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "checkBox" msgstr "जाँच बाकस" @@ -441,8 +676,8 @@ msgstr "स्पिन बाकस" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:203 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "spinBox" msgstr "स्पिन बाकस" @@ -456,8 +691,8 @@ msgstr "कम्बो बाकस" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:214 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "comboBox" msgstr "कम्बो बाकस" @@ -471,8 +706,8 @@ msgstr "सूची बाकस" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:225 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "listBox" msgstr "सूची बाकस" @@ -486,8 +721,8 @@ msgstr "पाठ सम्पादक" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:236 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "textEditor" msgstr "पाठ सम्पादक" @@ -501,8 +736,8 @@ msgstr "सूची दृश्य" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:247 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "listView" msgstr "सूची दृश्य" @@ -516,8 +751,8 @@ msgstr "स्लाइडर" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:256 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "slider" msgstr "स्लाइडर" @@ -531,8 +766,8 @@ msgstr "प्रगतिपट्टी" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:267 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "progressBar" msgstr "प्रगतिपट्टी" @@ -546,8 +781,8 @@ msgstr "रेखा" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:276 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "line" msgstr "रेखा" @@ -561,8 +796,8 @@ msgstr "मिति विजेट" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:289 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "dateWidget" msgstr "मिति विजेट" @@ -576,8 +811,8 @@ msgstr "समय विजेट" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:302 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "timeWidget" msgstr "समय विजेट" @@ -591,8 +826,8 @@ msgstr "मिति/समय विजेट" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:315 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "dateTimeWidget" msgstr "मितिसमय विजेट" @@ -612,9 +847,10 @@ msgstr "स्वत: दोहोर्याउनुहोस्" msgid "Auto Default" msgstr "स्वत: पूर्वनिर्धारित" -#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323 -msgid "Flat" -msgstr "समतल" +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "स्वत: पूर्वनिर्धारित" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:325 msgid "" @@ -626,6 +862,10 @@ msgstr "प्रतिध्वनि मोड" msgid "Indent" msgstr "इन्डेन्ट" +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:328 +msgid "Orientation" +msgstr "" + #: factories/stdwidgetfactory.cpp:330 msgid "" "_: Checked checkbox\n" @@ -778,278 +1018,109 @@ msgstr "स्तम्भ १" msgid "Edit Rich Text" msgstr "रिच टेक्स्ट सम्पादन गर्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480 -msgid "Edit Listview Contents" -msgstr "सूचीदृश्य सामग्रीहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - #: factories/stdwidgetfactory.cpp:977 msgid "" "_: default indent value\n" "default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: factories/containerfactory.cpp:259 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "पृष्ठ %1" - -#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663 -#: factories/containerfactory.cpp:682 -msgid "Add Page" -msgstr "पृष्ठ थप्नुहोस्" - -#: factories/containerfactory.cpp:361 -msgid "Button Group" -msgstr "बटन समूह" - -#: factories/containerfactory.cpp:363 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"buttonGroup" -msgstr "बटन समूह" - -#: factories/containerfactory.cpp:364 -msgid "A simple container to group buttons" -msgstr "बटन समूह गर्न साधारण कन्टेनर" - -#: factories/containerfactory.cpp:379 -msgid "Tab Widget" -msgstr "ट्याब विजेट" - -#: factories/containerfactory.cpp:381 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"tabWidget" -msgstr "ट्याब विजेट" - -#: factories/containerfactory.cpp:382 -msgid "A widget to display multiple pages using tabs" -msgstr "ट्याबहरू प्रयोग गरेर बहु पृष्ठहरू प्रदर्शन गर्न विजेट" - -#: factories/containerfactory.cpp:389 -msgid "Basic container" -msgstr "आधारभूत कन्टेनर" - -#: factories/containerfactory.cpp:391 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"container" -msgstr "कन्टेनर" - -#: factories/containerfactory.cpp:392 -msgid "An empty container with no frame" -msgstr "फ्रेम बिनाको एउटा खाली कन्टेनर" - -#: factories/containerfactory.cpp:399 -msgid "Group Box" -msgstr "समूह बाकस" - -#: factories/containerfactory.cpp:401 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"groupBox" -msgstr "समूह बाकस" - -#: factories/containerfactory.cpp:402 -msgid "A container to group some widgets" -msgstr "केही विजेट समूह गर्न कन्टेनर" - -#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013 -msgid "Frame" -msgstr "फ्रेम" - -#: factories/containerfactory.cpp:410 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"frame" -msgstr "फ्रेम" - -#: factories/containerfactory.cpp:411 -msgid "A simple frame container" -msgstr "साधारण फ्रेम कन्टेनर" - -#: factories/containerfactory.cpp:417 -msgid "Widget Stack" -msgstr "विजेट थाक" - -#: factories/containerfactory.cpp:419 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"widgetStack" -msgstr "विजेट थाक" - -#: factories/containerfactory.cpp:420 -msgid "A container with multiple pages" -msgstr "बहु पृष्ठहरू सहित कन्टेनर" - -#: factories/containerfactory.cpp:426 -msgid "Horizontal Box" -msgstr "तेर्सो बाकस" - -#: factories/containerfactory.cpp:428 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"horizontalBox" -msgstr "तेर्सो बाकस" - -#: factories/containerfactory.cpp:429 -msgid "A simple container to group widgets horizontally" -msgstr "विजेटहरू तेस्रो रूपमा समूह गर्न साधारण कन्टेनर" - -#: factories/containerfactory.cpp:435 -msgid "Vertical Box" -msgstr "ठाडो बाकस" - -#: factories/containerfactory.cpp:437 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"verticalBox" -msgstr "ठाडो बाकस" - -#: factories/containerfactory.cpp:438 -msgid "A simple container to group widgets vertically" -msgstr "विजेट ठाडो रूपमा समूह गर्न साधारण कन्टेनर" +#: form.cpp:368 +msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed." +msgstr "बाँकी विजेट \"%1\" to \"%2\" असफल भयो।" -#: factories/containerfactory.cpp:444 -msgid "Grid Box" -msgstr "ग्रीड बाकस" +#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279 +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299 +#: test/kfd_part.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt Designer UI Files" +msgstr "*.ui|Qt डिजाइनर यूआई फाइल" -#: factories/containerfactory.cpp:446 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"gridBox" -msgstr "ग्रीड बाकस" +#: formmanager.cpp:204 +msgid "Connect Signals/Slots" +msgstr "सङ्केत/खाँचाहरू जडान गर्नुहोस्" -#: factories/containerfactory.cpp:447 -msgid "A simple container to group widgets in a grid" -msgstr "ग्रीडमा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर" +#: formmanager.cpp:213 +msgid "Pointer" +msgstr "सूचक" -#: factories/containerfactory.cpp:455 -msgid "Splitter" -msgstr "स्प्लिटर" +#: formmanager.cpp:219 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "ग्रीडमा सटाउनुहोस्" -#: factories/containerfactory.cpp:457 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"splitter" -msgstr "स्प्लिटर" +#: formmanager.cpp:225 +msgid "Style" +msgstr "शैली" -#: factories/containerfactory.cpp:458 -msgid "A container that enables user to resize its children" -msgstr "प्रयोगकर्तालाई यसको शाखा रिसाइज गर्न सक्षम पार्ने कन्टेनर" +#: formmanager.cpp:245 +msgid "Set the current view style." +msgstr "हालको दृश्य शैली सेट गर्नुहोस् ।" -#: factories/containerfactory.cpp:465 -msgid "Row Layout" -msgstr "पङ्क्ति सजावट" +#: formmanager.cpp:791 +msgid "Signals" +msgstr "सङ्केतहरू" -#: factories/containerfactory.cpp:467 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"rowLayout" -msgstr "पङ्क्ति सजावट" +#: formmanager.cpp:812 +msgid "Slots" +msgstr "खाँचा" -#: factories/containerfactory.cpp:468 -msgid "A simple container to group widgets by rows" -msgstr "पङ्क्तिद्वारा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर" +#: formmanager.cpp:866 +msgid "%1 : Form" +msgstr "%1 : फारम" -#: factories/containerfactory.cpp:475 -msgid "Column Layout" -msgstr "स्तम्भ सजावट" +#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256 +msgid "Multiple Widgets" +msgstr "बहु विजेट" -#: factories/containerfactory.cpp:477 -msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"columnLayout" -msgstr "स्तम्भ सजावट" +#: formmanager.cpp:909 +msgid "No Buddy" +msgstr "साथी छैन" -#: factories/containerfactory.cpp:478 -msgid "A simple container to group widgets by columns" -msgstr "स्तम्भद्वारा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर" +#: formmanager.cpp:924 +msgid "Choose Buddy..." +msgstr "साथी छनोट गर्नुहोस्..." -#: factories/containerfactory.cpp:484 -msgid "Sub Form" -msgstr "उप फारम" +#: formmanager.cpp:945 +msgid "Events" +msgstr "घटना" -#: factories/containerfactory.cpp:486 +#: formmanager.cpp:1118 msgid "" -"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " -"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"subForm" -msgstr "उपफारम" - -#: factories/containerfactory.cpp:487 -msgid "A form widget included in another Form" -msgstr "अर्को फारममा समावेश भएको फारम विजेट" - -#: factories/containerfactory.cpp:492 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" +"<b>Cannot create the layout.</b>\n" +"All selected widgets must have the same parent." +msgstr "" +"<b>सजावट सिर्जना गर्न सकिँदैन।</b>\n" +"सबै चयन गरिएका विजेटहरूसँग समान प्यारेन्ट हुनुपर्दछ।" -#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500 -#: factories/containerfactory.cpp:501 -msgid "Tab Position" -msgstr "ट्याब स्थिति" +#: formmanager.cpp:1430 +msgid "Form's UI Code" +msgstr "फारमको युआई कोड" -#: factories/containerfactory.cpp:497 -msgid "Current Page" -msgstr "हालको पृष्ठ" +#: formmanager.cpp:1437 +msgid "Current" +msgstr "हालको" -#: factories/containerfactory.cpp:498 -msgid "Tab Shape" -msgstr "ट्याब आकार" +#: formmanager.cpp:1445 +msgid "Original" +msgstr "मौलिक" -#: factories/containerfactory.cpp:503 -msgid "" -"_: for Tab Shape\n" -"Rounded" -msgstr "घुमाउरो" +#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996 +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#: factories/containerfactory.cpp:504 +#: objecttreeview.cpp:171 msgid "" -"_: for Tab Shape\n" -"Triangular" -msgstr "त्रिकोणात्मक" - -#: factories/containerfactory.cpp:664 -msgid "Rename Page..." -msgstr "पृष्ठ पुन: नामकरण गर्नुहोस्..." - -#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684 -msgid "Remove Page" -msgstr "पृष्ठ हटाउनुहोस्" - -#: factories/containerfactory.cpp:689 -msgid "Jump to Next Page" -msgstr "पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्" - -#: factories/containerfactory.cpp:693 -msgid "Jump to Previous Page" -msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्" - -#: factories/containerfactory.cpp:859 -msgid "New Page Title" -msgstr "नयाँ पृष्ठ शीर्षक" - -#: factories/containerfactory.cpp:859 -msgid "Enter a new title for the current page:" -msgstr "हालको पृष्ठका लागि नयाँ शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस्:" +"_: Widget's type\n" +"Type" +msgstr "प्रकार" #: richtextdialog.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "बाक्लो" +#: richtextdialog.cpp:58 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: richtextdialog.cpp:59 msgid "Underline" msgstr "अधोरेखा" @@ -1078,57 +1149,58 @@ msgstr "दायाँ पङ्क्तिबद्व" msgid "Justified" msgstr "समरेखन गरीएको" -#: editlistviewdialog.cpp:45 -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" +#: tabstopdialog.cpp:41 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 +#: test/kfd_part.cpp:218 +msgid "Edit Tab Order" +msgstr "ट्याब क्रम सम्पादन गर्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123 -msgid "&Add Item" -msgstr "वस्तु थप्नुहोस्" +#: tabstopdialog.cpp:59 +msgid "Move Up" +msgstr "माथि सार्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:62 -msgid "New &Subitem" -msgstr "नयाँ उप वस्तु" +#: tabstopdialog.cpp:60 +msgid "Move widget up" +msgstr "विजेट माथि सार्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130 -msgid "&Remove Item" -msgstr "वस्तु हटाउनुहोस्" +#: tabstopdialog.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "तल सार्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137 -msgid "Move Item &Up" -msgstr "वस्तु माथि सार्नुहोस्" +#: tabstopdialog.cpp:65 +msgid "Move widget down" +msgstr "विजेट तल सार्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144 -msgid "Move Item &Down" -msgstr "वस्तु तल सार्नुहोस्" +#: tabstopdialog.cpp:70 +msgid "Handle tab order automatically" +msgstr "ट्याब क्रम स्वचालित रूपमा ह्यान्डल गर्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997 -msgid "Caption" -msgstr "क्याप्सन" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120 +msgid "Form Designer Part" +msgstr "फारम डिजाइनर अंश" -#: editlistviewdialog.cpp:112 -msgid "Clickable" -msgstr "क्लिक गर्न योग्य" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158 +msgid "Objects" +msgstr "वस्तु" -#: editlistviewdialog.cpp:113 -msgid "Resizable" -msgstr "रिसाइज गर्न योग्य" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:165 test/kfd_part.cpp:165 +msgid "Properties" +msgstr "" -#: editlistviewdialog.cpp:114 -msgid "Full Width" -msgstr "पूरा चौडाइ" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215 +msgid "Clear Widget Contents" +msgstr "विजेट सामग्री खाली गर्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274 -msgid "New Column" -msgstr "नयाँ स्तम्भ" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216 +msgid "Delete Widget" +msgstr "विजेट मेटाउनुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:417 -msgid "New Item" -msgstr "नयाँ वस्तु" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217 +msgid "Preview Form" +msgstr "फारम पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" -#: editlistviewdialog.cpp:430 -msgid "Sub Item" -msgstr "उप वस्तु" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219 +msgid "Edit Pixmap Collection" +msgstr "पिक्सम्याप संकलन सम्पादन गर्नुहोस्" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218 msgid "Lay Out Widgets &Horizontally" @@ -1146,107 +1218,168 @@ msgstr "ग्रीडमा विजेट सजावट गर्नुह msgid "&Break Layout" msgstr "बिच्छेद सजावट" -#: form.cpp:368 -msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed." -msgstr "बाँकी विजेट \"%1\" to \"%2\" असफल भयो।" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240 +msgid "Bring Widget to Front" +msgstr "विजेटलाई अगाडि ल्याउनुहोस्" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kapil Timilsina, श्यामकृष्ण बल" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241 +msgid "Send Widget to Back" +msgstr "विजेटलाई पछाडि पठाउनुहोस्" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lipak21@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243 +msgid "Align Widgets' Positions" +msgstr "विजेटको स्थान पङ्क्तिबद्व गर्नुहोस्" -#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996 -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244 +msgid "To Left" +msgstr "बायाँपट्टि" -#: objecttreeview.cpp:171 +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245 +msgid "To Right" +msgstr "दायाँपट्टियामा" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246 +msgid "To Top" +msgstr "माथि" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247 +msgid "To Bottom" +msgstr "तल" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235 +#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252 +msgid "To Grid" +msgstr "ग्रीडमा" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250 +msgid "Adjust Widgets' Sizes" +msgstr "विजेटको साइजहरू समायोजन गर्नुहोस्" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251 +msgid "To Fit" +msgstr "ठीक पार्न" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253 +msgid "To Shortest" +msgstr "अति छोटोका लागि" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254 +msgid "To Tallest" +msgstr "अग्लोलाई" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255 +msgid "To Narrowest" +msgstr "नजिकका लागि" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256 +msgid "To Widest" +msgstr "फराकिलोका लागि" + +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346 msgid "" -"_: Widget's type\n" -"Type" -msgstr "प्रकार" +"The form \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"फारम \"%1\" परिमार्जित गरीयो।\n" +"के तपाईं आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ या तिनीहरूलाई छोड्न चाहनुहुन्छ?" -#: tabstopdialog.cpp:59 -msgid "Move Up" -msgstr "माथि सार्नुहोस्" +#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348 +msgid "Close Form" +msgstr "फारम बन्द गर्नुहोस्" -#: tabstopdialog.cpp:60 -msgid "Move widget up" -msgstr "विजेट माथि सार्नुहोस्" +#: test/kfd_mainwindow.cpp:53 +msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation." +msgstr "केडीई फारम डिजाइनर अंश फेला पार्न सकिएन । कृपया तपाईंको स्थपना जाँच गर्नुहोस् ।" -#: tabstopdialog.cpp:64 -msgid "Move Down" -msgstr "तल सार्नुहोस्" +#: test/kfd_part.cpp:222 +msgid "Group Widgets" +msgstr "समूह विजेटहरू" -#: tabstopdialog.cpp:65 -msgid "Move widget down" -msgstr "विजेट तल सार्नुहोस्" +#: test/kfd_part.cpp:223 +msgid "&Horizontally" +msgstr "तेर्सो गरी" -#: tabstopdialog.cpp:70 -msgid "Handle tab order automatically" -msgstr "ट्याब क्रम स्वचालित रूपमा ह्यान्डल गर्नुहोस्" +#: test/kfd_part.cpp:224 +msgid "&Vertically" +msgstr "ठाडो गरी" -#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 25 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&Widgets" -msgstr "विजेट" +#: test/kfd_part.cpp:225 +msgid "In &Grid" +msgstr "ग्रीडमा" -#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 56 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "ढाँचा" +#: test/kfd_part.cpp:226 +msgid "By &Rows" +msgstr "पङ्क्ति द्वारा" -#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 82 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Containers" -msgstr "कन्टेनर" +#: test/kfd_part.cpp:227 +msgid "By &Columns" +msgstr "स्तम्भ द्वारा" -#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 90 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 rc.cpp:75 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Widgets" -msgstr "विजेट" +#: test/kfd_part.cpp:228 +msgid "Horizontally in &Splitter" +msgstr "स्प्लिटरमा तेर्सो गरी" -#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 115 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 rc.cpp:78 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "उपकरण उपकरणपट्टी" +#: test/kfd_part.cpp:229 +msgid "Verti&cally in Splitter" +msgstr "स्प्लिटरमा तेर्सो गरी" -#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 120 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "ढाँचा उपकरणपट्टी" +#: test/kfd_part.cpp:230 +msgid "&Ungroup Widgets" +msgstr "विजेटहरूलाई समूहबाट हटाउनुहोस्" -#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256 -msgid "Multiple Widgets" -msgstr "बहु विजेट" +#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40 +msgid "KFormDesigner" +msgstr "केडीई फाराम डिजाइनर" + +#: test/main.cpp:34 +msgid "Document to open" +msgstr "खोल्नका लागि कागजात" + +#: widgetfactory.cpp:317 +msgid "Edit List of Items" +msgstr "वस्तुहरूको सूची सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: widgetfactory.cpp:320 +#, c-format +msgid "Contents of %1" +msgstr "%1 का सामग्री" + +#: widgetlibrary.cpp:733 +msgid "" +"_: Insert Horizontal Widget\n" +"Insert Horizontal" +msgstr "तेर्सो रूपमा घुसाउनुहोस्" + +#: widgetlibrary.cpp:739 +msgid "" +"_: Insert Vertical Widget\n" +"Insert Vertical" +msgstr "ठाडो रूपमा घुसाउनुहोस्" + +#: widgetlibrary.cpp:742 +#, c-format +msgid "Insert Widget: %1" +msgstr "विजेट: %1 घुसाउनुहोस्" + +#: widgetlibrary.cpp:746 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:679 msgid "" "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " "(identifier) for a widget.\n" msgstr "" -"\"%1\" to \"%2\" विजेट पुन: नामकरण गर्न सकिँदैन किनभने \"%3\" विजेटका लागि वैध " -"नाम (परिचायक) होइन।\n" +"\"%1\" to \"%2\" विजेट पुन: नामकरण गर्न सकिँदैन किनभने \"%3\" विजेटका लागि वैध नाम " +"(परिचायक) होइन।\n" #: widgetpropertyset.cpp:690 msgid "" -"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" " -"already exists.\n" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name " +"\"%3\" already exists.\n" msgstr "" -"\"%1\" देखि \"%2\" सम्म विजेट पुन: नामकरण गर्न सकिँदैन किनभने \"%3\" सँगको " -"विजेट नाम पहिले नै अवस्थित छ ।\n" +"\"%1\" देखि \"%2\" सम्म विजेट पुन: नामकरण गर्न सकिँदैन किनभने \"%3\" सँगको विजेट नाम " +"पहिले नै अवस्थित छ ।\n" #: widgetpropertyset.cpp:803 msgid "" @@ -1312,6 +1445,10 @@ msgstr "न्यूनतम साइज" msgid "Maximum Size" msgstr "अधिकतम साइज" +#: widgetpropertyset.cpp:1005 +msgid "Font" +msgstr "" + #: widgetpropertyset.cpp:1006 msgid "Cursor" msgstr "कर्सर" @@ -1560,131 +1697,81 @@ msgstr "सधै बन्द" msgid "Always On" msgstr "सधै खुला" -#: widgetlibrary.cpp:733 -msgid "" -"_: Insert Horizontal Widget\n" -"Insert Horizontal" -msgstr "तेर्सो रूपमा घुसाउनुहोस्" - -#: widgetlibrary.cpp:739 -msgid "" -"_: Insert Vertical Widget\n" -"Insert Vertical" -msgstr "ठाडो रूपमा घुसाउनुहोस्" - -#: widgetlibrary.cpp:742 -#, c-format -msgid "Insert Widget: %1" -msgstr "विजेट: %1 घुसाउनुहोस्" - -#: formmanager.cpp:204 -msgid "Connect Signals/Slots" -msgstr "सङ्केत/खाँचाहरू जडान गर्नुहोस्" - -#: formmanager.cpp:213 -msgid "Pointer" -msgstr "सूचक" - -#: formmanager.cpp:219 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "ग्रीडमा सटाउनुहोस्" +#: widgetpropertyset.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "तेर्सो गरी" -#: formmanager.cpp:225 -msgid "Style" -msgstr "शैली" +#: widgetpropertyset.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "ठाडो गरी" -#: formmanager.cpp:245 -msgid "Set the current view style." -msgstr "हालको दृश्य शैली सेट गर्नुहोस् ।" +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:26 +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:36 test/kfd_mainwindow.rc:18 +#: test/kformdesigner_part.rc:25 test/kformdesigner_part_shell.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Widgets" +msgstr "विजेट" -#: formmanager.cpp:791 -msgid "Signals" -msgstr "सङ्केतहरू" +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:57 +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:67 test/kfd_mainwindow.rc:21 +#: test/kformdesigner_part.rc:56 test/kformdesigner_part_shell.rc:67 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "ढाँचा" -#: formmanager.cpp:812 -msgid "Slots" -msgstr "खाँचा" +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:73 +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:83 test/kformdesigner_part.rc:71 +#: test/kformdesigner_part_shell.rc:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "ढाँचा उपकरणपट्टी" -#: formmanager.cpp:866 -msgid "%1 : Form" -msgstr "%1 : फारम" +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:86 +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:99 test/kformdesigner_part.rc:82 +#: test/kformdesigner_part_shell.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Containers" +msgstr "कन्टेनर" -#: formmanager.cpp:909 -msgid "No Buddy" -msgstr "साथी छैन" +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:94 +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:107 +#: test/kformdesigner_part.rc:90 test/kformdesigner_part_shell.rc:103 +#, no-c-format +msgid "Widgets" +msgstr "विजेट" -#: formmanager.cpp:924 -msgid "Choose Buddy..." -msgstr "साथी छनोट गर्नुहोस्..." +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:119 +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:132 +#: test/kformdesigner_part.rc:115 test/kformdesigner_part_shell.rc:128 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "उपकरण उपकरणपट्टी" -#: formmanager.cpp:945 -msgid "Events" -msgstr "घटना" +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:124 +#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:137 +#: test/kformdesigner_part.rc:120 test/kformdesigner_part_shell.rc:133 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "ढाँचा उपकरणपट्टी" -#: formmanager.cpp:1118 -msgid "" -"<b>Cannot create the layout.</b>\n" -"All selected widgets must have the same parent." +#: test/kfd_mainwindow.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"<b>सजावट सिर्जना गर्न सकिँदैन।</b>\n" -"सबै चयन गरिएका विजेटहरूसँग समान प्यारेन्ट हुनुपर्दछ।" - -#: formmanager.cpp:1430 -msgid "Form's UI Code" -msgstr "फारमको युआई कोड" - -#: formmanager.cpp:1437 -msgid "Current" -msgstr "हालको" - -#: formmanager.cpp:1445 -msgid "Original" -msgstr "मौलिक" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "&New Connection" -msgstr "नयाँ जडान" - -#: connectiondialog.cpp:86 -msgid "&Remove Connection" -msgstr "जडान हटाउनुहोस्" - -#: connectiondialog.cpp:104 -msgid "OK?" -msgstr "ठीक छ ?" - -#: connectiondialog.cpp:107 -msgid "Connection correctness" -msgstr "जडान शुद्वता" - -#: connectiondialog.cpp:110 -msgid "Sender" -msgstr "प्रेषक" - -#: connectiondialog.cpp:115 -msgid "Signal" -msgstr "सङ्केत" - -#: connectiondialog.cpp:120 -msgid "Receiver" -msgstr "प्रापक" - -#: connectiondialog.cpp:124 -msgid "Slot" -msgstr "खाँचा" - -#: connectiondialog.cpp:337 -msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>तपाईंले वस्तु चयन गर्नुभएको छैन: <b>%1</b>।</q>" - -#: connectiondialog.cpp:351 -msgid "The signal/slot arguments are not compatible." -msgstr "सङ्केत/खाँचा तर्कहरू अनुकूल छैन।" +#: test/kfd_mainwindow.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: connectiondialog.cpp:409 -msgid "Do you want to delete this connection ?" -msgstr "के तपाईं यो जडान मेट्न चाहनुहुन्छ ?" +#: test/kfd_mainwindow.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: connectiondialog.cpp:409 -msgid "&Delete Connection" -msgstr "जडान मेट्नुहोस्" +#: test/kfd_mainwindow.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |