summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-02-01 15:03:34 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-02-01 15:03:34 -0600
commitbe995f98557b8d223fd2c7b40a4b1997e1a2a2dd (patch)
treed30b7e80fc6f7a9c1a19d4babdf27f054c74f621 /koffice-i18n-pl/messages
parent3e7320c15340438a6b2816d93a106d36d0ef2fc0 (diff)
downloadkoffice-i18n-be995f98557b8d223fd2c7b40a4b1997e1a2a2dd.tar.gz
koffice-i18n-be995f98557b8d223fd2c7b40a4b1997e1a2a2dd.zip
Rename a number of classes to enhance compatibility with KDE4
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pl/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po
index 01a4ca8b..d46c9151 100644
--- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Liczba obrazków"
msgid "Number of Tables"
msgstr "Liczba tabel"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:750 kotext/KoFontDia.cpp:50
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:750 kotext/KoFontDia.cpp:50
msgid "Select Font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
@@ -959,92 +959,92 @@ msgstr "Zażółć gęślą jaźń."
msgid "Font too large for the preview pane"
msgstr "Czcionka zbyt duża jak na panel podglądu"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:104
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:104
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Można tu wybrać czcionkę, która zostanie użyta."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:116
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:116
msgid "Requested Font"
msgstr "Żądana czcionka"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:139
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:139
msgid "Change font family?"
msgstr "Zmienić krój czcionki?"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:141
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:141
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Zaznaczenie spowoduje zmianę ustawień kroju czcionki."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:147
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:147
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:154
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:154
msgid "Font style"
msgstr "Styl czcionki"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:158
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:158
msgid "Change font style?"
msgstr "Zmienić styl czcionki?"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:160
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:160
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Zaznaczenie spowoduje zmianę ustawień stylu czcionki."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:166
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:166
msgid "Font style:"
msgstr "Styl czcionki:"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:174
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:174
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:178
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:178
msgid "Change font size?"
msgstr "Czy zmienić wielkość czcionki?"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:180
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:180
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Zaznaczenie spowoduje zmianę ustawień wielkości czcionki."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:186 kotext/KoSearchDia.cpp:557
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:186 kotext/KoSearchDia.cpp:557
msgid "Size:"
msgstr "Wielkość:"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:202
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:202
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tutaj można wybrać używany krój czcionek."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:224
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:224
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tutaj można wybrać używany styl czcionek."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:227 kotext/KFontDialog_local.cpp:482
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:484 kotext/KFontDialog_local.cpp:493
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:494
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:227 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:482
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:484 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:493
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:494
msgid "Regular"
msgstr "Regularny"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:229
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiony"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:230
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pogrubiona kursywa"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:247
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:247
msgid "Relative"
msgstr "Względny"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:249
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:249
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Wielkość czcionki "
"<br><i>bezwzględna</i> lub <i>względna</i>"
"<br>w stosunku do otoczenia"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:251
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:251
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
@@ -1054,15 +1054,15 @@ msgstr ""
"mającym być wyliczonym dynamicznie i dostrojonym do zmiennego środowiska (np. "
"wymiarów widgetu, rozmiaru papieru)."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:275
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:275
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tutaj można wybrać używaną wielkość czcionek."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:298
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:298
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Zażółć gęślą jaźń"
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:303
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:303
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Przykładowy tekst pokazujący bieżące ustawienia. Można go edytować w celu "
"przetestowania znaków specjalnych."
-#: kotext/KFontDialog_local.cpp:312 kotext/KFontDialog_local.cpp:322
+#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:312 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:322
msgid "Actual Font"
msgstr "Rzeczywista czcionka"