summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:36:58 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:36:58 +0000
commita2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293 (patch)
tree7f505bdcd67a95577f7347c5a5c31f99467b9eed /koffice-i18n-sk/messages
parent9540b8a40067bca7eb249d438d4a9726e357d085 (diff)
downloadkoffice-i18n-a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293.tar.gz
koffice-i18n-a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kexi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po274
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po
index 9fa38f20..300161d5 100644
--- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -520,15 +520,6 @@ msgstr "Ukladanie definície objektu zlyhalo."
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Viac toto okno nezobrazovať"
-
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Nie je možné načítať zásuvný modul \"%1\"."
@@ -633,11 +624,6 @@ msgstr ""
"Projekt %1 už existuje.\n"
"Chcete ho nahradiť novým prázdnym projektom?"
-#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Vymeniť"
-
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Chcete zahodiť projekt \"%1\"?"
@@ -1332,12 +1318,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Syntaktická chyba pri \"%1\""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba: %1"
-
-#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "Otázka (query) nebola zadaná"
@@ -1510,11 +1490,6 @@ msgstr "Hľadaná položka nebola nájdená"
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
-#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -1581,12 +1556,6 @@ msgstr "Stiahnuť príklady databáz z Internetu"
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Stiahne príklady databáz z Internetu"
-#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Otvoriť nedávny projekt"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Uložiť zmeny objektu"
@@ -1761,12 +1730,6 @@ msgstr "Vráti späť poslednú editáciu."
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr "Zruší poslednú akciu vrátenia späť."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
-#: widget/kexibrowser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "O&dstrániť riadok"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
msgid "Delete selected object"
msgstr "Odstrániť označený objekt"
@@ -2132,12 +2095,6 @@ msgstr ""
"Označili ste objekty pre automatické otvorenie alebo spustenie pri štarte. "
"Niekoľko z nich nemôže byť otvorených alebo spustených."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
-#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Nedávno otvorené databázy"
@@ -2226,12 +2183,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Ak kliknete na \"Odstrániť\", zmazanie sa nebude dať vrátiť späť."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť riadok"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "Nie je možné odstrániť objekt."
@@ -2407,15 +2358,6 @@ msgstr "Pridá okraje tabuľky."
msgid "Changes page size and margins."
msgstr "Zmení veľkosť stránky a okraje."
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Port:"
-
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "okraje:"
@@ -2448,11 +2390,6 @@ msgstr "Nasledujúca stránka"
msgid "Last Page"
msgstr "Posledná stránka"
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Prid&ať súbor"
-
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Pridať nové pripojenie k databáze"
@@ -2479,11 +2416,6 @@ msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Pridať nové pripojenie k databáze"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "&Uložiť riadok"
-
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Uložiť zmeny pre toto pripojenie"
@@ -3087,12 +3019,6 @@ msgstr "Nebol nájdený potrebný migračný ovládač."
msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr "Databáza %1 už existuje.<p>Chcete ju vymeniť za novú?"
-#: migration/importwizard.cpp:824
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Žiadne"
-
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Zlyhanie"
@@ -3129,12 +3055,6 @@ msgstr "Databáza bola naimportovaná do Kexi databázového projektu \"%1\"."
msgid "No help is available for this page."
msgstr "Pomocník pre túto stránku neexistuje."
-#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
-#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
-#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr "Tu môžete vybrať umiestnenie z ktorého sa majú dáta importovať."
@@ -3245,11 +3165,6 @@ msgstr "Otvoriť v dátovom pohľade"
msgid "Execute"
msgstr "Spustiť"
-#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Tlači sa"
-
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
msgid "Show Page Setup"
msgstr "Ukáž nastavenie stránky"
@@ -3882,17 +3797,6 @@ msgid ""
"(unbound)"
msgstr "Žiaden obrázok"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírujem"
-
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
-#: widget/kexibrowser.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Export"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Kopírovať údaje z tabuľky do schránky"
@@ -3943,11 +3847,6 @@ msgstr "Do schránky:"
msgid "Show Options >>"
msgstr "Ukázať nastavenia >>"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Popis"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
@@ -3994,11 +3893,6 @@ msgstr "Štandardné"
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Importovaľ údaje zo súboru CSV"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "Popis"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
msgid "&Import..."
msgstr "&Import..."
@@ -4281,16 +4175,6 @@ msgstr "Neznámy záznam \"%1\" v pohľade pre \"%2\"."
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Žiaden pohľad"
-
-#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Otvoriť"
-
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
msgid "No project loaded."
msgstr "Nebol načítaný žiaden projekt."
@@ -5078,11 +4962,6 @@ msgstr "Do &Súboru ako dátovú tabuľku..."
msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr "Exportuje dáta z označenej tabuľky alebo otázky (query) do súboru."
-#: widget/kexibrowser.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Písmo..."
-
#: widget/kexibrowser.cpp:206
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Tlačí dáta zo označenej tabuľky alebo otázky (query)."
@@ -5551,21 +5430,11 @@ msgstr "&Projekt"
msgid "&Export"
msgstr "&Export"
-#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editovať..."
-
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr "Kopírovať š&peciálne"
-#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Žiaden pohľad"
-
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
@@ -5582,41 +5451,21 @@ msgstr "&Dáta"
msgid "Sort"
msgstr "Triediť"
-#: data/kexiui.rc:114
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:116
#, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "&Migrovať"
-#: data/kexiui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Triedenie"
-
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Iné"
-#: data/kexiui.rc:152
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Iné &licencie"
-#: data/kexiui.rc:163
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
@@ -5784,11 +5633,6 @@ msgstr "&Editovať..."
msgid "&Add..."
msgstr "&Pridať..."
-#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Odstrániť položku"
-
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -5875,11 +5719,6 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "Open in design view"
msgstr "Otvoriť vo Vývojovom pohľade"
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Abort"
@@ -5915,11 +5754,6 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Pridať"
-
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create"
@@ -5955,12 +5789,6 @@ msgstr "Lokálny server"
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Hostname:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Štandardné"
-
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Remote server"
@@ -6015,3 +5843,103 @@ msgstr "Projekty uložené na databázovom serveri"
#, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Projelty uložené v súboroch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Viac toto okno nezobrazovať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Vymeniť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Chyba: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Otvoriť nedávny projekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "O&dstrániť riadok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Vlastnosti projektu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Odstrániť riadok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Prid&ať súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Uložiť riadok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Žiadne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Tlači sa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopírujem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Export"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Popis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Popis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Žiaden pohľad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Otvoriť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Písmo..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Editovať..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Žiaden pohľad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Triedenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Odstrániť položku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Pridať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Štandardné"