diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-14 00:36:58 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-14 00:36:58 +0000 |
commit | a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293 (patch) | |
tree | 7f505bdcd67a95577f7347c5a5c31f99467b9eed /koffice-i18n-sk/messages | |
parent | 9540b8a40067bca7eb249d438d4a9726e357d085 (diff) | |
download | koffice-i18n-a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293.tar.gz koffice-i18n-a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kexi
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po | 274 |
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po index 9fa38f20..300161d5 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:26+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -520,15 +520,6 @@ msgstr "Ukladanie definície objektu zlyhalo." msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Viac toto okno nezobrazovať" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Nie je možné načítať zásuvný modul \"%1\"." @@ -633,11 +624,6 @@ msgstr "" "Projekt %1 už existuje.\n" "Chcete ho nahradiť novým prázdnym projektom?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Vymeniť" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Chcete zahodiť projekt \"%1\"?" @@ -1332,12 +1318,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaktická chyba pri \"%1\"" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba: %1" - -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Otázka (query) nebola zadaná" @@ -1510,11 +1490,6 @@ msgstr "Hľadaná položka nebola nájdená" msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1581,12 +1556,6 @@ msgstr "Stiahnuť príklady databáz z Internetu" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Stiahne príklady databáz z Internetu" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Otvoriť nedávny projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Uložiť zmeny objektu" @@ -1761,12 +1730,6 @@ msgstr "Vráti späť poslednú editáciu." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Zruší poslednú akciu vrátenia späť." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "O&dstrániť riadok" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Odstrániť označený objekt" @@ -2132,12 +2095,6 @@ msgstr "" "Označili ste objekty pre automatické otvorenie alebo spustenie pri štarte. " "Niekoľko z nich nemôže byť otvorených alebo spustených." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti projektu" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Nedávno otvorené databázy" @@ -2226,12 +2183,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Ak kliknete na \"Odstrániť\", zmazanie sa nebude dať vrátiť späť." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť riadok" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Nie je možné odstrániť objekt." @@ -2407,15 +2358,6 @@ msgstr "Pridá okraje tabuľky." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Zmení veľkosť stránky a okraje." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "okraje:" @@ -2448,11 +2390,6 @@ msgstr "Nasledujúca stránka" msgid "Last Page" msgstr "Posledná stránka" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Prid&ať súbor" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Pridať nové pripojenie k databáze" @@ -2479,11 +2416,6 @@ msgid "Add New Database Connection" msgstr "Pridať nové pripojenie k databáze" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Uložiť riadok" - -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Uložiť zmeny pre toto pripojenie" @@ -3087,12 +3019,6 @@ msgstr "Nebol nájdený potrebný migračný ovládač." msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Databáza %1 už existuje.<p>Chcete ju vymeniť za novú?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Žiadne" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Zlyhanie" @@ -3129,12 +3055,6 @@ msgstr "Databáza bola naimportovaná do Kexi databázového projektu \"%1\"." msgid "No help is available for this page." msgstr "Pomocník pre túto stránku neexistuje." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Tu môžete vybrať umiestnenie z ktorého sa majú dáta importovať." @@ -3245,11 +3165,6 @@ msgstr "Otvoriť v dátovom pohľade" msgid "Execute" msgstr "Spustiť" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Tlači sa" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Ukáž nastavenie stránky" @@ -3882,17 +3797,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "Žiaden obrázok" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopírujem" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Export" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopírovať údaje z tabuľky do schránky" @@ -3943,11 +3847,6 @@ msgstr "Do schránky:" msgid "Show Options >>" msgstr "Ukázať nastavenia >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Popis" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3994,11 +3893,6 @@ msgstr "Štandardné" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importovaľ údaje zo súboru CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Popis" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." @@ -4281,16 +4175,6 @@ msgstr "Neznámy záznam \"%1\" v pohľade pre \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Meno" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Žiaden pohľad" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Otvoriť" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Nebol načítaný žiaden projekt." @@ -5078,11 +4962,6 @@ msgstr "Do &Súboru ako dátovú tabuľku..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exportuje dáta z označenej tabuľky alebo otázky (query) do súboru." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Písmo..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Tlačí dáta zo označenej tabuľky alebo otázky (query)." @@ -5551,21 +5430,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editovať..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopírovať š&peciálne" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Žiaden pohľad" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5582,41 +5451,21 @@ msgstr "&Dáta" msgid "Sort" msgstr "Triediť" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrovať" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Triedenie" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Iné" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Iné &licencie" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5784,11 +5633,6 @@ msgstr "&Editovať..." msgid "&Add..." msgstr "&Pridať..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Odstrániť položku" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5875,11 +5719,6 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Open in design view" msgstr "Otvoriť vo Vývojovom pohľade" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5915,11 +5754,6 @@ msgstr "Typ:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Pridať" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5955,12 +5789,6 @@ msgstr "Lokálny server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Hostname:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Štandardné" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6015,3 +5843,103 @@ msgstr "Projekty uložené na databázovom serveri" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projelty uložené v súboroch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Viac toto okno nezobrazovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Vymeniť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Otvoriť nedávny projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "O&dstrániť riadok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti projektu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Odstrániť riadok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Prid&ať súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Uložiť riadok" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Žiadne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tlači sa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopírujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Export" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Popis" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Popis" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Žiaden pohľad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Otvoriť" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Písmo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editovať..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Žiaden pohľad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Triedenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Odstrániť položku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Pridať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Štandardné" |