diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:28:36 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:28:36 +0000 |
commit | 7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1 (patch) | |
tree | a47d5dec589df61ad9787c20d9e45b4d915966b9 /koffice-i18n-sr@Latn | |
parent | 4f19968cfa6a9fc1f87b802f99f81c1b1b701abe (diff) | |
download | koffice-i18n-7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1.tar.gz koffice-i18n-7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kword
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kword/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kword.po | 2097 |
1 files changed, 1034 insertions, 1063 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kword.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kword.po index cc111797..26f2ccb1 100644 --- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kword.po +++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kword.po @@ -8,427 +8,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kword\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:41+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file kword.rc line 31 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "&Display Mode" -msgstr "&Režim prikaza" - -#. i18n: file kword.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "&Ubacivanje" - -#. i18n: file kword.rc line 73 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormat" - -#. i18n: file kword.rc line 78 -#: KWConfig.cpp:100 rc.cpp:21 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. i18n: file kword.rc line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Matrix" -msgstr "Matrica" - -#. i18n: file kword.rc line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Fra&mes" -msgstr "&Okviri" - -#. i18n: file kword.rc line 128 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configure Frame Border" -msgstr "Podesi ivice okvira" - -#. i18n: file kword.rc line 138 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Ta&ble" -msgstr "Ta&bela" - -#. i18n: file kword.rc line 141 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Row" -msgstr "Vrsta" - -#. i18n: file kword.rc line 145 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Column" -msgstr "Kolona" - -#. i18n: file kword.rc line 151 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Cell" -msgstr "Ćelija" - -#. i18n: file kword.rc line 165 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provera pravopisa" - -#. i18n: file kword.rc line 169 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autocorrection" -msgstr "Automatsko ispravljanje" - -#. i18n: file kword.rc line 208 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. i18n: file kword.rc line 226 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Paragraph" -msgstr "Pasus" - -#. i18n: file kword.rc line 246 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. i18n: file kword.rc line 255 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Borders" -msgstr "Ivice" - -#. i18n: file kword.rc line 268 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "MailMerge" -msgstr "Stapanje pošte" - -#. i18n: file kword.rc line 351 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Spell Check Result" -msgstr "Rezultat provere pravopisa" - -#. i18n: file kword.rc line 380 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Change Variable To" -msgstr "Promeni promenljivu u" - -#. i18n: file kword.rc line 450 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Configure Frame Borders" -msgstr "Podesi ivice okvira" - -#. i18n: file kword.rc line 491 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configure Table Borders" -msgstr "Podesi okvire tabele" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 16 -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:37 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Create New Bookmark" -msgstr "Napravi nov marker" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 35 -#: KWFrameStyleManager.cpp:256 KWMailMergeDataBase.cpp:522 -#: KWTableStyleManager.cpp:289 mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 51 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n" -"Please provide the name of your bookmark." -msgstr "" -"Markeri vam omogućavaju da skačete između delova dokumenta.\n" -"Zadajte ime markera." - -#. i18n: file KWSelectBookmarkDiaBase.ui line 16 -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:87 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Select Bookmark" -msgstr "Izaberite marker" - -#. i18n: file KWSelectBookmarkDiaBase.ui line 43 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Rename..." -msgstr "&Preimenuj..." - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 27 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Provide main text area" -msgstr "Pruži glavnu oblast teksta" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toplica Tanasković" -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 34 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each " -"page.</b>" -"<br>\n" -"For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you should " -"keep this checked. You should only uncheck it if you want to define completely " -"where each text frame should be positioned.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Uključite ovu opciju da bi se na svakoj strani automatski pravila oblast " -"za tekst.</b>" -"<br>\n" -"Za pisma i beleške sa jednim glavnim tekstom, možda na nekoliko strana, ovo bi " -"trebalo da stoji popunjeno. Isključite samo ako želite da potpuno definišete " -"gde koji tekstualni okvir treba da stoji.</p>" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 46 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Page Size && Margins" -msgstr "Veličina strane i margine" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 54 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Kolone" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 80 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Napravi" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 88 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Available tables:" -msgstr "&Dostupne tabele:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 99 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "&Fields of the selected table:" -msgstr "&Polja izabrane tabele:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 112 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Query Result" -msgstr "Ispitaj rezultate" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 153 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "&Query:" -msgstr "&Ispitaj:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 189 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "&Execute" -msgstr "&Izvrši" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 220 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Setup" -msgstr "&Postavi" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Table:" -msgstr "&Tabela:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 60 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Filter output" -msgstr "Izlaz &filtera" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "View or Edit Filter &Rules" -msgstr "Prikaži ili uredi pravi&la za filtere" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 117 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "&Used database records:" -msgstr "&Korišćeni slogovi u bazi podataka:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "&Keep Settings..." -msgstr "&Zadrži postavke..." - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "Ime &domaćina:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Driver:" -msgstr "&Upravljački program:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Database &name:" -msgstr "Ime &baze podataka:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 185 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisnik:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 267 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:74 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:47 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:53 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:91 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "podrazumevano" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 16 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Address Selection" -msgstr "Izbor adresa" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 55 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&Add >>" -msgstr "&Dodaj >>" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 66 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "<< &Remove" -msgstr "<< &Ukloni" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 96 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Save as &Distribution List..." -msgstr "Snimi kao &distribucionu listu..." - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 99 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Save selected single entries to a new distribution list." -msgstr "Snima izabrane jednostruke unose u novu distribucionu listu." - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 115 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&Filter on:" -msgstr "&Filtriraj po:" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 142 -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:245 rc.cpp:235 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 153 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:72 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:104 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:122 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:167 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:202 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:243 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:245 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:297 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:339 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:385 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:483 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Distribucione liste" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 161 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:82 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:102 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:199 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:390 rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Single Entries" -msgstr "Jednostruki unosi" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 202 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Address B&ook" -msgstr "&Adresar" +#: KWAboutData.h:27 +msgid "KOffice Word Processor" +msgstr "KOffice Tekst procesor" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 205 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Launch KAddressbook" -msgstr "Pokreni KAddressbook" +#: KWAboutData.h:37 +msgid "KWord" +msgstr "KWord" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 218 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Address Book" -msgstr "&Adresar" +#: KWAboutData.h:39 +msgid "(c) 1998-2006, The KWord Team" +msgstr "© 1998-2006, tim KWord-a" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 237 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "&Selected Addresses" -msgstr "&Izabrane adrese" +#: KWAboutData.h:50 +msgid "KFormula" +msgstr "KFormula" #: KWCanvas.cpp:221 KWView.cpp:1879 msgid "Printing..." msgstr "Štampanje..." +#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698 msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted." msgstr "" @@ -483,7 +108,7 @@ msgstr "Promeni boju pozadine okvira" msgid "Resize Frame" msgstr "Promeni veličinu okvira" -#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6221 +#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6223 msgid "Move Frame" msgstr "Pomeri okvir" @@ -533,6 +158,11 @@ msgstr "Pravopis" msgid "Spell Checker Behavior" msgstr "Ponašanje proverivača pravopisa" +#: KWConfig.cpp:100 kword.rc:78 kword.rc:274 +#, no-c-format +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + #: KWConfig.cpp:100 msgid "Formula Defaults" msgstr "Podrazumevano za formule" @@ -573,17 +203,17 @@ msgstr "&Jedinice:" #: KWConfig.cpp:280 msgid "" -"Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed or " -"entered. This one setting is for the whole of KWord: all dialogs, the rulers " -"etc. Note that KWord documents specify the unit which was used to create them, " -"so this setting only affects this document and all documents that will be " -"created later." +"Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed " +"or entered. This one setting is for the whole of KWord: all dialogs, the " +"rulers etc. Note that KWord documents specify the unit which was used to " +"create them, so this setting only affects this document and all documents " +"that will be created later." msgstr "" "Izaberite jedinicu koja se koristi svaki put kada se prikazuje ili unosi " "rastojanje, visina ili širina. Ova jedna postavka je za ceo KWord: svi " -"dijalozi, lenjiri, itd. KWord-ovi dokumenti navode jedinicu koja je korišćena " -"pri njihovom pravljenju, tako da ova postavka utiče samo na ovaj dokument i na " -"one koji će biti kasnije napravljeni." +"dijalozi, lenjiri, itd. KWord-ovi dokumenti navode jedinicu koja je " +"korišćena pri njihovom pravljenju, tako da ova postavka utiče samo na ovaj " +"dokument i na one koji će biti kasnije napravljeni." #: KWConfig.cpp:287 msgid "Show &status bar" @@ -591,8 +221,8 @@ msgstr "Prikaži &statusnu liniju" #: KWConfig.cpp:289 msgid "" -"Show or hide the status bar. If enabled, the status bar is shown at the bottom, " -"which displays various information." +"Show or hide the status bar. If enabled, the status bar is shown at the " +"bottom, which displays various information." msgstr "" "Prikaži ili sakrij statusnu traku. Ako je uključeno, pri dnu je prikazana " "statusna traka, koja pruža razne informacije." @@ -603,32 +233,33 @@ msgstr "Prikaži &klizač" #: KWConfig.cpp:293 msgid "" -"Show or hide the scroll bar. If enabled, the scroll bar is shown on the right " -"and lets you scroll up and down, which is useful for navigating through the " -"document." +"Show or hide the scroll bar. If enabled, the scroll bar is shown on the " +"right and lets you scroll up and down, which is useful for navigating " +"through the document." msgstr "" -"Prikaži ili sakrij klizač. Ako je uključeno, na desnoj strani će stojati klizač " -"koji vam omogućava da pomerate stranu nagore i nadole, što je korisno za " -"kretanje kroz dokument." +"Prikaži ili sakrij klizač. Ako je uključeno, na desnoj strani će stojati " +"klizač koji vam omogućava da pomerate stranu nagore i nadole, što je korisno " +"za kretanje kroz dokument." #: KWConfig.cpp:295 msgid "PageUp/PageDown &moves the caret" msgstr "Tasteri PageUp/PageDown pomeraju &kursor" #: KWConfig.cpp:298 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, as " -"in other KDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, as in " -"most other word processors." +"If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, " +"as in other TDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, " +"as in most other word processors." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, tasteri PageUp i PageDown pomeraju kursor, nalik " -"drugim KDE programima. Ako je isključena, onda se pomera samo sadržaj " +"Ako je ova opcija uključena, tasteri PageUp i PageDown pomeraju kursor, " +"nalik drugim KDE programima. Ako je isključena, onda se pomera samo sadržaj " "dokumenta, nalik drugim tekst procesorima." #: KWConfig.cpp:303 msgid "" -"The number of files remembered in the file open dialog and in the recent files " -"menu item." +"The number of files remembered in the file open dialog and in the recent " +"files menu item." msgstr "" "Broj fajlova koji se pamte u dijalogu za otvaranje fajlova i među skorašnjim " "fajlovima u meniju." @@ -651,10 +282,11 @@ msgstr "&Vodoravna veličina mreže:" #: KWConfig.cpp:327 msgid "" -"The grid size on which frames and other content snaps while moving and scaling." +"The grid size on which frames and other content snaps while moving and " +"scaling." msgstr "" -"Veličina mreže uz koju se okviri i drugi sadržaj uklapa pri pomeranju i promeni " -"veličine." +"Veličina mreže uz koju se okviri i drugi sadržaj uklapa pri pomeranju i " +"promeni veličine." #: KWConfig.cpp:329 msgid "&Vertical grid size:" @@ -663,14 +295,12 @@ msgstr "&Uspravna veličina mreže:" #: KWConfig.cpp:342 msgid "" "Configure the indent width used when using the 'Increase' or 'Decrease' " -"indentation buttons on a paragraph." -"<p>The lower the value, the more often the buttons will have to be pressed to " -"gain the same indentation." +"indentation buttons on a paragraph.<p>The lower the value, the more often " +"the buttons will have to be pressed to gain the same indentation." msgstr "" -"Podešava širinu uvlačenja koja se vrši prilikom korišćenja dugmadi za uvlačenje " -"i smanjenje uvlačenja." -"<p> Što je vrednost manja, više puta morate pritisnuti dugme da biste dobili " -"isto rastojanje." +"Podešava širinu uvlačenja koja se vrši prilikom korišćenja dugmadi za " +"uvlačenje i smanjenje uvlačenja.<p> Što je vrednost manja, više puta morate " +"pritisnuti dugme da biste dobili isto rastojanje." #: KWConfig.cpp:346 msgid "&Paragraph indent by toolbar buttons:" @@ -681,8 +311,8 @@ msgid "" "After selecting Preview Mode (from the \"View\" menu,) this is the number of " "pages KWord will position on one horizontal row." msgstr "" -"Po izboru „Režima pregledanja“ (meni „Prikaz“) ovo će biti broj strana koje će " -"KWord da postavi u jednoj vrsti." +"Po izboru „Režima pregledanja“ (meni „Prikaz“) ovo će biti broj strana koje " +"će KWord da postavi u jednoj vrsti." #: KWConfig.cpp:361 msgid "Number of pa&ges per row in preview mode:" @@ -694,8 +324,8 @@ msgstr "O&graničenje za opozivanje/ponavljanje:" #: KWConfig.cpp:505 msgid "" -"Limit the number of undo/redo actions remembered. A lower value helps to save " -"memory, a higher value allows you to undo and redo more editing steps." +"Limit the number of undo/redo actions remembered. A lower value helps to " +"save memory, a higher value allows you to undo and redo more editing steps." msgstr "" "Ograniči broj opoziva/ponavljanja koji se pamte. Nižom vrednošću štedite " "memoriju, a sa višom možete imati više koraka za opoziv i ponavljanje " @@ -743,7 +373,8 @@ msgstr "Prikazuje kodove polja" #: KWConfig.cpp:530 msgid "" -"If enabled, the type of link is displayed instead of displaying the link text.\n" +"If enabled, the type of link is displayed instead of displaying the link " +"text.\n" "\n" "There are various types of link that can be inserted, such as hyperlinks, " "files, mail, news and bookmarks." @@ -759,8 +390,8 @@ msgstr "Prikaži oznake uređivanja" #: KWConfig.cpp:537 msgid "" -"These settings can be used to select the formatting characters that should be " -"shown.\n" +"These settings can be used to select the formatting characters that should " +"be shown.\n" "\n" "Note that the selected formatting characters are only shown if formatting " "characters are enabled in general, which can be done from the View menu." @@ -805,13 +436,13 @@ msgstr "Podrazumevano rastojanje između stubaca:" #: KWConfig.cpp:712 msgid "" -"When setting a document to use more than one column this distance will be used " -"to separate the columns. This value is merely a default setting as the column " -"spacing can be changed per document" +"When setting a document to use more than one column this distance will be " +"used to separate the columns. This value is merely a default setting as the " +"column spacing can be changed per document" msgstr "" -"Ako želite da se tekst pojavi u više stubaca, ova vrednost će se korstiti kao " -"rastojanje između stubaca. Ova vrednost skoro da nije podrazumevana, jer se " -"rastojanje između stubaca može izmeniti u svakom dokumentu." +"Ako želite da se tekst pojavi u više stubaca, ova vrednost će se korstiti " +"kao rastojanje između stubaca. Ova vrednost skoro da nije podrazumevana, jer " +"se rastojanje između stubaca može izmeniti u svakom dokumentu." #: KWConfig.cpp:724 msgid "Default font:" @@ -835,8 +466,8 @@ msgstr "Automatski snimaj svakih (min):" #: KWConfig.cpp:781 msgid "" -"A backup copy of the current document is created when a change has been made. " -"The interval used to create backup documents is set here." +"A backup copy of the current document is created when a change has been " +"made. The interval used to create backup documents is set here." msgstr "" "Kada se dokument izmeni, pravi se njegova rezervna kopija. Vremenski period " "posle koga se pravi nova kopija se unosi ovde." @@ -972,7 +603,8 @@ msgid "" "The separator can be positioned horizontally by picking one of the three " "alignments." msgstr "" -"Linija za odvajanje može biti vodoravno smeštena izvorom jednog od tri načina." +"Linija za odvajanje može biti vodoravno smeštena izvorom jednog od tri " +"načina." #: KWConfigFootNoteDia.cpp:88 msgid "" @@ -1006,8 +638,8 @@ msgid "" "The width is the thickness of the separator line, set to 0 for no separator " "line." msgstr "" -"Unesite debljinu linije za odvajanje, stavite nulu (0) ako ne želite liniju za " -"odvajanje." +"Unesite debljinu linije za odvajanje, stavite nulu (0) ako ne želite liniju " +"za odvajanje." #: KWConfigFootNoteDia.cpp:131 msgid "&Size on page:" @@ -1015,8 +647,8 @@ msgstr "&Veličina na strani:" #: KWConfigFootNoteDia.cpp:133 msgid "" -"The size of the separator line can be defined as a percentage of the width of " -"the page." +"The size of the separator line can be defined as a percentage of the width " +"of the page." msgstr "" "Veličina linije za odvajanje može se uneti i kao procenat širine strane." @@ -1062,6 +694,11 @@ msgstr "Promeni postavke za promenljive beležaka i fusnota" msgid "Change Footnote Line Separator Settings" msgstr "Izmeni postavke linije za odvajanje fusnota" +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:37 KWCreateBookmarkDiaBase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create New Bookmark" +msgstr "Napravi nov marker" + #: KWCreateBookmarkDia.cpp:45 KWCreateBookmarkDia.cpp:100 #: KWCreateBookmarkDia.cpp:124 msgid "Rename Bookmark" @@ -1071,6 +708,11 @@ msgstr "Preimenuj marker" msgid "That name already exists, please choose another name." msgstr "To ime već postoji, odaberite drugo ime." +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:87 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Bookmark" +msgstr "Izaberite marker" + #: KWCreateBookmarkDia.cpp:104 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Obriši marker" @@ -1083,6 +725,13 @@ msgstr "Obriši vrstu" msgid "Delete Column" msgstr "Obriši kolonu" +#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76 +#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51 +#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Obriši vrstu" + #: KWDeleteDia.cpp:41 msgid "Delete the row from the table." msgstr "Briše vrstu iz tabele." @@ -1185,8 +834,8 @@ msgstr "" #: KWDocument.cpp:1063 msgid "" -"This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with the " -"appropriate application." +"This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with " +"the appropriate application." msgstr "" "Ovo nije dokument za obradu reči, već %1. Pokušajte da ga otvorite " "odgovarajućim programom." @@ -1197,8 +846,8 @@ msgstr "Skup okvira glavnog teksta" #: KWDocument.cpp:1310 msgid "" -"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which produced " -"this document is not OASIS-compliant." +"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which " +"produced this document is not OASIS-compliant." msgstr "" "Neispravan dokument. „fo“ ima pogrešan imenski prostor. Program koji je " "proizveo ovaj dokument ne drži se OASIS-a." @@ -1215,15 +864,16 @@ msgstr "Neispravan dokument. Nije naznačen nijedan mime tip." #: KWDocument.cpp:1487 #, c-format msgid "" -"Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or " -"application/vnd.kde.kword, got %1" +"Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or application/vnd." +"kde.kword, got %1" msgstr "" "Neispravan dokument. Očekivan je mime tip: application/x-kword ili " "application/vnd.kde.kword, a nađen je %1" #: KWDocument.cpp:1494 msgid "" -"This document was created with a newer version of KWord (syntax version: %1)\n" +"This document was created with a newer version of KWord (syntax version: " +"%1)\n" "Opening it in this version of KWord will lose some information." msgstr "" "Ovaj dokument je napravljen uz pomoć novije verzije KWord-a (verzija %1)\n" @@ -1261,27 +911,27 @@ msgstr "Podnožje na parnim stranama" msgid "Copy%1-%2" msgstr "Kopija %1-%2" -#: KWDocument.cpp:3870 +#: KWDocument.cpp:3887 msgid "Create Part Frame" msgstr "Napravi okvir sa delom" -#: KWDocument.cpp:4602 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2758 KWView.cpp:7531 +#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2760 KWView.cpp:7533 msgid "Delete Table" msgstr "Obriši tabelu" -#: KWDocument.cpp:4616 +#: KWDocument.cpp:4633 msgid "Delete Text Frame" msgstr "Obriši tekstualni okvir" -#: KWDocument.cpp:4620 +#: KWDocument.cpp:4637 msgid "Delete Formula Frame" msgstr "Obriši okvir sa formulom" -#: KWDocument.cpp:4627 +#: KWDocument.cpp:4644 msgid "Delete Picture Frame" msgstr "Obriši okvir sa slikom" -#: KWDocument.cpp:4631 +#: KWDocument.cpp:4648 msgid "Delete Object Frame" msgstr "Obriši okvir sa objektom" @@ -1306,6 +956,11 @@ msgstr "&Novi" msgid "New" msgstr "Novi" +#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Obriši vrstu" + #: KWEditPersonnalExpression.cpp:251 msgid "empty" msgstr "prazan" @@ -1365,6 +1020,10 @@ msgstr "Svojstva okvira" msgid "Frame Settings for %1" msgstr "Postavke za okvir %1" +#: KWFrameDia.cpp:289 +msgid "Options" +msgstr "" + #: KWFrameDia.cpp:299 msgid "Frame is a copy of the previous frame" msgstr "Okvir je kopija prethodnog okvira" @@ -1399,17 +1058,17 @@ msgstr "Ponovo poveži okvir sa tekućim tokom" #: KWFrameDia.cpp:447 msgid "" -"<b>Reconnect frame to current flow:</b>" -"<br/>When a new page is created, a new frame will be created for this frameset, " -"so that the text can flow from one page to the next if necessary. This is what " -"happens for the \"main text frameset\", but this option makes it possible to " -"choose the same behavior for other framesets, for instance in magazine layouts." +"<b>Reconnect frame to current flow:</b><br/>When a new page is created, a " +"new frame will be created for this frameset, so that the text can flow from " +"one page to the next if necessary. This is what happens for the \"main text " +"frameset\", but this option makes it possible to choose the same behavior " +"for other framesets, for instance in magazine layouts." msgstr "" -"<b>Ponovo poveži okvir sa tekućim tokom:</b>" -"<br/>Kada se napravi nova strana, biće napravljen novi okvir za ovaj skup " -"okvira, tako da se tekst može preliti iz jedne u drugu stranu ako je potrebno. " -"Ovo se dešava za „skup okvira glavnog teksta“, ali ovom opcijom isto ponašanje " -"se može izabrati i za druge skupove okvira, npr. rasporede časopisa." +"<b>Ponovo poveži okvir sa tekućim tokom:</b><br/>Kada se napravi nova " +"strana, biće napravljen novi okvir za ovaj skup okvira, tako da se tekst " +"može preliti iz jedne u drugu stranu ako je potrebno. Ovo se dešava za „skup " +"okvira glavnog teksta“, ali ovom opcijom isto ponašanje se može izabrati i " +"za druge skupove okvira, npr. rasporede časopisa." #: KWFrameDia.cpp:457 msgid "Do not create a followup frame" @@ -1417,12 +1076,11 @@ msgstr "Nemoj da praviš prateći okvir" #: KWFrameDia.cpp:458 msgid "" -"<b>Do not create a followup frame:</b>" -"<br/>When a new page is created, no frame will be created for this frameset." +"<b>Do not create a followup frame:</b><br/>When a new page is created, no " +"frame will be created for this frameset." msgstr "" -"<b>Nemoj da praviš prateći okvir:</b>" -"<br/>Kada se napravi nova strana, neće biti napravljen nijedan okvir za ovaj " -"skup okvira." +"<b>Nemoj da praviš prateći okvir:</b><br/>Kada se napravi nova strana, neće " +"biti napravljen nijedan okvir za ovaj skup okvira." #: KWFrameDia.cpp:464 msgid "Place a copy of this frame" @@ -1430,19 +1088,18 @@ msgstr "Postavi kopiju ovog okvira" #: KWFrameDia.cpp:465 msgid "" -"<b>Place a copy of this frame:</b>" -"<br/>When a new page is created, a frame will be created for this frameset, " -"which will always show the exact same thing as the frame on the previous page. " -"This is what happens for headers and footers, but this option makes it possible " -"to choose the same behavior for other framesets, for instance a company logo " -"and/or title that should appear exactly the same on every page." +"<b>Place a copy of this frame:</b><br/>When a new page is created, a frame " +"will be created for this frameset, which will always show the exact same " +"thing as the frame on the previous page. This is what happens for headers " +"and footers, but this option makes it possible to choose the same behavior " +"for other framesets, for instance a company logo and/or title that should " +"appear exactly the same on every page." msgstr "" -"<b>Postavi kopiju ovog okvira:</b>" -"<br/>Kada se napravi nova strana, za ovaj skup okvira biće napravljen okvir " -"koji će uvek prikazivati isto što i okvir na prethodnoj strani. Ovo se dešava " -"sa zaglavljima i podnožjima, ali ovom opcijom isto ponašanje se može izabrati i " -"za druge skupove okvira, npr. za logotip kompanije i naslov koje treba " -"prikazivati isto na svakoj strani." +"<b>Postavi kopiju ovog okvira:</b><br/>Kada se napravi nova strana, za ovaj " +"skup okvira biće napravljen okvir koji će uvek prikazivati isto što i okvir " +"na prethodnoj strani. Ovo se dešava sa zaglavljima i podnožjima, ali ovom " +"opcijom isto ponašanje se može izabrati i za druge skupove okvira, npr. za " +"logotip kompanije i naslov koje treba prikazivati isto na svakoj strani." #: KWFrameDia.cpp:516 msgid "SideHead Definition" @@ -1456,6 +1113,16 @@ msgstr "Veličina (%1):" msgid "Gap size (%1):" msgstr "Veličina između (%1):" +#: KWFrameDia.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Levo:" + +#: KWFrameDia.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Desno:" + #: KWFrameDia.cpp:537 msgid "Closest to Binding" msgstr "Bliže uvezivanju" @@ -1474,8 +1141,8 @@ msgstr "Zaštiti sadržaj" #: KWFrameDia.cpp:557 msgid "" -"<b>Protect content:</b>" -"<br/>Disallow changes to be made to the contents of the frame(s)." +"<b>Protect content:</b><br/>Disallow changes to be made to the contents of " +"the frame(s)." msgstr "<b>Zaštiti sadržaj:</b><br/>Zabranjuje izmene sadržaja okvira." #: KWFrameDia.cpp:610 @@ -1695,9 +1362,9 @@ msgstr "Preimenuj skup okvira" #: KWFrameDia.cpp:1857 msgid "" -"A new frameset with the name '%1' can not be made because a frameset with that " -"name already exists. Please enter another name or select an existing frameset " -"from the list." +"A new frameset with the name '%1' can not be made because a frameset with " +"that name already exists. Please enter another name or select an existing " +"frameset from the list." msgstr "" "Skup okvira po imenu „%1“ ne može biti napravljen zato što istoimeni već " "postoji. Unesite drugo ime ili odaberite postojeći skup iz liste." @@ -1708,7 +1375,7 @@ msgid "" msgstr "Skup okvira po imenu „%1“ već postoji. Unesite drugo ime." #: KWFrameDia.cpp:1914 KWFrameDia.cpp:1915 KWFrameDia.cpp:1932 -#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4467 KWView.cpp:4469 +#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4469 KWView.cpp:4471 msgid "Protect Content" msgstr "Zaštiti sadržaj" @@ -1724,11 +1391,11 @@ msgstr "" "Okviru ne može da se promeni veličina, jer bi nova veličina bila veća od " "veličine strane." -#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6209 KWView.cpp:6215 +#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6211 KWView.cpp:6217 msgid "Make Frameset Inline" msgstr "Načini skup okvira u sklopu teksta" -#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6229 +#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6231 msgid "Make Frameset Non-Inline" msgstr "Načini skup okvira samostalnim" @@ -1763,8 +1430,8 @@ msgstr "promeni donju ivicu okvira" #: KWFrameDia.cpp:2374 msgid "" -"You are about to reconnect the last frame of the frameset '%1'. The contents of " -"this frameset will be deleted.\n" +"You are about to reconnect the last frame of the frameset '%1'. The contents " +"of this frameset will be deleted.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Upravo ćete ponovo povezati poslednji okvir skupa „%1“. Sadržaj ovog skupa " @@ -1785,13 +1452,11 @@ msgstr "Sinhronizuj promene" #: KWFrameDia.cpp:2395 msgid "" -"<b>Synchronize changes:</b>" -"<br/>When this is checked any change in margins will be used for all " -"directions." +"<b>Synchronize changes:</b><br/>When this is checked any change in margins " +"will be used for all directions." msgstr "" -"<b>Sinhronizuj promene:</b>" -"<br/>Kada je ovo popunjeno, bilo koja izmena u marginama biće korišćena za sve " -"smerove." +"<b>Sinhronizuj promene:</b><br/>Kada je ovo popunjeno, bilo koja izmena u " +"marginama biće korišćena za sve smerove." #: KWFrameDia.cpp:2417 msgid "Right:" @@ -1809,6 +1474,13 @@ msgstr "Menadžer stilova okvira" msgid "Import From File..." msgstr "Uvezi iz fajla..." +#: KWCreateBookmarkDiaBase.ui:35 KWFrameStyleManager.cpp:256 +#: KWMailMergeDataBase.cpp:522 KWTableStyleManager.cpp:289 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + #: KWFrameStyleManager.cpp:262 KWStatisticsDialog.cpp:54 msgid "General" msgstr "Opšte" @@ -1835,7 +1507,7 @@ msgstr "Idi na zabelešku" msgid "Import Style" msgstr "Uvezi stil" -#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6745 +#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6747 msgid "File name is empty." msgstr "Ime fajla je prazno." @@ -1843,7 +1515,7 @@ msgstr "Ime fajla je prazno." msgid "File does not contain any styles. It may be the wrong version." msgstr "Fajl ne sadrži stilove. Možda je pogrešne verzije." -#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6771 +#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773 msgid "This file is not a KWord file!" msgstr "Ovo nije KWord-ov fajl!" @@ -1851,11 +1523,11 @@ msgstr "Ovo nije KWord-ov fajl!" msgid "Select style to import:" msgstr "Izaberite stilove koje želite da uvezete:" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4255 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4257 msgid "Insert Row" msgstr "Ubaci vrstu" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4293 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4295 msgid "Insert Column" msgstr "Ubaci kolonu" @@ -2140,7 +1812,7 @@ msgstr "Dodaj nove vrste u tabelu" msgid "Remove Rows From Table" msgstr "Ukloni vrste iz tabele" -#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4176 +#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4178 msgid "Remove Row" msgstr "Ukloni vrstu" @@ -2152,7 +1824,7 @@ msgstr "Dodaj nove kolone tabeli" msgid "Remove Columns From Table" msgstr "Ukloni kolone iz tabele" -#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4202 +#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4204 msgid "Remove Column" msgstr "Ukloni kolonu" @@ -2165,17 +1837,18 @@ msgstr "Primeni šablon na tabelu" msgid "Table %1" msgstr "Tabela %1" -#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4367 +#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4369 msgid "Join Cells" msgstr "Spoji ćelije" -#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4392 KWView.cpp:4401 +#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4394 KWView.cpp:4403 msgid "Split Cells" msgstr "Razdvoj ćelije" #: KWTableFrameSet.cpp:2321 msgid "" -"_: Hello dear translator :), 1 is the table name, 2 and 3 are row and column\n" +"_: Hello dear translator :), 1 is the table name, 2 and 3 are row and " +"column\n" "%1 Cell %2,%3" msgstr "%1 ćelija %2,%3" @@ -2243,6 +1916,10 @@ msgstr "--- Prelom okvira ---" msgid "Change Paragraph Attribute" msgstr "Promeni atribut pasusa" +#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: KWTextFrameSet.cpp:2664 msgid "Insert Table of Contents" msgstr "Ubaci sadržaj" @@ -2285,7 +1962,7 @@ msgstr "Fusnota" msgid "Endnote" msgstr "Zabeleška" -#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6020 +#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6022 msgid "INSRT" msgstr "UBAC" @@ -2299,13 +1976,11 @@ msgstr "Snima ovaj dokument, i kasnije ga koristi kao šablon" #: KWView.cpp:569 msgid "" -"You can save this document as a template." -"<br>" -"<br>You can use this new template as a starting point for another document." +"You can save this document as a template.<br><br>You can use this new " +"template as a starting point for another document." msgstr "" -"Možete da snimite dokument kao šablon." -"<br>" -"<br>Možete da koristite ovaj novi šablon, kao početak novog dokumenta." +"Možete da snimite dokument kao šablon.<br><br>Možete da koristite ovaj novi " +"šablon, kao početak novog dokumenta." #: KWView.cpp:572 msgid "Sentence, word and letter counts for this document" @@ -2313,9 +1988,8 @@ msgstr "Broj rečenica, reči i slova u ovom dokumentu" #: KWView.cpp:573 msgid "" -"Information on the number of letters, words, syllables and sentences for this " -"document." -"<p>Evaluates readability using the Flesch reading score." +"Information on the number of letters, words, syllables and sentences for " +"this document.<p>Evaluates readability using the Flesch reading score." msgstr "" "Informacije o broju slova, reči, slogova i rečenica u dokumentu." "<p>Procenjuje čitljivost pomoću Flešove metode (rez. u poenima)" @@ -2348,7 +2022,7 @@ msgstr "&Obriši okvir" msgid "Delete the currently selected frame(s)." msgstr "Obriši trenutno odabrani(e) okvir(e)." -#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2845 +#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2847 msgid "Create Linked Copy" msgstr "Napravi povezanu kopiju" @@ -2358,13 +2032,13 @@ msgstr "Pravi kopiju tekućeg okvira koja će uvek prikazivati isti sadržaj." #: KWView.cpp:612 msgid "" -"Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means they " -"always show the same contents: modifying the contents in such a frame will " -"update all its linked copies." +"Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means " +"they always show the same contents: modifying the contents in such a frame " +"will update all its linked copies." msgstr "" -"Pravi kopiju tekućeg okvira koja ostaje povezana sa njim. Ovo znači da će oni " -"uvek prikazivati isti sadržaj: promena sadržaja u takvom okviru će ažurirati " -"sve povezane kopije." +"Pravi kopiju tekućeg okvira koja ostaje povezana sa njim. Ovo znači da će " +"oni uvek prikazivati isti sadržaj: promena sadržaja u takvom okviru će " +"ažurirati sve povezane kopije." #: KWView.cpp:614 msgid "Ra&ise Frame" @@ -2383,8 +2057,8 @@ msgid "" "are selected they are all raised in turn." msgstr "" "Diže izabrani okvir(e) iznad ostalih okvira. Ova opcija je korisna kada se " -"okviri preklapaju. Ako odaberete više okvira, svi oni će biti stavljani na vrh " -"neizmenično." +"okviri preklapaju. Ako odaberete više okvira, svi oni će biti stavljani na " +"vrh neizmenično." #: KWView.cpp:620 msgid "&Lower Frame" @@ -2392,25 +2066,26 @@ msgstr "&Spusti okvir" #: KWView.cpp:623 msgid "" -"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that " -"overlaps it" +"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame " +"that overlaps it" msgstr "" -"Spušta izabrani okvir ispod ostalih okvira. Okvir možda neće biti vidljiv, jer " -"će ga drugi okvir preklopiti." +"Spušta izabrani okvir ispod ostalih okvira. Okvir možda neće biti vidljiv, " +"jer će ga drugi okvir preklopiti." #: KWView.cpp:624 msgid "" -"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that " -"overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in turn." +"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame " +"that overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in " +"turn." msgstr "" -"Spušta izabrani okvir tako da nestane ispod bilo kog okvira koji ga preklapa. " -"Ako ste izabrali više okvira, svi će biti naizmenično spuštani." +"Spušta izabrani okvir tako da nestane ispod bilo kog okvira koji ga " +"preklapa. Ako ste izabrali više okvira, svi će biti naizmenično spuštani." -#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2593 +#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2595 msgid "Bring to Front" msgstr "Pošalji ispred" -#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2597 +#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2599 msgid "Send to Back" msgstr "Pošalji ispod" @@ -2436,19 +2111,13 @@ msgstr "&Režima strane" #: KWView.cpp:649 msgid "" -"Switch to page mode." -"<br>" -"<br> Page mode is designed to make editing your text easy." -"<br>" -"<br>This function is most frequently used to return to text editing after " -"switching to preview mode." +"Switch to page mode.<br><br> Page mode is designed to make editing your text " +"easy.<br><br>This function is most frequently used to return to text editing " +"after switching to preview mode." msgstr "" -"Prebacuje režim strane." -"<br>" -"<br>Ovaj način rada pojednostavljuje uređivanje dokumenta." -"<br>" -"<br>Ova naredba se najčešće koristi, da bi se vratilo uređivanju teksta, nakon " -"što se išlo u pregled strana." +"Prebacuje režim strane.<br><br>Ovaj način rada pojednostavljuje uređivanje " +"dokumenta.<br><br>Ova naredba se najčešće koristi, da bi se vratilo " +"uređivanju teksta, nakon što se išlo u pregled strana." #: KWView.cpp:650 msgid "Switch to page editing mode." @@ -2461,12 +2130,10 @@ msgstr "R&ažim pregleda" #: KWView.cpp:657 msgid "" "Zoom out from your document to get a look at several pages of your document." -"<br>" -"<br>The number of pages per line can be customized." +"<br><br>The number of pages per line can be customized." msgstr "" -"Umanjuje vaš dokument, kako biste videli više strana odjednom." -"<br>" -"<br>Možete da podesite broj strana koji želite da vidite odjednom." +"Umanjuje vaš dokument, kako biste videli više strana odjednom.<br><br>Možete " +"da podesite broj strana koji želite da vidite odjednom." #: KWView.cpp:658 msgid "Zoom out to a multiple page view." @@ -2482,15 +2149,13 @@ msgstr "Uključuje/isključuje prikazivanje znakova koji se ne štampaju." #: KWView.cpp:673 msgid "" -"Toggle the display of non-printing characters." -"<br>" -"<br>When this is enabled, KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and " -"other non-printing characters." +"Toggle the display of non-printing characters.<br><br>When this is enabled, " +"KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing " +"characters." msgstr "" -"Uključuje/isključuje prikazivanje znakova koji se ne štampaju." -"<br>" -"<br>Ako je ova opcija uključena, KWord prikazuje tabulatore, prazna mesta, nove " -"redove i druge znakove koji se ne štampaju." +"Uključuje/isključuje prikazivanje znakova koji se ne štampaju.<br><br>Ako je " +"ova opcija uključena, KWord prikazuje tabulatore, prazna mesta, nove redove " +"i druge znakove koji se ne štampaju." #: KWView.cpp:675 msgid "Frame &Borders" @@ -2502,15 +2167,13 @@ msgstr "Uključuje i isključuje prikazivanje ivica okvira." #: KWView.cpp:679 msgid "" -"Turns the border display on and off." -"<br>" -"<br>The borders are never printed. This option is useful to see how the " -"document will appear on the printed page." +"Turns the border display on and off.<br><br>The borders are never printed. " +"This option is useful to see how the document will appear on the printed " +"page." msgstr "" -"Uključuje isključuje prikazivanje ivica okvira. " -"<br>" -"<br>Ivice okvira se nikad ne štampaju. Ova opcija je korisna ako želite da " -"vidite kako će izgledati vaš dokument odštampan." +"Uključuje isključuje prikazivanje ivica okvira. <br><br>Ivice okvira se " +"nikad ne štampaju. Ova opcija je korisna ako želite da vidite kako će " +"izgledati vaš dokument odštampan." #: KWView.cpp:681 msgid "Enable Document &Headers" @@ -2527,14 +2190,12 @@ msgstr "Prikazuje i skriva prikaz zaglavlja." #: KWView.cpp:686 msgid "" "Selecting this option toggles the display of headers in KWord." -"<br>" -"<br>Headers are special frames at the top of each page which can contain page " -"numbers or other information." +"<br><br>Headers are special frames at the top of each page which can contain " +"page numbers or other information." msgstr "" -"Uključuje i isključuje prikazivanje zaglavlja u KWord-u." -"<br>" -"<br>Zaglavlja su posebni okviri koji se pojavljuju na vrhu svake strane i koji " -"mogu da sadrže redni broj strane, naslov poglavlja ..." +"Uključuje i isključuje prikazivanje zaglavlja u KWord-u.<br><br>Zaglavlja su " +"posebni okviri koji se pojavljuju na vrhu svake strane i koji mogu da sadrže " +"redni broj strane, naslov poglavlja ..." #: KWView.cpp:688 msgid "Enable Document Foo&ters" @@ -2551,14 +2212,16 @@ msgstr "Prikazuje i skriva prikaz podnožja." #: KWView.cpp:693 msgid "" "Selecting this option toggles the display of footers in KWord. " -"<br>" -"<br>Footers are special frames at the bottom of each page which can contain " -"page numbers or other information." +"<br><br>Footers are special frames at the bottom of each page which can " +"contain page numbers or other information." +msgstr "" +"Uključuje i isključuje prikazivanje podnožja u KWord-u. <br><br>Podnožja su " +"posebni okviri koji se pojavljuju na dnu svake strane i koji mogu da sadrže " +"redni broj strane, naslov poglavlja ..." + +#: KWView.cpp:695 +msgid "Zoom" msgstr "" -"Uključuje i isključuje prikazivanje podnožja u KWord-u. " -"<br>" -"<br>Podnožja su posebni okviri koji se pojavljuju na dnu svake strane i koji " -"mogu da sadrže redni broj strane, naslov poglavlja ..." #: KWView.cpp:704 msgid "Sp&ecial Character..." @@ -2579,11 +2242,11 @@ msgstr "Forsira prebacivanje ostatka teksta u novu stranu." #: KWView.cpp:717 msgid "" -"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All text " -"after this point will be moved into the next page." +"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All " +"text after this point will be moved into the next page." msgstr "" -"Ubacuje znak koji se ne štampa na mestu pokazivača. Sav tekst nakon ovog mesta " -"će biti premešten na sledeći stranu." +"Ubacuje znak koji se ne štampa na mestu pokazivača. Sav tekst nakon ovog " +"mesta će biti premešten na sledeći stranu." #: KWView.cpp:719 msgid "&Hard Frame Break" @@ -2595,11 +2258,16 @@ msgstr "Forsira prebacivanje ostatka teksta u sledeći okvir." #: KWView.cpp:721 msgid "" -"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All text " -"after this point will be moved into the next frame in the frameset." +"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All " +"text after this point will be moved into the next frame in the frameset." msgstr "" -"Ubacuje znak koji se ne štampa na mestu pokazivača. Sav tekst nakon ovog mesta " -"će biti premešten u sledeći okvir u skupu." +"Ubacuje znak koji se ne štampa na mestu pokazivača. Sav tekst nakon ovog " +"mesta će biti premešten u sledeći okvir u skupu." + +#: KWView.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "&Strana" #: KWView.cpp:724 msgid "Page..." @@ -2657,7 +2325,7 @@ msgstr "&Fusnota/zabeleška..." msgid "Insert a footnote referencing the selected text." msgstr "Ubacuje fusnotu." -#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3629 +#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3631 msgid "Table of &Contents" msgstr "&Sadržaj" @@ -2703,15 +2371,12 @@ msgstr "Ažurira sve promenljive na trenutne vrednosti." #: KWView.cpp:792 msgid "" -"Update all variables in the document to current values." -"<br>" -"<br>This will update page numbers, dates or any other variables that need " -"updating." +"Update all variables in the document to current values.<br><br>This will " +"update page numbers, dates or any other variables that need updating." msgstr "" -"Ažurira vrednost promenljivih na trenutne vrednosti. " -"<br>" -"<br>Ova opcija će osvežiti brojeve strana, datume i ostale promenljive čije su " -"vrednosti zastarele." +"Ažurira vrednost promenljivih na trenutne vrednosti. <br><br>Ova opcija će " +"osvežiti brojeve strana, datume i ostale promenljive čije su vrednosti " +"zastarele." #: KWView.cpp:796 msgid "&Expression" @@ -2743,13 +2408,11 @@ msgstr "Pravi tabelu." #: KWView.cpp:818 msgid "" -"Create a table." -"<br>" -"<br>The table can either exist in a frame of its own or inline." +"Create a table.<br><br>The table can either exist in a frame of its own or " +"inline." msgstr "" -"Pravi tabelu." -"<br>" -"<br>Tabela može da se nalazi u posebnom okviru, ili u sklopu teksta." +"Pravi tabelu.<br><br>Tabela može da se nalazi u posebnom okviru, ili u " +"sklopu teksta." #: KWView.cpp:820 msgid "P&icture..." @@ -2798,16 +2461,14 @@ msgstr "Menja margine pasusa, okvire, predznake, numerisanje pasusa itd." #: KWView.cpp:850 msgid "" "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc." -"<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all selected " -"paragraphs." -"<p>If no text is selected, the paragraph where the cursor is located will be " -"changed." +"<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all " +"selected paragraphs.<p>If no text is selected, the paragraph where the " +"cursor is located will be changed." msgstr "" -"Menja margine pasusa, okvire, predznake, numerisanje, itd. " -"<p>Odaberite tekst više različitih pasusa da bi ste promenili formatiranje na " -"sve izabrane pasuse. " -"<p> Ako ne izaberete tekst, promene će biti primenjene na pasus u kome je " -"kursor." +"Menja margine pasusa, okvire, predznake, numerisanje, itd. <p>Odaberite " +"tekst više različitih pasusa da bi ste promenili formatiranje na sve " +"izabrane pasuse. <p> Ako ne izaberete tekst, promene će biti primenjene na " +"pasus u kome je kursor." #: KWView.cpp:852 msgid "F&rame/Frameset Properties" @@ -2819,11 +2480,10 @@ msgstr "Menja svojstva skupa okvira." #: KWView.cpp:856 msgid "" -"Alter frameset properties." -"<p>Currently you can change the frame background." +"Alter frameset properties.<p>Currently you can change the frame background." msgstr "" -"Menja svojstva skupa okvira." -"<p>Trenutno možete da promenite samo boju pozadine." +"Menja svojstva skupa okvira.<p>Trenutno možete da promenite samo boju " +"pozadine." #: KWView.cpp:858 msgid "Page &Layout..." @@ -2835,13 +2495,12 @@ msgstr "Menja opcije celokupne strane." #: KWView.cpp:862 msgid "" -"Change properties of the entire page." -"<p>Currently you can change paper size, paper orientation, header and footer " -"sizes, and column settings." +"Change properties of the entire page.<p>Currently you can change paper size, " +"paper orientation, header and footer sizes, and column settings." msgstr "" -"Menja svojstva vezana za strane " -"<p> Za sada, možete promeniti veličinu papira, orijentaciju papira, veličinu " -"zaglavlja i podnožja, kao i broj stubaca." +"Menja svojstva vezana za strane <p> Za sada, možete promeniti veličinu " +"papira, orijentaciju papira, veličinu zaglavlja i podnožja, kao i broj " +"stubaca." #: KWView.cpp:865 msgid "&Frame Style Manager" @@ -2853,11 +2512,11 @@ msgstr "Menja osobine stilova za okvire." #: KWView.cpp:869 msgid "" -"Change background and borders of framestyles." -"<p>Multiple framestyles can be changed using the dialog box." +"Change background and borders of framestyles.<p>Multiple framestyles can be " +"changed using the dialog box." msgstr "" -"Menja pozadinu i ivice stilova za okvire. " -"<p>Možete promeniti više različitih stilova odjednom." +"Menja pozadinu i ivice stilova za okvire. <p>Možete promeniti više " +"različitih stilova odjednom." #: KWView.cpp:872 msgid "&Style Manager" @@ -2869,11 +2528,16 @@ msgstr "Menja osobine stilova." #: KWView.cpp:876 msgid "" -"Change font and paragraph attributes of styles." -"<p>Multiple styles can be changed using the dialog box." +"Change font and paragraph attributes of styles.<p>Multiple styles can be " +"changed using the dialog box." msgstr "" -"Menja font i atrivute pasusa za stil." -"<p>Ovde možete promeniti više stilova odjednom." +"Menja font i atrivute pasusa za stil.<p>Ovde možete promeniti više stilova " +"odjednom." + +#: KWView.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Povećaj veličinu fonta" #: KWView.cpp:883 msgid "Increase Font Size" @@ -2891,7 +2555,7 @@ msgstr "Familija fonta" msgid "St&yle" msgstr "&Stil" -#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5252 +#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5254 msgid "Default Format" msgstr "Podrazumevani format" @@ -3073,11 +2737,11 @@ msgstr "Spaja dve ili više ćelija u jednu veću ćeliju." #: KWView.cpp:1106 msgid "" -"Join two or more cells into one large cell." -"<p>This is a good way to create titles and labels within a table." +"Join two or more cells into one large cell.<p>This is a good way to create " +"titles and labels within a table." msgstr "" -"Spaja dve ili više ćelija u jednu veću ćeliju." -"<p>Na ovaj način možete napraviti naslove i oznake unutar tabele." +"Spaja dve ili više ćelija u jednu veću ćeliju.<p>Na ovaj način možete " +"napraviti naslove i oznake unutar tabele." #: KWView.cpp:1108 msgid "&Split Cell..." @@ -3089,11 +2753,11 @@ msgstr "Razdvaja ćeliju na dve ili više ćelija." #: KWView.cpp:1112 msgid "" -"Split one cell into two or more cells." -"<p>Cells can be split horizontally, vertically or both directions at once." +"Split one cell into two or more cells.<p>Cells can be split horizontally, " +"vertically or both directions at once." msgstr "" -"Razdvaja ćeliju na dve ili više ćelija. " -"<p>Ćelije se mogu razdvojiti vodoravno, uspravno, ili u oba pravca istovremeno." +"Razdvaja ćeliju na dve ili više ćelija. <p>Ćelije se mogu razdvojiti " +"vodoravno, uspravno, ili u oba pravca istovremeno." #: KWView.cpp:1114 msgid "Protect Cells" @@ -3105,15 +2769,11 @@ msgstr "Sprečava promenu sadržaja izabranih ćelija." #: KWView.cpp:1120 msgid "" -"Toggles cell protection on and off." -"<br>" -"<br>When cell protection is on, the user can not alter the content or " -"formatting of the text within the cell." +"Toggles cell protection on and off.<br><br>When cell protection is on, the " +"user can not alter the content or formatting of the text within the cell." msgstr "" -"Uključuje/isključuje zaštitu ćelija. " -"<br>" -"<br>Ako je uključena zaštita ćelija, korisnik ne može da menja sadržaj i izgled " -"teksta unutar date ćelije." +"Uključuje/isključuje zaštitu ćelija. <br><br>Ako je uključena zaštita " +"ćelija, korisnik ne može da menja sadržaj i izgled teksta unutar date ćelije." #: KWView.cpp:1122 msgid "&Ungroup Table" @@ -3125,11 +2785,11 @@ msgstr "Rastura tabelu na pojedinačne okvire." #: KWView.cpp:1126 msgid "" -"Break a table into individual frames" -"<p>Each frame can be moved independently around the page." +"Break a table into individual frames<p>Each frame can be moved independently " +"around the page." msgstr "" -"Rasturi tabelu na više pojedinačnih okvira " -"<p>Svaki okvir se može pomerati po dokumentu nezavisno od ostalih." +"Rasturi tabelu na više pojedinačnih okvira <p>Svaki okvir se može pomerati " +"po dokumentu nezavisno od ostalih." #: KWView.cpp:1128 msgid "Delete &Table" @@ -3155,17 +2815,17 @@ msgstr "Menja osobine stilova tabela." #: KWView.cpp:1139 msgid "" -"Change textstyle and framestyle of the tablestyles." -"<p>Multiple tablestyles can be changed using the dialog box." +"Change textstyle and framestyle of the tablestyles.<p>Multiple tablestyles " +"can be changed using the dialog box." msgstr "" -"Menja stil teksta i okvira u stilu tabele. " -"<p>Možete promeniti više stilova tabela odjednom." +"Menja stil teksta i okvira u stilu tabele. <p>Možete promeniti više stilova " +"tabela odjednom." #: KWView.cpp:1141 KWView.cpp:1143 msgid "Table&style" msgstr "&Stil tabele" -#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7209 +#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7211 msgid "Convert Table to Text" msgstr "Pretvori tabelu u tekst" @@ -3199,13 +2859,12 @@ msgstr "Podešavanja automatskog ispravljanja." #: KWView.cpp:1175 msgid "" -"Change autocorrection options including:" -"<p> <UL><LI><P>exceptions to autocorrection</P> <LI><P>" -"add/remove autocorrection replacement text</P> <LI><P>" -"and basic autocorrection options</P>." +"Change autocorrection options including:<p> <UL><LI><P>exceptions to " +"autocorrection</P> <LI><P>add/remove autocorrection replacement text</P> " +"<LI><P>and basic autocorrection options</P>." msgstr "" -"Menja podešavanja automatskog ispravljanja uključujući:" -"<p> <UL><LI><P>izuzetke od ispravljanja</P> <LI><P>izmena na tekstu koji (se) " +"Menja podešavanja automatskog ispravljanja uključujući:<p> " +"<UL><LI><P>izuzetke od ispravljanja</P> <LI><P>izmena na tekstu koji (se) " "menja</P> <LI><P>i najosnovnija podešavanja automatskog ispravljanja</P>." #: KWView.cpp:1177 @@ -3222,13 +2881,11 @@ msgstr "Dodaje ili menja jedan ili više ličnih izraza." #: KWView.cpp:1185 msgid "" -"Add or change one or more personal expressions." -"<p>Personal expressions are a way to quickly insert commonly used phrases or " -"text into your document." +"Add or change one or more personal expressions.<p>Personal expressions are a " +"way to quickly insert commonly used phrases or text into your document." msgstr "" -"Dodaje ili menja jedan ili više ličnih izraza." -"<p> Uz pomoć ličnih izraza možete brzo i lako da ubacite fraze koje često " -"koristite u vaš dokument." +"Dodaje ili menja jedan ili više ličnih izraza.<p> Uz pomoć ličnih izraza " +"možete brzo i lako da ubacite fraze koje često koristite u vaš dokument." #: KWView.cpp:1187 msgid "Change Case..." @@ -3240,9 +2897,9 @@ msgstr "Menja veličinu slova izabranog teksta." #: KWView.cpp:1191 msgid "" -"Alter the capitalization of selected text to one of five pre-defined patterns." -"<p>You can also switch all letters from upper case to lower case and from lower " -"case to upper case in one move." +"Alter the capitalization of selected text to one of five pre-defined " +"patterns.<p>You can also switch all letters from upper case to lower case " +"and from lower case to upper case in one move." msgstr "" "Menja veličinu slova izabranog teksta, u jedan od pet mogućih šema. " "<p>Možete sva slova izabranog teksta pretvoriti u velika ili mala jednim " @@ -3258,13 +2915,11 @@ msgstr "Menja sliku u trenutno izabranom okviru." #: KWView.cpp:1201 msgid "" -"You can specify a different picture in the current frame." -"<br>" -"<br>KWord automatically resizes the new picture to fit within the old frame." +"You can specify a different picture in the current frame.<br><br>KWord " +"automatically resizes the new picture to fit within the old frame." msgstr "" -"Možete da promenite sliku koja se nalazi u okviru. " -"<br>" -"<br>KWord automatski menja veličinu nove slike, kako bi stala u stari okvir." +"Možete da promenite sliku koja se nalazi u okviru. <br><br>KWord automatski " +"menja veličinu nove slike, kako bi stala u stari okvir." #: KWView.cpp:1203 msgid "Configure Header/Footer..." @@ -3285,15 +2940,11 @@ msgstr "Pretvara izabrani okvir u okvir u sklopu teksta." #: KWView.cpp:1213 msgid "" -"Convert the current frame to an inline frame." -"<br>" -"<br>Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames " -"current position." +"Convert the current frame to an inline frame.<br><br>Place the inline frame " +"within the text at the point nearest to the frames current position." msgstr "" -"Pretvara izabrani okvir u okvir u sklopu teksta. " -"<br>" -"<br>Pomerite okvir koji je u sklopu teksta u delu teksta koji je najbliži " -"trenutnoj lokaciji okvira." +"Pretvara izabrani okvir u okvir u sklopu teksta. <br><br>Pomerite okvir koji " +"je u sklopu teksta u delu teksta koji je najbliži trenutnoj lokaciji okvira." #: KWView.cpp:1215 msgid "Open Link" @@ -3305,16 +2956,12 @@ msgstr "Otvara vezu pomoću odgovarajućeg programa." #: KWView.cpp:1219 msgid "" -"Open the link with the appropriate application." -"<br>" -"<br>Web addresses are opened in a browser." -"<br>Email addresses begin a new message addressed to the link." -"<br>File links are opened by the appropriate viewer or editor." +"Open the link with the appropriate application.<br><br>Web addresses are " +"opened in a browser.<br>Email addresses begin a new message addressed to the " +"link.<br>File links are opened by the appropriate viewer or editor." msgstr "" -"Otvara vezu pomoću odgovarajućeg programa. " -"<br>" -"<br>Internet pretraživač otvara Web adrese. " -"<br>Program za el. poštu otvara adrese elektronske pošte. " +"Otvara vezu pomoću odgovarajućeg programa. <br><br>Internet pretraživač " +"otvara Web adrese. <br>Program za el. poštu otvara adrese elektronske pošte. " "<br>Odgovarajući programi otvaraju veze ka odgovarajućim fajlovima." #: KWView.cpp:1221 @@ -3355,13 +3002,11 @@ msgstr "Otvara bočnu traku sa strukturom dokumenta." #: KWView.cpp:1244 msgid "" -"Open document structure sidebar." -"<p>This sidebar helps you organize your document and quickly find pictures, " -"tables etc." +"Open document structure sidebar.<p>This sidebar helps you organize your " +"document and quickly find pictures, tables etc." msgstr "" -"Otvara bočnu traku sa strukturom dokumenta." -"<p>Uz pomoć ove trake lako možete da organizujete dokument i brzo nađete slike, " -"tabele, itd." +"Otvara bočnu traku sa strukturom dokumenta.<p>Uz pomoć ove trake lako možete " +"da organizujete dokument i brzo nađete slike, tabele, itd." #: KWView.cpp:1246 msgid "Show Rulers" @@ -3379,13 +3024,12 @@ msgstr "Prikazuje ili skriva lenjire." msgid "" "The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The " "rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to " -"position tabulators among others." -"<p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed." +"position tabulators among others.<p>Uncheck this to disable the rulers from " +"being displayed." msgstr "" "Lenjiri su obeležene trake levo i iznad dokumenta. Lenjiri prikazuju mesto i " "širinu strana i okvira, i mogu se, između ostalog, koristiti za raspodelu " -"tabulatora. " -"<p>Isključite ovu opciju ako ne želite da vidite lenjire." +"tabulatora. <p>Isključite ovu opciju ako ne želite da vidite lenjire." #: KWView.cpp:1256 msgid "Show Grid" @@ -3470,7 +3114,7 @@ msgstr "&Fusnote..." msgid "Change the look of footnotes." msgstr "Menja izgled fusnota." -#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5820 +#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5822 msgid "Edit Footnote" msgstr "Uredi fusnotu" @@ -3513,11 +3157,16 @@ msgstr "Izgovori tekst" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2786 KWView.cpp:2802 KWView.cpp:2819 -#: KWView.cpp:7550 +#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2788 KWView.cpp:2804 KWView.cpp:2821 +#: KWView.cpp:7552 msgid "Delete Frame" msgstr "Obriši okvir" +#: KWView.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Svojstva" + #: KWView.cpp:1355 msgid "&Bookmark..." msgstr "&Marker..." @@ -3546,7 +3195,7 @@ msgstr "Pravi nov stil za okvir, zasnovan na izabranom okviru." msgid "Type Anywhere Cursor" msgstr "Pokazivač: kucaj bilo gde" -#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7248 +#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7250 msgid "Convert to Text Box" msgstr "Pretvori u tekstualni okvir" @@ -3592,43 +3241,43 @@ msgstr "%1: %2, %3 - %4, %5 (širina: %6, visina: %7)" msgid "%1 frames selected" msgstr "%1 okvira je izabrano" -#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5920 +#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5922 msgid "Frame Background Color..." msgstr "Boja pozadine okvira..." -#: KWView.cpp:2235 +#: KWView.cpp:2237 msgid "Apply a paragraph style" msgstr "Primeni stil pasusa" -#: KWView.cpp:2301 +#: KWView.cpp:2303 msgid "Apply a frame style" msgstr "Primeni stil okvira" -#: KWView.cpp:2351 +#: KWView.cpp:2353 msgid "Apply a table style" msgstr "Primeni stil tabele" -#: KWView.cpp:2411 +#: KWView.cpp:2413 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: KWView.cpp:2412 +#: KWView.cpp:2414 msgid "Plain text" msgstr "Običan tekst" -#: KWView.cpp:2414 +#: KWView.cpp:2416 msgid "Select paste format:" msgstr "Izaberite format prenosa:" -#: KWView.cpp:2585 +#: KWView.cpp:2587 msgid "Raise Frame" msgstr "Podigni okvir" -#: KWView.cpp:2589 +#: KWView.cpp:2591 msgid "Lower Frame" msgstr "Spusti okvir" -#: KWView.cpp:2755 +#: KWView.cpp:2757 msgid "" "You are about to delete a table.\n" "Doing so will delete all the text in the table.\n" @@ -3638,138 +3287,138 @@ msgstr "" "Ako to učinite, obrisaćete sav tekst u tabeli.\n" "Da li ste sigurni da želite da je obrišete?" -#: KWView.cpp:2781 +#: KWView.cpp:2783 msgid "" "You are about to delete the last Frame of the Frameset '%1'. The contents of " "this Frameset will not appear anymore!\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"Upravo ćete obrisati poslednji okvir iz skupa okvira „%1“. Sadržaj ovog skupa " -"se neće više pojavljivati!\n" +"Upravo ćete obrisati poslednji okvir iz skupa okvira „%1“. Sadržaj ovog " +"skupa se neće više pojavljivati!\n" "Da li ste sigurni da želite to da uradite?" -#: KWView.cpp:2801 KWView.cpp:2818 +#: KWView.cpp:2803 KWView.cpp:2820 msgid "Do you want to delete this frame?" msgstr "Da li želite da obrišete ovaj okvir?" -#: KWView.cpp:2866 KWView.cpp:2898 KWView.cpp:2899 +#: KWView.cpp:2868 KWView.cpp:2900 KWView.cpp:2901 msgid "Change Custom Variable" msgstr "Promeni ličnu promenljivu" -#: KWView.cpp:3075 KWView.cpp:3079 KWView.cpp:3080 KWView.cpp:3081 -#: KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 -#: KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 -#: KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3098 +#: KWView.cpp:3077 KWView.cpp:3081 KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 +#: KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 +#: KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3091 +#: KWView.cpp:3092 KWView.cpp:3100 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: KWView.cpp:3125 +#: KWView.cpp:3127 msgid "Enable Document Headers" msgstr "Uključi zaglavlja dokumenta" -#: KWView.cpp:3125 +#: KWView.cpp:3127 msgid "Disable Document Headers" msgstr "Isključi zaglavlja dokumenta" -#: KWView.cpp:3172 +#: KWView.cpp:3174 msgid "Enable Document Footers" msgstr "Uključi podnožja dokumenta" -#: KWView.cpp:3172 +#: KWView.cpp:3174 msgid "Disable Document Footers" msgstr "Isključi podnožja dokumenta" -#: KWView.cpp:3390 KWView.cpp:3416 +#: KWView.cpp:3392 KWView.cpp:3418 msgid "Insert Picture Inline" msgstr "Ubaci sliku u sklopu teksta" -#: KWView.cpp:3435 KWView.cpp:3440 +#: KWView.cpp:3437 KWView.cpp:3442 msgid "Set cursor where you want to insert inline frame." msgstr "Postavite pokazivač na mesto na koje hoćete da ubacite okvir." -#: KWView.cpp:3436 +#: KWView.cpp:3438 msgid "Insert Inline Frame" msgstr "Ubaci okvir u sklopu teksta" -#: KWView.cpp:3604 +#: KWView.cpp:3606 msgid "You can only insert footnotes or endnotes into the first frameset." msgstr "Fusnote i zabeleške možete ubaciti samo u prvi skup okvira." -#: KWView.cpp:3606 +#: KWView.cpp:3608 msgid "Insert Footnote" msgstr "Ubaci fusnotu" -#: KWView.cpp:3629 +#: KWView.cpp:3631 msgid "Update Table of &Contents" msgstr "Ažuriraj &sadržaj" -#: KWView.cpp:3667 +#: KWView.cpp:3669 msgid "Change Font" msgstr "Izmeni font" -#: KWView.cpp:3704 KWView.cpp:3738 KWView.cpp:3751 KWView.cpp:3762 -#: KWView.cpp:3772 KWView.cpp:3782 KWView.cpp:3795 KWView.cpp:3805 -#: KWView.cpp:3815 KWView.cpp:3826 KWView.cpp:3840 KWView.cpp:3851 -#: KWView.cpp:3862 KWView.cpp:3874 +#: KWView.cpp:3706 KWView.cpp:3740 KWView.cpp:3753 KWView.cpp:3764 +#: KWView.cpp:3774 KWView.cpp:3784 KWView.cpp:3797 KWView.cpp:3807 +#: KWView.cpp:3817 KWView.cpp:3828 KWView.cpp:3842 KWView.cpp:3853 +#: KWView.cpp:3864 KWView.cpp:3876 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavke pasusa" -#: KWView.cpp:3953 KWView.cpp:5470 KWView.cpp:6185 +#: KWView.cpp:3955 KWView.cpp:5472 KWView.cpp:6187 msgid "Change Layout" msgstr "Izmeni izgled" -#: KWView.cpp:3972 +#: KWView.cpp:3974 msgid "You must select a frame first." msgstr "Prvo morate izabrati okvir." -#: KWView.cpp:3973 +#: KWView.cpp:3975 msgid "Format Frameset" msgstr "Format skupa okvira" -#: KWView.cpp:4099 +#: KWView.cpp:4101 msgid "Insert Table" msgstr "Ubaci tabelu" -#: KWView.cpp:4122 +#: KWView.cpp:4124 msgid "Insert Formula" msgstr "Ubaci formulu" -#: KWView.cpp:4173 +#: KWView.cpp:4175 msgid "Remove Rows" msgstr "Ukloni vrste" -#: KWView.cpp:4199 +#: KWView.cpp:4201 msgid "Remove Columns" msgstr "Ukloni kolone" -#: KWView.cpp:4227 +#: KWView.cpp:4229 msgid "Adjust Table" msgstr "Podesi tabelu" -#: KWView.cpp:4346 +#: KWView.cpp:4348 msgid "" -"More then one table has selected cells, please make sure the selected cells are " -"in one table and are connecting" +"More then one table has selected cells, please make sure the selected cells " +"are in one table and are connecting" msgstr "" "Ćelije su izabrane iz više od jedne tabele. Osigurajte da su sve izabrane " "ćelije iz jedne tabele i da su susedne" -#: KWView.cpp:4348 +#: KWView.cpp:4350 msgid "Join Cells Failed" msgstr "Spajanje ćelija nije uspelo" -#: KWView.cpp:4365 +#: KWView.cpp:4367 msgid "" -"You have to select some cells which are next to each other and are not already " -"joined." +"You have to select some cells which are next to each other and are not " +"already joined." msgstr "Morate da izaberete ćelije koje su susedne i koje već nisu spojene." -#: KWView.cpp:4390 +#: KWView.cpp:4392 msgid "You have to put the cursor into a table before splitting cells." msgstr "" "Morate da postavite pokazivač u ćeliju tabele, da bi ste razdvojili ćeliju." -#: KWView.cpp:4400 +#: KWView.cpp:4402 msgid "" "There is not enough space to split the cell into that many parts, make it " "bigger first" @@ -3777,267 +3426,476 @@ msgstr "" "Nema dovoljno mesta da bi ste razdvojili ćeliju na željeni broj delova. Prvo " "povećajte tabelu." -#: KWView.cpp:4420 +#: KWView.cpp:4422 msgid "Ungroup Table" msgstr "Rasturi tabelu" -#: KWView.cpp:4511 +#: KWView.cpp:4513 msgid "Apply Style to Frame" msgstr "Primeni stil na okvir" -#: KWView.cpp:4511 +#: KWView.cpp:4513 msgid "Apply Style to Frames" msgstr "Primeni stil na okvire" -#: KWView.cpp:4558 KWView.cpp:4572 +#: KWView.cpp:4560 KWView.cpp:4574 msgid "Apply Framestyle to Frame" msgstr "Primeni stil okvira na okvir" -#: KWView.cpp:4572 +#: KWView.cpp:4574 msgid "Apply Framestyle to Frames" msgstr "Primeni stil okvira na okvire" -#: KWView.cpp:4577 +#: KWView.cpp:4579 msgid "Apply Framestyle" msgstr "Primeni stil okvira" -#: KWView.cpp:4626 KWView.cpp:4639 KWView.cpp:4645 +#: KWView.cpp:4628 KWView.cpp:4641 KWView.cpp:4647 msgid "Apply Tablestyle to Frame" msgstr "Primeni stil tabele na okvir" -#: KWView.cpp:4639 +#: KWView.cpp:4641 msgid "Apply Tablestyle to Frames" msgstr "Primeni stil tabele na okvire" -#: KWView.cpp:4687 +#: KWView.cpp:4689 msgid "Change Text Size" msgstr "Izmeni veličinu teksta" -#: KWView.cpp:4710 +#: KWView.cpp:4712 msgid "Change Text Font" msgstr "Izmeni font teksta" -#: KWView.cpp:4784 +#: KWView.cpp:4786 msgid "Make Text Bold" msgstr "Načini tekst masnim" -#: KWView.cpp:4804 +#: KWView.cpp:4806 msgid "Make Text Italic" msgstr "Načini tekst kurzivnim" -#: KWView.cpp:4824 +#: KWView.cpp:4826 msgid "Underline Text" msgstr "Podvuci tekst" -#: KWView.cpp:4843 +#: KWView.cpp:4845 msgid "Strike Out Text" msgstr "Precrtaj tekst" -#: KWView.cpp:4869 +#: KWView.cpp:4871 msgid "Set Text Color" msgstr "Postavi boju teksta" -#: KWView.cpp:4890 +#: KWView.cpp:4892 msgid "Left-Align Text" msgstr "Poravnaj tekst ulevo" -#: KWView.cpp:4914 +#: KWView.cpp:4916 msgid "Center Text" msgstr "Poravnaj tekst po sredini" -#: KWView.cpp:4938 +#: KWView.cpp:4940 msgid "Right-Align Text" msgstr "Poravnaj tekst udesno" -#: KWView.cpp:4962 +#: KWView.cpp:4964 msgid "Justify Text" msgstr "Poravnaj tekst obostrano" -#: KWView.cpp:4999 +#: KWView.cpp:5001 msgid "Set Single Line Spacing" msgstr "Postavi jednostruki prored" -#: KWView.cpp:5007 +#: KWView.cpp:5009 msgid "Set One and a Half Line Spacing" msgstr "Postavi jedan i po prored" -#: KWView.cpp:5015 +#: KWView.cpp:5017 msgid "Set Double Line Spacing" msgstr "Postavi dvostruki prored" -#: KWView.cpp:5057 +#: KWView.cpp:5059 msgid "Change List Type" msgstr "Izmeni vrstu liste" -#: KWView.cpp:5077 +#: KWView.cpp:5079 msgid "Make Text Superscript" msgstr "Načini tekst izložiocem" -#: KWView.cpp:5099 +#: KWView.cpp:5101 msgid "Make Text Subscript" msgstr "Načini tekst indeksom" -#: KWView.cpp:5124 +#: KWView.cpp:5126 msgid "Change Case of Text" msgstr "Promeni veličinu slova (mala/velika slova)" -#: KWView.cpp:5160 +#: KWView.cpp:5162 msgid "Increase Paragraph Depth" msgstr "Povećaj dubinu pasusa" -#: KWView.cpp:5209 +#: KWView.cpp:5211 msgid "Decrease Paragraph Depth" msgstr "Smanji dubinu pasusa" -#: KWView.cpp:5308 +#: KWView.cpp:5310 msgid "Change Left Frame Border" msgstr "Promeni levu ivicu okvira" -#: KWView.cpp:5312 +#: KWView.cpp:5314 msgid "Change Right Frame Border" msgstr "Promeni desnu ivicu okvira" -#: KWView.cpp:5316 +#: KWView.cpp:5318 msgid "Change Top Frame Border" msgstr "Promeni gornju ivicu okvira" -#: KWView.cpp:5321 +#: KWView.cpp:5323 msgid "Change Bottom Frame Border" msgstr "Promeni donju ivicu okvira" -#: KWView.cpp:5438 +#: KWView.cpp:5440 msgid "Change Tabulator" msgstr "Izmeni tabulator" -#: KWView.cpp:5495 +#: KWView.cpp:5497 msgid "Change First Line Indent" msgstr "Izmeni uvlačenje prvog reda" -#: KWView.cpp:5515 KWView.cpp:5537 +#: KWView.cpp:5517 KWView.cpp:5539 msgid "Change Indent" msgstr "Izmeni uvlačenje" -#: KWView.cpp:5620 +#: KWView.cpp:5622 msgid "Correct Misspelled Word" msgstr "Ispravi pogrešno napisane reči" -#: KWView.cpp:5820 +#: KWView.cpp:5822 msgid "Edit Endnote" msgstr "Uredi zabelešku" -#: KWView.cpp:5821 +#: KWView.cpp:5823 msgid "Change Footnote Parameter" msgstr "Izmeni parametre fusnote" -#: KWView.cpp:5821 +#: KWView.cpp:5823 msgid "Change Endnote Parameter" msgstr "Izmeni parametar zabeleške" -#: KWView.cpp:5974 +#: KWView.cpp:5976 msgid "D&elete Current Column..." msgstr "Obriši tekuću &kolonu..." -#: KWView.cpp:5976 +#: KWView.cpp:5978 msgid "D&elete Selected Columns..." msgstr "Obriši izabrane k&olone..." -#: KWView.cpp:5979 +#: KWView.cpp:5981 msgid "&Delete Current Row..." msgstr "&Obriši tekuću vrstu..." -#: KWView.cpp:5981 +#: KWView.cpp:5983 msgid "&Delete Selected Rows..." msgstr "&Obriši izabrane vrste..." -#: KWView.cpp:6018 +#: KWView.cpp:6020 msgid "OVER" msgstr "PREB" -#: KWView.cpp:6078 +#: KWView.cpp:6080 msgid "Change Picture" msgstr "Promeni sliku" -#: KWView.cpp:6109 KWView.cpp:6128 KWView.cpp:6152 KWView.cpp:6157 -#: KWView.cpp:6161 +#: KWView.cpp:6111 KWView.cpp:6130 KWView.cpp:6154 KWView.cpp:6159 +#: KWView.cpp:6163 msgid "Save Picture" msgstr "Snimi sliku" -#: KWView.cpp:6127 +#: KWView.cpp:6129 msgid "Error during saving. Could not open '%1' for writing" msgstr "Greška prilikom snimanja. Nisam mogao da otvorim „%1“ za pisanje" -#: KWView.cpp:6145 +#: KWView.cpp:6147 msgid "Unable to save the file to '%1'. %2." msgstr "Ne mogu da snimim fajl u „%1“. %2" -#: KWView.cpp:6146 +#: KWView.cpp:6148 msgid "Save Failed" msgstr "Snimanje nije uspelo" -#: KWView.cpp:6151 +#: KWView.cpp:6153 msgid "Error during saving. Could not open '%1' temporary file for writing" msgstr "" "Greška prilikom snimanja. Nisam mogao da otvorim privremeni fajl „%1“ za " "pisanje." -#: KWView.cpp:6156 +#: KWView.cpp:6158 #, c-format msgid "Error during saving. Could not create temporary file: %1." msgstr "" "Greška prilikom snimanja. Nisam mogao da napravim privremeni fajl „%1“." -#: KWView.cpp:6161 +#: KWView.cpp:6163 msgid "URL %1 is invalid." msgstr "URL %1 nije ispravan." -#: KWView.cpp:6260 +#: KWView.cpp:6262 msgid "Change Link" msgstr "Izmeni vezu" -#: KWView.cpp:6415 +#: KWView.cpp:6417 msgid "Change Note Text" msgstr "Izmeni tekst beleške" -#: KWView.cpp:6470 +#: KWView.cpp:6472 msgid "Apply Autoformat" msgstr "Primeni automatsko oblikovanje" -#: KWView.cpp:6636 +#: KWView.cpp:6638 msgid "Change Footnote Parameters" msgstr "Izmeni parametre fusnote" -#: KWView.cpp:6737 KWView.cpp:6746 KWView.cpp:6772 KWView.cpp:6792 -#: KWView.cpp:7015 KWView.cpp:7027 +#: KWView.cpp:6739 KWView.cpp:6748 KWView.cpp:6774 KWView.cpp:6794 +#: KWView.cpp:7017 KWView.cpp:7029 msgid "Insert File" msgstr "Ubaci fajl" -#: KWView.cpp:6791 +#: KWView.cpp:6793 msgid "File name is not a KWord file!" msgstr "Fajl nije KWord-ov fajl!" -#: KWView.cpp:7348 KWView.cpp:7353 KWView.cpp:7359 +#: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361 msgid "Normal" msgstr "Uobičajen" -#: KWView.cpp:7466 +#: KWView.cpp:7468 msgid "Replace Word" msgstr "Zameni reč" -#: KWView.cpp:7511 +#: KWView.cpp:7513 msgid "Delete Frames" msgstr "Obriši okvire" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:91 +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:151 +msgid "No Value" +msgstr "Bez vrednosti" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:245 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:142 mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:246 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:24 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:333 +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:38 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:10 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:179 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:166 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:43 +msgid "Mail Merge - Editor" +msgstr "Stapanje pošte - uređivač" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:376 +msgid "Add record" +msgstr "Dodaj slog" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:383 +msgid "Add entry" +msgstr "Dodaj unos" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:390 +msgid "Remove record" +msgstr "Ukloni slog" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:397 +msgid "Remove entry" +msgstr "Ukloni unos" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:468 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj unos" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:469 +msgid "Enter entry name:" +msgstr "Unesite ime unosa:" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.cpp:56 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:389 +#, c-format +msgid "Unkown mail merge variable: %1" +msgstr "Nepoznata promenljiva za stapanje pošte: %1" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:105 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:111 +msgid "Page number:" +msgstr "Broj strane:" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 +msgid "ascending" +msgstr "rastući" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 +msgid "descending" +msgstr "opadajući" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:14 +msgid "contains" +msgstr "sadrži" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:19 +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:20 +msgid "Sorting Order" +msgstr "Redosled sortiranja" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:21 +msgid "Include" +msgstr "Uključi" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:22 +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:23 +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54 +msgid "NOT" +msgstr "NE" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:41 +msgid "Mail Merge - Setup Database Connection" +msgstr "Stapanje pošte - podešavanje veze sa bazom podataka" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:61 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:83 +msgid "<not saved>" +msgstr "<nije snimljen>" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:74 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:47 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:53 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:91 +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:267 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "podrazumevano" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 +msgid "Store Settings" +msgstr "Pohrani postavke" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:81 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:61 +msgid ">>>Illegal position within datasource<<<" +msgstr ">>>Neispravna pozicija unutar izvora podataka<<<" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:82 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:62 +msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<" +msgstr ">>>Polje %1 se ne nalazi u sklopu upita zadatog bazi podataka<<<" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94 +msgid "Please enter the password for the database connection" +msgstr "Unesite lozinku za vezu sa bazom podataka" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 +msgid "Unable to create database object" +msgstr "Nije moguće napraviti objekat baze podataka" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:171 +msgid "KAddressbook entry '%1' not available." +msgstr "Unos KAddressbook-a „%1“ nije dostupan." + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:353 +msgid "%1 South" +msgstr "Jug %1" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:355 +msgid "%1 North" +msgstr "Sever %1" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:360 +msgid "%1 West" +msgstr "Zapad %1" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:362 +msgid "%1 East" +msgstr "Istok %1" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:364 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković" +"_: Geographic coordinates\n" +"%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:72 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:104 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:122 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:167 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:202 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:243 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:245 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:297 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:339 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:385 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:483 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Distribucione liste" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:82 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:102 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:199 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:390 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Single Entries" +msgstr "Jednostruki unosi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:331 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:432 +msgid "no category" +msgstr "bez kategorije" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:367 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova distribuciona lista" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:368 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Unesite ime:" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:377 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" +"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " +"select a different name.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Distribuciona lista po imenu <b>%1</b> već postoji. Izaberite drugo ime." +"</qt>" #: main.cpp:27 msgid "File to open" @@ -4325,405 +4183,518 @@ msgid "" "Gray Top and Bottom" msgstr "Sivi vrh i dno" -#. i18n: file expression/expression.xml line 4 -#: xml_doc.cpp:3 +#: expression/expression.xml:4 #, no-c-format msgid "Personal" msgstr "Lični" -#. i18n: file expression/expression.xml line 6 -#: xml_doc.cpp:6 +#: expression/expression.xml:6 #, no-c-format msgid "Hi!" msgstr "Ćao!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 9 -#: xml_doc.cpp:9 +#: expression/expression.xml:9 #, no-c-format msgid "Hello!" msgstr "Zdravo!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 12 -#: xml_doc.cpp:12 +#: expression/expression.xml:12 #, no-c-format msgid "Bye!" msgstr "Zbogom!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 15 -#: xml_doc.cpp:15 +#: expression/expression.xml:15 #, no-c-format msgid "Good bye" msgstr "Doviđenja" -#. i18n: file expression/expression.xml line 19 -#: xml_doc.cpp:18 +#: expression/expression.xml:19 #, no-c-format msgid "Professional" msgstr "Prefesionalno" -#. i18n: file expression/expression.xml line 21 -#: xml_doc.cpp:21 +#: expression/expression.xml:21 #, no-c-format msgid "Good Morning" msgstr "Dobro jutro" -#. i18n: file expression/expression.xml line 24 -#: xml_doc.cpp:24 +#: expression/expression.xml:24 #, no-c-format msgid "Good Afternoon" msgstr "Dobar dan" -#. i18n: file expression/expression.xml line 27 -#: xml_doc.cpp:27 +#: expression/expression.xml:27 #, no-c-format msgid "Good Evening" msgstr "Dobro veče" -#. i18n: file expression/expression.xml line 31 -#: xml_doc.cpp:30 +#: expression/expression.xml:31 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "Imejl" -#. i18n: file expression/expression.xml line 33 -#: xml_doc.cpp:33 +#: expression/expression.xml:33 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Za:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 36 -#: xml_doc.cpp:36 +#: expression/expression.xml:36 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "Od:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 39 -#: xml_doc.cpp:39 +#: expression/expression.xml:39 #, no-c-format msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 42 -#: xml_doc.cpp:42 +#: expression/expression.xml:42 #, no-c-format msgid "CC:" msgstr "CC:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 45 -#: xml_doc.cpp:45 +#: expression/expression.xml:45 #, no-c-format msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 48 -#: xml_doc.cpp:48 +#: expression/expression.xml:48 #, no-c-format msgid "Fwd:" msgstr "Prosledi:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 52 -#: xml_doc.cpp:51 +#: expression/expression.xml:52 #, no-c-format msgid "Closing" msgstr "Završavanje" -#. i18n: file expression/expression.xml line 54 -#: xml_doc.cpp:54 +#: expression/expression.xml:54 #, no-c-format msgid "Best regards," msgstr "Puno pozdrava," -#. i18n: file expression/expression.xml line 57 -#: xml_doc.cpp:57 +#: expression/expression.xml:57 #, no-c-format msgid "Best wishes" msgstr "Najlepše želje" -#. i18n: file expression/expression.xml line 60 -#: xml_doc.cpp:60 +#: expression/expression.xml:60 #, no-c-format msgid "Cordially," msgstr "Srdačno," -#. i18n: file expression/expression.xml line 63 -#: xml_doc.cpp:63 +#: expression/expression.xml:63 #, no-c-format msgid "Love," msgstr "S ljubavlju," -#. i18n: file expression/expression.xml line 66 -#: xml_doc.cpp:66 +#: expression/expression.xml:66 #, no-c-format msgid "Regards," msgstr "Pozdravi," -#. i18n: file expression/expression.xml line 69 -#: xml_doc.cpp:69 +#: expression/expression.xml:69 #, no-c-format msgid "Thank you," msgstr "Hvala Vam," -#. i18n: file expression/expression.xml line 72 -#: xml_doc.cpp:72 +#: expression/expression.xml:72 #, no-c-format msgid "Thanks," msgstr "Zahvalan," -#. i18n: file expression/expression.xml line 76 -#: xml_doc.cpp:75 xml_doc.cpp:78 +#: expression/expression.xml:76 expression/expression.xml:78 #, no-c-format msgid "Subject" msgstr "Tema" -#. i18n: file expression/expression.xml line 82 -#: xml_doc.cpp:81 +#: expression/expression.xml:82 #, no-c-format msgid "Salutation" msgstr "Pozdrav" -#. i18n: file expression/expression.xml line 84 -#: xml_doc.cpp:84 +#: expression/expression.xml:84 #, no-c-format msgid "Dear Sir or Madam:" msgstr "Poštovani gospodine ili gospođo," -#. i18n: file expression/expression.xml line 87 -#: xml_doc.cpp:87 +#: expression/expression.xml:87 #, no-c-format msgid "Ladies and Gentlemen:" msgstr "Dame i gospodo:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 91 -#: xml_doc.cpp:90 +#: expression/expression.xml:91 #, no-c-format msgid "Attention" msgstr "Pažnja" -#. i18n: file expression/expression.xml line 93 -#: xml_doc.cpp:93 +#: expression/expression.xml:93 #, no-c-format msgid "Attention:" msgstr "Pažnja:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 96 -#: xml_doc.cpp:96 +#: expression/expression.xml:96 #, no-c-format msgid "ATTN:" msgstr "PAŽNJA:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 100 -#: xml_doc.cpp:99 +#: expression/expression.xml:100 #, no-c-format msgid "Instructions" msgstr "Uputstva" -#. i18n: file expression/expression.xml line 102 -#: xml_doc.cpp:102 +#: expression/expression.xml:102 #, no-c-format msgid "CERTIFIED" msgstr "SERTIFIKOVANO" -#. i18n: file expression/expression.xml line 105 -#: xml_doc.cpp:105 +#: expression/expression.xml:105 #, no-c-format msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "POVERLJIVO" -#. i18n: file expression/expression.xml line 108 -#: xml_doc.cpp:108 +#: expression/expression.xml:108 #, no-c-format msgid "PERSONAL" msgstr "LIČNO" -#. i18n: file expression/expression.xml line 111 -#: xml_doc.cpp:111 +#: expression/expression.xml:111 #, no-c-format msgid "FACSIMILE" msgstr "FAKSIMILOM" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:81 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:61 -msgid ">>>Illegal position within datasource<<<" -msgstr ">>>Neispravna pozicija unutar izvora podataka<<<" +#: KWCreateBookmarkDiaBase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "" +"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n" +"Please provide the name of your bookmark." +msgstr "" +"Markeri vam omogućavaju da skačete između delova dokumenta.\n" +"Zadajte ime markera." -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:82 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:62 -msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<" -msgstr ">>>Polje %1 se ne nalazi u sklopu upita zadatog bazi podataka<<<" +#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bookmarks" +msgstr "&Marker..." -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:333 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:43 -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:38 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:10 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:179 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:166 -msgid "Mail Merge - Editor" -msgstr "Stapanje pošte - uređivač" +#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Rename..." +msgstr "&Preimenuj..." -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94 -msgid "Please enter the password for the database connection" -msgstr "Unesite lozinku za vezu sa bazom podataka" +#: KWStartupWidgetBase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Provide main text area" +msgstr "Pruži glavnu oblast teksta" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 -msgid "Unable to create database object" -msgstr "Nije moguće napraviti objekat baze podataka" +#: KWStartupWidgetBase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each " +"page.</b><br>\n" +"For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you " +"should keep this checked. You should only uncheck it if you want to define " +"completely where each text frame should be positioned.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Uključite ovu opciju da bi se na svakoj strani automatski pravila " +"oblast za tekst.</b><br>\n" +"Za pisma i beleške sa jednim glavnim tekstom, možda na nekoliko strana, ovo " +"bi trebalo da stoji popunjeno. Isključite samo ako želite da potpuno " +"definišete gde koji tekstualni okvir treba da stoji.</p>" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:41 -msgid "Mail Merge - Setup Database Connection" -msgstr "Stapanje pošte - podešavanje veze sa bazom podataka" +#: KWStartupWidgetBase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Page Size && Margins" +msgstr "Veličina strane i margine" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:61 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:83 -msgid "<not saved>" -msgstr "<nije snimljen>" +#: KWStartupWidgetBase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 -msgid "Store Settings" -msgstr "Pohrani postavke" +#: KWStartupWidgetBase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Create" +msgstr "Napravi" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 -msgid "ascending" -msgstr "rastući" +#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtriraj po:" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 -msgid "descending" -msgstr "opadajući" +#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:14 -msgid "contains" -msgstr "sadrži" +#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:19 -msgid "Field" -msgstr "Polje" +#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Display Mode" +msgstr "&Režim prikaza" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:20 -msgid "Sorting Order" -msgstr "Redosled sortiranja" +#: kword.rc:47 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "&Ubacivanje" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:21 -msgid "Include" -msgstr "Uključi" +#: kword.rc:73 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:22 -msgid "Operator" -msgstr "Operator" +#: kword.rc:79 +#, no-c-format +msgid "Matrix" +msgstr "Matrica" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:23 -msgid "Condition" -msgstr "Uslov" +#: kword.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Fra&mes" +msgstr "&Okviri" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:246 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:24 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: kword.rc:128 +#, no-c-format +msgid "Configure Frame Border" +msgstr "Podesi ivice okvira" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54 -msgid "NOT" -msgstr "NE" +#: kword.rc:138 +#, no-c-format +msgid "Ta&ble" +msgstr "Ta&bela" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:171 -msgid "KAddressbook entry '%1' not available." -msgstr "Unos KAddressbook-a „%1“ nije dostupan." +#: kword.rc:141 kword.rc:481 +#, no-c-format +msgid "Row" +msgstr "Vrsta" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:353 -msgid "%1 South" -msgstr "Jug %1" +#: kword.rc:145 kword.rc:485 +#, no-c-format +msgid "Column" +msgstr "Kolona" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:355 -msgid "%1 North" -msgstr "Sever %1" +#: kword.rc:151 kword.rc:475 +#, no-c-format +msgid "Cell" +msgstr "Ćelija" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:360 -msgid "%1 West" -msgstr "Zapad %1" +#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:362 -msgid "%1 East" -msgstr "Istok %1" +#: kword.rc:165 +#, no-c-format +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provera pravopisa" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:364 -msgid "" -"_: Geographic coordinates\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: kword.rc:169 +#, no-c-format +msgid "Autocorrection" +msgstr "Automatsko ispravljanje" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:389 -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.cpp:56 -#, c-format -msgid "Unkown mail merge variable: %1" -msgstr "Nepoznata promenljiva za stapanje pošte: %1" +#: kword.rc:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Razne postavke" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:331 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:432 -msgid "no category" -msgstr "bez kategorije" +#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Uredi tekst" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:367 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova distribuciona lista" +#: kword.rc:208 +#, no-c-format +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:368 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Unesite ime:" +#: kword.rc:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert" +msgstr "Ubaci vrstu" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:377 -msgid "" -"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " -"select a different name.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Distribuciona lista po imenu <b>%1</b> već postoji. Izaberite drugo " -"ime.</qt>" +#: kword.rc:226 +#, no-c-format +msgid "Paragraph" +msgstr "Pasus" -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:105 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kword.rc:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "&Font..." -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:111 -msgid "Page number:" -msgstr "Broj strane:" +#: kword.rc:246 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:91 -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:151 -msgid "No Value" -msgstr "Bez vrednosti" +#: kword.rc:255 +#, no-c-format +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:376 -msgid "Add record" -msgstr "Dodaj slog" +#: kword.rc:268 +#, no-c-format +msgid "MailMerge" +msgstr "Stapanje pošte" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:383 -msgid "Add entry" -msgstr "Dodaj unos" +#: kword.rc:351 +#, no-c-format +msgid "Spell Check Result" +msgstr "Rezultat provere pravopisa" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:390 -msgid "Remove record" -msgstr "Ukloni slog" +#: kword.rc:380 +#, no-c-format +msgid "Change Variable To" +msgstr "Promeni promenljivu u" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:397 -msgid "Remove entry" -msgstr "Ukloni unos" +#: kword.rc:450 +#, no-c-format +msgid "Configure Frame Borders" +msgstr "Podesi ivice okvira" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:468 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj unos" +#: kword.rc:491 +#, no-c-format +msgid "Configure Table Borders" +msgstr "Podesi okvire tabele" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:469 -msgid "Enter entry name:" -msgstr "Unesite ime unosa:" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "&Informacije o dokumentu" -#: KWAboutData.h:27 -msgid "KOffice Word Processor" -msgstr "KOffice Tekst procesor" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88 +#, no-c-format +msgid "&Available tables:" +msgstr "&Dostupne tabele:" -#: KWAboutData.h:37 -msgid "KWord" -msgstr "KWord" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&Fields of the selected table:" +msgstr "&Polja izabrane tabele:" -#: KWAboutData.h:39 -msgid "(c) 1998-2006, The KWord Team" -msgstr "© 1998-2006, tim KWord-a" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Query Result" +msgstr "Ispitaj rezultate" -#: KWAboutData.h:50 -msgid "KFormula" -msgstr "KFormula" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:153 +#, no-c-format +msgid "&Query:" +msgstr "&Ispitaj:" + +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:189 +#, no-c-format +msgid "&Execute" +msgstr "&Izvrši" + +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:220 +#, no-c-format +msgid "&Setup" +msgstr "&Postavi" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&Table:" +msgstr "&Tabela:" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Filter output" +msgstr "Izlaz &filtera" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "View or Edit Filter &Rules" +msgstr "Prikaži ili uredi pravi&la za filtere" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Used database records:" +msgstr "&Korišćeni slogovi u bazi podataka:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Keep Settings..." +msgstr "&Zadrži postavke..." + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ime &domaćina:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:147 +#, no-c-format +msgid "&Driver:" +msgstr "&Upravljački program:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Database &name:" +msgstr "Ime &baze podataka:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:185 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisnik:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:204 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Address Selection" +msgstr "Izbor adresa" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Add >>" +msgstr "&Dodaj >>" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:66 +#, no-c-format +msgid "<< &Remove" +msgstr "<< &Ukloni" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Save as &Distribution List..." +msgstr "Snimi kao &distribucionu listu..." + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Save selected single entries to a new distribution list." +msgstr "Snima izabrane jednostruke unose u novu distribucionu listu." + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Filter on:" +msgstr "&Filtriraj po:" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Address B&ook" +msgstr "&Adresar" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Launch KAddressbook" +msgstr "Pokreni KAddressbook" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:218 +#, no-c-format +msgid "&Address Book" +msgstr "&Adresar" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:237 +#, no-c-format +msgid "&Selected Addresses" +msgstr "&Izabrane adrese" |