diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus/index.docbook | 219 |
2 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..9e41d9df --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = sv +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus/index.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..3f3149c2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/thesaurus/index.docbook @@ -0,0 +1,219 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kthesaurus;"> + <!ENTITY wordnet "WordNet"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>&kthesaurus;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Daniel</firstname +> <surname +>Naber</surname +> <affiliation +><address +><email +>daniel.naber@t-online.de</email +></address +></affiliation +> +</author> +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +> <affiliation +><address +><email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2003-04-12</date> +<releaseinfo +>0.95.00</releaseinfo> + +<copyright> +<year +>2002</year> +<year +>2003</year> +<holder +>Daniel Naber</holder> +</copyright> + +<abstract> +<para +>&kthesaurus; listar ord som hör ihop med ett givet begrepp och erbjuder ett användargränssnitt till &wordnet;, ett kraftfullt elektroniskt lexikalt referenssystem. Som standard stöds bara det engelska språket. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>synonymlexikon</keyword> +<keyword +>WordNet</keyword> +<keyword +>synonymer</keyword> +<keyword +>ordbok</keyword> +<keyword +>lexikon</keyword> +<keyword +>engelska</keyword> +<keyword +>ord</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + + +<chapter id="thesaurus"> +<title +>Fliken Synonymlexikon</title> + +<para +>Fliken <guilabel +>Synonymlexikon</guilabel +> tillhandahåller ett litet synonymlexikon, som byggts från en delmängd av <link linkend="frontend" +>&wordnet;</link +>. Resultaten listas i tre kategorier: <guilabel +>Synonymer</guilabel +>, <guilabel +>Mer allmänna ord</guilabel +> (hypernymer), <guilabel +>Mer specifika ord</guilabel +> (hyponymer). Synonymer är ord med liknande betydelse. De gäller inte nödvändigtvis alla betydelser av varje ord, så du kan inte alltid ersätta ett ord med vilken synonym som helst.</para> + +<para +>Du kan dubbelklicka på ett ord för att leta efter synonymer etc. Du kan också direkt skriva in ett ord i rutan <guilabel +>Sök efter:</guilabel +> överst och trycka på returtangenten. Ordet som för närvarande syns i rutan <guilabel +>Ersätt med:</guilabel +> längst ner är det som används om du klickar på <guibutton +>Ersätt</guibutton +>.</para> + +<note +><para +>&kthesaurus; kan användas ensamt, men det kan också användas inne i andra program (som &kword;, typiskt genom att högerklicka på ett ord och välja <guilabel +>Visa liknande ord</guilabel +>). Knappen <guibutton +>Ersätt med:</guibutton +> visas bara om &kthesaurus; anropas från ett annat program.</para +></note> + +<para +>Vi måste hålla datafilen liten så att den kan ingå i &koffice; - det här innebär flera begränsningar (jämfört med &wordnet;):</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Bara exakta träffar hittas, om du t.ex. letar efter en pluralform så hittas ingenting.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Många mindre vanliga ord har tagits bort.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Ordklasser skiljs inte åt, t.ex. är verb och substantiv ihopblandade i ordlistan.</para +></listitem> +<listitem +><para +>De olika betydelserna som ord kan ha skiljs inte åt.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Adjektiv har egentligen inte en <quote +>mer allmän</quote +> / <quote +>mer speciell</quote +> betydelse, så ett ord kan visas i mer än en lista på samma gång.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Å andra sidan har en del ord lagts till (funktionsord som <quote +>if</quote +> och några få särskilda ord för &kde;).</para> + +<para +>Var snäll och rapportera <emphasis +>inte</emphasis +> fel i det här synonymlexikonet till &wordnet;-projektet, utan till &kde;.</para> + +</chapter> + + +<chapter id="languages"> +<title +>Använda andra språk än engelska</title> + +<para +>Normalt stöds bara det engelska språket i &kthesaurus;. Du kan titta på <ulink url="http://www.koffice.org/addons/#thesauri" +>Koffice nerladdningssida</ulink +>, för att se vilka andra språk som är tillgängliga.</para> + +</chapter> + + +<chapter id="frontend"> +<title +>Fliken &wordnet;</title> + +<para +>Fliken <guilabel +>&wordnet;</guilabel +> tillhandahåller ett användargränssnitt för en lokal installation av <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +>&wordnet; 1.7</ulink +>. &wordnet; är <quote +>ett elektroniskt lexikalt referenssystem vars konstruktion inspirerats av aktuella psykolingvistiska teorier om mänskligt lexikalt minne.</quote +> &kthesaurus; användargränssnitt erbjuder nästan alla alternativ som är tillgängliga via kommandoraden. Det anropar binärfilen <command +>wn</command +>, som måste finnas in din <envar +>PATH</envar +>.</para> + +<para +>För att lära dig mer om &wordnet;, se manualsidorna för &wordnet; eller ta en titt på <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +>&wordnet;s hemsida</ulink +>. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="legal"> +<title +>Copyright och licenser</title> + +<para +>&kthesaurus; och den här dokumentationen är copyright av Daniel Naber. </para> + +<para +>Stefan Asserhäll<email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + +&documentation.index; + +</book> |