diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:26:58 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:26:58 +0000 |
commit | b8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729 (patch) | |
tree | a5981e762e5836bb95724c31ddddae5d2f41d43e /koffice-i18n-sv/messages/koffice/karbon.po | |
parent | 04a95b1e8dab799c20a0f2cb40cabe70ac6066e9 (diff) | |
download | koffice-i18n-b8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729.tar.gz koffice-i18n-b8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - karbon
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-karbon/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sv/messages/koffice/karbon.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sv/messages/koffice/karbon.po | 1138 |
1 files changed, 625 insertions, 513 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/karbon.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/karbon.po index ca1e51be..1aed52b6 100644 --- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/karbon.po +++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/karbon.po @@ -8,362 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karbon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-22 18:43+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file data/karbon.rc line 20 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "P&urge" -msgstr "&Rensa" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 46 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Object" -msgstr "&Objekt" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 49 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Order" -msgstr "Or&dning" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 56 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Align" -msgstr "&Justera" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Distribute" -msgstr "&Fördela" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 82 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Effe&cts" -msgstr "Effe&kter" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 107 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 118 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Toolbox" -msgstr "Verktygslåda" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 130 -#: rc.cpp:48 tools/vtexttool.cc:377 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: karbon_part.cc:291 -msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." -msgstr "Felaktigt OASIS-dokument. Taggen office:body hittades inte." - -#: karbon_part.cc:299 -msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found." -msgstr "Felaktigt OASIS-dokument. Taggen office:drawing hittades inte." - -#: karbon_part.cc:307 -msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found." -msgstr "Felaktigt OASIS-dokument. Taggen draw:page hittades inte." - -#: karbon_view.cc:390 -msgid "Insert Clipart" -msgstr "Infoga Clipart" - -#: karbon_view.cc:513 -msgid "Paste Object" -msgstr "Klistra in objekt" - -#: karbon_view.cc:514 -msgid "Paste Objects" -msgstr "Klistra in objekt" - -#: karbon_view.cc:564 -msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?" -msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras senare. Vill du verkligen fortsätta?" - -#: karbon_view.cc:565 -msgid "Purge History" -msgstr "Rensa historik" - -#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64 -#: karbon_view.cc:693 -msgid "Duplicate Object" -msgstr "Duplicera objekt" - -#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66 -#: karbon_view.cc:694 -msgid "Duplicate Objects" -msgstr "Duplicera objekt" - -#: karbon_view.cc:813 karbon_view.cc:972 -msgid "Zoom Width" -msgstr "Zooma bredd" - -#: karbon_view.cc:819 karbon_view.cc:971 -msgid "Whole Page" -msgstr "Hela sidan" - -#: karbon_view.cc:943 -msgid "View &Mode" -msgstr "Visnings&läge" - -#: karbon_view.cc:951 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: karbon_view.cc:951 -msgid "Wireframe" -msgstr "Trådram" - -#: karbon_view.cc:958 -#, no-c-format -msgid "25%" -msgstr "25 %" - -#: karbon_view.cc:960 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50 %" - -#: karbon_view.cc:962 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100 %" - -#: karbon_view.cc:964 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200 %" - -#: karbon_view.cc:966 -#, no-c-format -msgid "300%" -msgstr "300 %" - -#: karbon_view.cc:968 -#, no-c-format -msgid "400%" -msgstr "400 %" - -#: karbon_view.cc:970 -#, no-c-format -msgid "800%" -msgstr "800 %" - -#: karbon_view.cc:981 -msgid "Show Page Margins" -msgstr "Visa sidmarginaler" - -#: karbon_view.cc:984 -msgid "Hide Page Margins" -msgstr "Dölj sidmarginaler" - -#: karbon_view.cc:1002 -msgid "&Import Graphic..." -msgstr "&Importera grafik..." - -#: karbon_view.cc:1005 -msgid "D&elete" -msgstr "Ta &bort" - -#: karbon_view.cc:1008 -msgid "&History" -msgstr "&Historik" - -#: karbon_view.cc:1014 widgets/vtranslate.cc:62 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Duplicera" - -#: karbon_view.cc:1017 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Placera &överst" - -#: karbon_view.cc:1020 -msgid "&Raise" -msgstr "&Höj" - -#: karbon_view.cc:1023 -msgid "&Lower" -msgstr "&Sänk" - -#: karbon_view.cc:1026 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Placera &underst" - -#: karbon_view.cc:1030 -msgid "Align Left" -msgstr "Vänsterjustera" - -#: karbon_view.cc:1034 -msgid "Align Center (Horizontal)" -msgstr "Centrera (horisontellt)" - -#: karbon_view.cc:1038 -msgid "Align Right" -msgstr "Högerjustera" - -#: karbon_view.cc:1042 -msgid "Align Top" -msgstr "Justera till överkant" - -#: karbon_view.cc:1046 -msgid "Align Middle (Vertical)" -msgstr "Centrera (vertikalt)" - -#: karbon_view.cc:1050 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Justera till underkant" - -#: karbon_view.cc:1055 -msgid "Distribute Center (Horizontal)" -msgstr "Fördela centrerat (horisontellt)" - -#: karbon_view.cc:1059 -msgid "Distribute Gaps (Horizontal)" -msgstr "Fördela mellanrum (horisontellt)" - -#: karbon_view.cc:1063 -msgid "Distribute Left Borders" -msgstr "Fördela längs vänsterkanter" - -#: karbon_view.cc:1067 -msgid "Distribute Right Borders" -msgstr "Fördela längs högerkanter" - -#: karbon_view.cc:1071 -msgid "Distribute Center (Vertical)" -msgstr "Fördela centrerat (vertikalt)" - -#: karbon_view.cc:1075 -msgid "Distribute Gaps (Vertical)" -msgstr "Fördela mellanrum (vertikalt)" - -#: karbon_view.cc:1079 -msgid "Distribute Bottom Borders" -msgstr "Fördela längs underkanter" - -#: karbon_view.cc:1083 -msgid "Distribute Top Borders" -msgstr "Fördela längs överkanter" - -#: karbon_view.cc:1087 -msgid "Show Rulers" -msgstr "Visa linjaler" - -#: karbon_view.cc:1089 -msgid "Hide Rulers" -msgstr "Dölj linjaler" - -#: karbon_view.cc:1091 -msgid "Shows or hides rulers." -msgstr "Visar eller gömmer linjaler." - -#: karbon_view.cc:1093 -msgid "Show Grid" -msgstr "Visa rutnät" - -#: karbon_view.cc:1095 -msgid "Hide Grid" -msgstr "Dölj rutnät" - -#: karbon_view.cc:1097 -msgid "Shows or hides grid." -msgstr "Visar eller gömmer rutnät." - -#: karbon_view.cc:1099 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Bind till rutnät" - -#: karbon_view.cc:1100 -msgid "Snaps to grid." -msgstr "Binder till rutnät." - -#: karbon_view.cc:1103 -msgid "&Group Objects" -msgstr "&Gruppera objekt" - -#: karbon_view.cc:1106 -msgid "&Ungroup Objects" -msgstr "Dela &upp objektgrupp" - -#: karbon_view.cc:1109 -msgid "&Close Path" -msgstr "Stän&g kontur" - -#: karbon_view.cc:1114 -msgid "Line Style" -msgstr "Linjestil" - -#: karbon_view.cc:1118 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Ange linjebredd" - -#: karbon_view.cc:1132 -msgid "Configure Karbon..." -msgstr "Anpassa Karbon..." - -#: karbon_view.cc:1135 -msgid "Page &Layout..." -msgstr "Sid&layout..." - -#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1471 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: karbon_view.cc:1479 -msgid "Layers" -msgstr "Lager" - -#: karbon_view.cc:1486 -msgid "History" -msgstr "Historik" - -#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1493 -msgid "Stroke Properties" -msgstr "Streckegenskaper" - -#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1511 -msgid "Transform" -msgstr "Omvandla" - -#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1521 -msgid "Resources" -msgstr "Resurser" - -#: main.cc:33 -msgid "File to open" -msgstr "Fil att öppna" - #: commands/valigncmd.cc:31 msgid "Align Objects" msgstr "Justera objekt" @@ -380,6 +46,16 @@ msgstr "Rensa" msgid "Close Path" msgstr "Stäng kontur" +#: commands/vcommand.cc:59 commands/vcommand.cc:318 commands/vcommand.cc:342 +#, fuzzy +msgid "&Undo" +msgstr "Å&ngra: " + +#: commands/vcommand.cc:65 commands/vcommand.cc:324 commands/vcommand.cc:356 +#, fuzzy +msgid "&Redo" +msgstr "&Gör om: " + #: commands/vcommand.cc:347 msgid "&Undo: " msgstr "Å&ngra: " @@ -451,6 +127,14 @@ msgstr "Infoga text" msgid "Transform Objects" msgstr "Omvandla objekt" +#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64 karbon_view.cc:693 +msgid "Duplicate Object" +msgstr "Duplicera objekt" + +#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66 karbon_view.cc:694 +msgid "Duplicate Objects" +msgstr "Duplicera objekt" + #: commands/vtransformcmd.cc:51 msgid "Transform Object" msgstr "Omvandla objekt" @@ -565,6 +249,11 @@ msgstr "Ogenomskinlighet" msgid "RGB" msgstr "RGB" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Anpassa Karbon..." + #: dialogs/vconfiguredlg.cc:53 dialogs/vconfiguredlg.cc:118 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -577,6 +266,10 @@ msgstr "Diverse" msgid "Grid" msgstr "Rutnät" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1471 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + #: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 dialogs/vconfiguredlg.cc:388 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentinställningar" @@ -617,6 +310,10 @@ msgstr "Bind till &rutnät" msgid "Grid &color:" msgstr "Färg &på rutnät:" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:305 +msgid "Spacing" +msgstr "" + #: dialogs/vconfiguredlg.cc:306 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horisontell:" @@ -742,6 +439,12 @@ msgstr "Höj" msgid "Lower" msgstr "Sänk" +#: dockers/vdocumentdocker.cc:475 dockers/vstyledocker.cc:143 +#: tools/vpatterntool.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Ta &bort" + #: dockers/vdocumentdocker.cc:482 msgid "Item" msgstr "Objekt" @@ -806,6 +509,10 @@ msgstr "Kommandon" msgid "Group commands" msgstr "Gruppera kommandon" +#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1493 +msgid "Stroke Properties" +msgstr "Streckegenskaper" + #: dockers/vstrokedocker.cc:56 msgid "Set line width of actual selection" msgstr "Ställ in linjebredd på verklig markering" @@ -842,6 +549,10 @@ msgstr "Rundad hopfogning" msgid "Bevel join" msgstr "Fasad hopfogning" +#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1521 +msgid "Resources" +msgstr "Resurser" + #: dockers/vstyledocker.cc:84 dockers/vstyledocker.cc:89 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" @@ -850,6 +561,19 @@ msgstr "Mönster" msgid "Clipart" msgstr "Clipart" +#: dockers/vstyledocker.cc:139 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: dockers/vstyledocker.cc:141 tools/vpatterntool.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importera" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1511 +msgid "Transform" +msgstr "Omvandla" + #: dockers/vtransformdocker.cc:48 widgets/vselecttoolbar.cc:39 #: widgets/vtranslate.cc:42 msgid "X:" @@ -904,6 +628,446 @@ msgstr "SY:" msgid "Shear actual selection in y-direction" msgstr "Skjuva verklig markering i Y-riktning" +#: karbon_aboutdata.h:8 +msgid "A Vector Graphics Drawing Application." +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:17 +msgid "Karbon14" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:21 +msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:22 +msgid "You are invited to participate in any way." +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:41 karbon_aboutdata.h:46 karbon_aboutdata.h:51 +#: karbon_aboutdata.h:56 karbon_aboutdata.h:61 +msgid "Bug fixes and improvements" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:66 +msgid "Bug fixes" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:71 +msgid "Helpfull patches and advice" +msgstr "" + +#: karbon_part.cc:291 +msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." +msgstr "Felaktigt OASIS-dokument. Taggen office:body hittades inte." + +#: karbon_part.cc:299 +msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found." +msgstr "Felaktigt OASIS-dokument. Taggen office:drawing hittades inte." + +#: karbon_part.cc:307 +msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found." +msgstr "Felaktigt OASIS-dokument. Taggen draw:page hittades inte." + +#: karbon_view.cc:390 +msgid "Insert Clipart" +msgstr "Infoga Clipart" + +#: karbon_view.cc:513 +msgid "Paste Object" +msgstr "Klistra in objekt" + +#: karbon_view.cc:514 +msgid "Paste Objects" +msgstr "Klistra in objekt" + +#: karbon_view.cc:564 +msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?" +msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras senare. Vill du verkligen fortsätta?" + +#: karbon_view.cc:565 +msgid "Purge History" +msgstr "Rensa historik" + +#: karbon_view.cc:813 karbon_view.cc:972 +msgid "Zoom Width" +msgstr "Zooma bredd" + +#: karbon_view.cc:819 karbon_view.cc:971 +msgid "Whole Page" +msgstr "Hela sidan" + +#: karbon_view.cc:943 +msgid "View &Mode" +msgstr "Visnings&läge" + +#: karbon_view.cc:947 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:951 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: karbon_view.cc:951 +msgid "Wireframe" +msgstr "Trådram" + +#: karbon_view.cc:958 +#, no-c-format +msgid "25%" +msgstr "25 %" + +#: karbon_view.cc:960 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50 %" + +#: karbon_view.cc:962 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: karbon_view.cc:964 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "200 %" + +#: karbon_view.cc:966 +#, no-c-format +msgid "300%" +msgstr "300 %" + +#: karbon_view.cc:968 +#, no-c-format +msgid "400%" +msgstr "400 %" + +#: karbon_view.cc:970 +#, no-c-format +msgid "800%" +msgstr "800 %" + +#: karbon_view.cc:981 +msgid "Show Page Margins" +msgstr "Visa sidmarginaler" + +#: karbon_view.cc:984 +msgid "Hide Page Margins" +msgstr "Dölj sidmarginaler" + +#: karbon_view.cc:1002 +msgid "&Import Graphic..." +msgstr "&Importera grafik..." + +#: karbon_view.cc:1005 +msgid "D&elete" +msgstr "Ta &bort" + +#: karbon_view.cc:1008 +msgid "&History" +msgstr "&Historik" + +#: karbon_view.cc:1014 widgets/vtranslate.cc:62 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Duplicera" + +#: karbon_view.cc:1017 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Placera &överst" + +#: karbon_view.cc:1020 +msgid "&Raise" +msgstr "&Höj" + +#: karbon_view.cc:1023 +msgid "&Lower" +msgstr "&Sänk" + +#: karbon_view.cc:1026 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Placera &underst" + +#: karbon_view.cc:1030 +msgid "Align Left" +msgstr "Vänsterjustera" + +#: karbon_view.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "Align Center Qt::Horizontal)" +msgstr "Centrera (horisontellt)" + +#: karbon_view.cc:1038 +msgid "Align Right" +msgstr "Högerjustera" + +#: karbon_view.cc:1042 +msgid "Align Top" +msgstr "Justera till överkant" + +#: karbon_view.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "Align Middle Qt::Vertical)" +msgstr "Centrera (vertikalt)" + +#: karbon_view.cc:1050 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Justera till underkant" + +#: karbon_view.cc:1055 +#, fuzzy +msgid "Distribute Center Qt::Horizontal)" +msgstr "Fördela centrerat (horisontellt)" + +#: karbon_view.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "Distribute Gaps Qt::Horizontal)" +msgstr "Fördela mellanrum (horisontellt)" + +#: karbon_view.cc:1063 +msgid "Distribute Left Borders" +msgstr "Fördela längs vänsterkanter" + +#: karbon_view.cc:1067 +msgid "Distribute Right Borders" +msgstr "Fördela längs högerkanter" + +#: karbon_view.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Distribute Center Qt::Vertical)" +msgstr "Fördela centrerat (vertikalt)" + +#: karbon_view.cc:1075 +#, fuzzy +msgid "Distribute Gaps Qt::Vertical)" +msgstr "Fördela mellanrum (vertikalt)" + +#: karbon_view.cc:1079 +msgid "Distribute Bottom Borders" +msgstr "Fördela längs underkanter" + +#: karbon_view.cc:1083 +msgid "Distribute Top Borders" +msgstr "Fördela längs överkanter" + +#: karbon_view.cc:1087 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Visa linjaler" + +#: karbon_view.cc:1089 +msgid "Hide Rulers" +msgstr "Dölj linjaler" + +#: karbon_view.cc:1091 +msgid "Shows or hides rulers." +msgstr "Visar eller gömmer linjaler." + +#: karbon_view.cc:1093 +msgid "Show Grid" +msgstr "Visa rutnät" + +#: karbon_view.cc:1095 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Dölj rutnät" + +#: karbon_view.cc:1097 +msgid "Shows or hides grid." +msgstr "Visar eller gömmer rutnät." + +#: karbon_view.cc:1099 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Bind till rutnät" + +#: karbon_view.cc:1100 +msgid "Snaps to grid." +msgstr "Binder till rutnät." + +#: karbon_view.cc:1103 +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Gruppera objekt" + +#: karbon_view.cc:1106 +msgid "&Ungroup Objects" +msgstr "Dela &upp objektgrupp" + +#: karbon_view.cc:1109 +msgid "&Close Path" +msgstr "Stän&g kontur" + +#: karbon_view.cc:1114 +msgid "Line Style" +msgstr "Linjestil" + +#: karbon_view.cc:1118 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Ange linjebredd" + +#: karbon_view.cc:1132 +msgid "Configure Karbon..." +msgstr "Anpassa Karbon..." + +#: karbon_view.cc:1135 +msgid "Page &Layout..." +msgstr "Sid&layout..." + +#: karbon_view.cc:1479 +msgid "Layers" +msgstr "Lager" + +#: karbon_view.cc:1486 +msgid "History" +msgstr "Historik" + +#: main.cc:33 +msgid "File to open" +msgstr "Fil att öppna" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40 +msgid "&Flatten Path..." +msgstr "&Platta ut kontur..." + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56 +msgid "Flatten Path" +msgstr "Platta ut kontur" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:59 +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:57 +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:62 +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:64 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:65 tools/vellipsetool.cc:40 +#: tools/vpenciltool.cc:67 tools/vpenciltool.cc:74 tools/vpenciltool.cc:86 +#: tools/vpolygontool.cc:36 tools/vrectangletool.cc:36 +#: tools/vroundrecttool.cc:37 tools/vsinustool.cc:38 tools/vspiraltool.cc:37 +#: tools/vstartool.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Streckegenskaper" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60 +msgid "Flatness:" +msgstr "Platthet:" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47 +msgid "<qt><b>Image tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Bildverktyg:</b><br>" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126 +#: plugins/imagetool/vimagetool.h:43 +msgid "Image Tool" +msgstr "Bildverktyg" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72 +msgid "Choose Image to Add" +msgstr "Välj bild att lägga till" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76 +msgid "Insert Image" +msgstr "Infoga bild" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39 +msgid "&Insert Knots..." +msgstr "&Infoga knutar..." + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54 +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86 +msgid "Insert Knots" +msgstr "Infoga knutar" + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59 +msgid "Knots:" +msgstr "Knutar:" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38 +msgid "&Round Corners..." +msgstr "&Runda hörn..." + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59 +msgid "Polygonize" +msgstr "Gör till polygon" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64 +msgid "Round corners:" +msgstr "Runda hörn:" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91 +msgid "Round Corners" +msgstr "Runda hörn" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44 +msgid "&Shadow Effect..." +msgstr "&Skuggeffekt..." + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61 +msgid "Create Shadow Effect" +msgstr "Skapa skuggeffekt" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220 +msgid "Distance:" +msgstr "Avstånd:" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218 +msgid "Angle:" +msgstr "Vinkel:" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124 +msgid "Create Shadow" +msgstr "Skapa skugga" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44 +msgid "&Whirl/Pinch..." +msgstr "&Virvla/kläm..." + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121 +msgid "Whirl Pinch" +msgstr "Virvla kläm" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69 +msgid "Pinch:" +msgstr "Kläm:" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38 +#: tools/vspiraltool.cc:44 +msgid "Radius:" +msgstr "Radie:" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50 +msgid "<qt><b>Zoom tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Zoomverktyg:</b><br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51 +msgid "<i>Click and drag</i> to zoom into a rectangular area.<br>" +msgstr "" +"<i>Klicka och dra</i> för att zooma in till ett rektangulärt område.<br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52 +msgid "<i>Right click</i> to zoom out of canvas.<br>" +msgstr "<i>Högerklicka</i> på duken för att zooma ut.<br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53 +msgid "<i>Pressing +/- keys</i><br>to zoom into/out of canvas." +msgstr "<i>Zooma in och ut på duken</i><br>med + och - tangenterna." + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164 +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.h:43 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoomverktyg" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomverktyg" + #: shapes/vellipse.cc:112 tools/vellipsetool.cc:272 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" @@ -912,8 +1076,7 @@ msgstr "Ellips" msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128 -#: tools/vpolylinetool.cc:492 +#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128 tools/vpolylinetool.cc:492 msgid "Polyline" msgstr "Flera linjer" @@ -973,7 +1136,7 @@ msgstr "Startvinkel:" msgid "End angle:" msgstr "Slutvinkel:" -#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:71 +#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:72 msgid "Ellipse Tool" msgstr "Ellipsverktyg" @@ -982,7 +1145,7 @@ msgid "Edit Gradient" msgstr "Redigera toning" #: tools/vgradienttool.cc:107 tools/vgradienttool.cc:479 -#: tools/vgradienttool.h:43 +#: tools/vgradienttool.h:44 msgid "Gradient Tool" msgstr "Toningsverktyg" @@ -999,23 +1162,19 @@ msgid "" "<i>Click and drag</i> a gradient vector handle to change the gradient vector." "<br>" msgstr "" -"<i>Klicka och dra</i> en toningsvektor för att ändra toningsvektorn." -"<br>" +"<i>Klicka och dra</i> en toningsvektor för att ändra toningsvektorn.<br>" #: tools/vgradienttool.cc:116 msgid "" -"<i>Shift click and drag</i> to move the radial gradient focal point." -"<br>" +"<i>Shift click and drag</i> to move the radial gradient focal point.<br>" msgstr "" "<i>Håll nere skifttangenten, klicka och dra</i> för att flytta den radiella " -"toningens brännpunkt." -"<br>" +"toningens brännpunkt.<br>" #: tools/vgradienttool.cc:117 tools/vpatterntool.cc:186 msgid "<i>Press i or Shift+i</i> to decrease or increase the handle size.<br>" msgstr "" -"<i>Tryck på i eller Skift+i</i> för att minska eller öka greppstorleken." -"<br>" +"<i>Tryck på i eller Skift+i</i> för att minska eller öka greppstorleken.<br>" #: tools/vgradienttool.cc:118 msgid "<br><b>Gradient editing:</b><br>" @@ -1062,7 +1221,7 @@ msgstr "<i>Klicka och dra</i> för att välja mönstervektor.<br>" msgid "Please select a pattern." msgstr "Välj ett mönster." -#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:72 +#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:74 msgid "Pattern Tool" msgstr "Mönsterverktyg" @@ -1105,10 +1264,10 @@ msgstr "- <i>Klicka</i> för att börja rita, släpp när du är klar." #: tools/vpenciltool.cc:163 tools/vpolylinetool.cc:64 msgid "- Press <i>Enter</i> or <i>double click</i> to end the polyline.</qt>" msgstr "" -"- Tryck på <i>returtangenten</i> eller <i>dubbelklicka</i> " -"för att avsluta linjen.</qt>" +"- Tryck på <i>returtangenten</i> eller <i>dubbelklicka</i> för att avsluta " +"linjen.</qt>" -#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:91 +#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:92 msgid "Pencil Tool" msgstr "Pennverktyg" @@ -1120,11 +1279,6 @@ msgstr "Penna" msgid "Insert Polygon" msgstr "Infoga polygon" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38 -#: tools/vspiraltool.cc:44 -msgid "Radius:" -msgstr "Radie:" - #: tools/vpolygontool.cc:41 tools/vstartool.cc:59 msgid "Edges:" msgstr "Kanter:" @@ -1139,21 +1293,17 @@ msgstr "<qt><b>Flerlinjeverktyg:</b><br>" #: tools/vpolylinetool.cc:59 msgid "" -"- <i>Click</i> to add a node and <i>drag</i> to set its bezier vector." -"<br>" +"- <i>Click</i> to add a node and <i>drag</i> to set its bezier vector.<br>" msgstr "" -"- <i>Klicka</i> för att lägga till en nod och <i>dra</i> " -"för att ange dess Beziervektor." -"<br>" +"- <i>Klicka</i> för att lägga till en nod och <i>dra</i> för att ange dess " +"Beziervektor.<br>" #: tools/vpolylinetool.cc:60 msgid "" -"- Press <i>Ctrl</i> while dragging to edit the previous bezier vector." -"<br>" +"- Press <i>Ctrl</i> while dragging to edit the previous bezier vector.<br>" msgstr "" "- Tryck på <i>Ctrl</i> under tiden du drar för att redigera föregående " -"Beziervektor." -"<br>" +"Beziervektor.<br>" #: tools/vpolylinetool.cc:61 msgid "" @@ -1172,7 +1322,7 @@ msgid "- Press <i>Esc</i> to cancel the whole polyline.<br>" msgstr "- Tryck på <i>Esc</i> för att avbryta hela linjen.<br>" #: tools/vpolylinetool.cc:73 tools/vpolylinetool.cc:491 -#: tools/vpolylinetool.h:61 +#: tools/vpolylinetool.h:62 msgid "Polyline Tool" msgstr "Verktyg för flera linjer" @@ -1258,48 +1408,35 @@ msgstr "<qt><b>Markeringsverktyg:</b><br>" #: tools/vselecttool.cc:107 msgid "" -"<i>Select in current layer:</i>" -"<br>The selection is made in the layer selected in the layers docker." -"<br>" -"<br>" +"<i>Select in current layer:</i><br>The selection is made in the layer " +"selected in the layers docker.<br><br>" msgstr "" -"<i>Markera i aktuellt lager:</i>" -"<br>Markeringen görs i lagret som valts i lagerhanteraren." -"<br>" -"<br>" +"<i>Markera i aktuellt lager:</i><br>Markeringen görs i lagret som valts i " +"lagerhanteraren.<br><br>" #: tools/vselecttool.cc:108 msgid "" -"<i>Select in visible layers:</i>" -"<br>The selection is made in the visible layers (eye in the layers docker)." -"<br>" -"<br>" +"<i>Select in visible layers:</i><br>The selection is made in the visible " +"layers (eye in the layers docker).<br><br>" msgstr "" -"<i>Markera i synliga lager:</i>" -"<br>Markeringen görs i synliga lager (med ett öga i lagerhanteraren)." -"<br>" -"<br>" +"<i>Markera i synliga lager:</i><br>Markeringen görs i synliga lager (med ett " +"öga i lagerhanteraren).<br><br>" #: tools/vselecttool.cc:109 msgid "" -"<i>Select in selected layers:</i>" -"<br>The selection is made in the checked layers in the layers docker." -"<br>" -"<br>" +"<i>Select in selected layers:</i><br>The selection is made in the checked " +"layers in the layers docker.<br><br>" msgstr "" -"<i>Markera i valda lager:</i>" -"<br>Markeringen görs i lagret som kryssats för i lagerhanteraren." -"<br>" +"<i>Markera i valda lager:</i><br>Markeringen görs i lagret som kryssats för " +"i lagerhanteraren.<br>" #: tools/vselecttool.cc:110 msgid "" -"<i>Position using arrow keys</i>" -"<br>The selection can be positioned up, down, left and right using the " -"corresponding arrow keys." +"<i>Position using arrow keys</i><br>The selection can be positioned up, " +"down, left and right using the corresponding arrow keys." msgstr "" -"<i>Flytta med piltangenter</i>" -"<br>Markeringen kan flyttas upp, ner, vänster och höger med motsvarande " -"piltangent." +"<i>Flytta med piltangenter</i><br>Markeringen kan flyttas upp, ner, vänster " +"och höger med motsvarande piltangent." #: tools/vselecttool.cc:427 msgid "" @@ -1311,7 +1448,7 @@ msgstr "Markering [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)" msgid "No selection" msgstr "Ingen markering" -#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:54 +#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:56 msgid "Select Tool" msgstr "Markeringsverktyg" @@ -1370,7 +1507,8 @@ msgid "Fade:" msgstr "Tona:" #: tools/vspiraltool.cc:54 -msgid "Orientation:" +#, fuzzy +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Orientering:" #: tools/vspiraltool.cc:56 @@ -1425,7 +1563,7 @@ msgstr "Inre vinkel:" msgid "Roundness:" msgstr "Rundhet:" -#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:75 +#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:76 msgid "Star Tool" msgstr "Stjärnverktyg" @@ -1437,15 +1575,6 @@ msgstr "Rita en stjärna" msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69 -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218 -msgid "Angle:" -msgstr "Vinkel:" - -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220 -msgid "Distance:" -msgstr "Avstånd:" - #: tools/vtexttool.cc:223 msgid "Draw translucent shadow" msgstr "Rita genomskinlig skugga" @@ -1458,6 +1587,10 @@ msgstr "Text" msgid "Bold" msgstr "Fetstil" +#: tools/vtexttool.cc:342 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: tools/vtexttool.cc:352 msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" @@ -1482,6 +1615,11 @@ msgstr "Redigera baskontur" msgid "Convert to Shapes" msgstr "Konvertera till former" +#: data/karbon.rc:130 tools/vtexttool.cc:377 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" + #: tools/vtexttool.cc:385 msgid "New text" msgstr "Ny text" @@ -1536,19 +1674,17 @@ msgstr "<i>Klicka och dra</i> för att placera text i en viss riktning.<br>" #: tools/vtexttool.cc:608 msgid "" -"<i>Click</i> on a selected path object to place text along its outline." -"<br>" +"<i>Click</i> on a selected path object to place text along its outline.<br>" msgstr "" "<i>Klicka</i> på ett utvalt konturobjekt för att placera text längs dess " -"kontur." -"<br>" +"kontur.<br>" #: tools/vtexttool.cc:609 msgid "<i>Click</i> on a selected text object to change it.<br></qt>" msgstr "<i>Klicka</i> på ett utvalt textobjekt för att ändra det.<br></qt>" #: tools/vtexttool.cc:618 tools/vtexttool.cc:1151 tools/vtexttool.cc:1152 -#: tools/vtexttool.h:158 +#: tools/vtexttool.h:161 msgid "Text Tool" msgstr "Textverktyg" @@ -1594,6 +1730,15 @@ msgstr "text" msgid "image" msgstr "bild" +#: vtool.h:93 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Tool" +msgstr "Bildverktyg" + +#: vtool.h:98 +msgid "This tool has no description." +msgstr "" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:191 msgid "Repeat:" msgstr "Upprepa:" @@ -1634,10 +1779,20 @@ msgstr "&Lägg till i fördefinierade toningar" msgid "Overall opacity:" msgstr "Allmän ogenomskinlighet:" +#: data/karbon.rc:92 widgets/vgradienttabwidget.cc:211 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:213 msgid "Predefined Gradients" msgstr "Fördefinierade toningar" +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:219 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ta &bort" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:220 msgid "&Import" msgstr "&Importera" @@ -1732,118 +1887,75 @@ msgstr "Relativ &position" msgid "Solid" msgstr "Heldragen" -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40 -msgid "&Flatten Path..." -msgstr "&Platta ut kontur..." - -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56 -msgid "Flatten Path" -msgstr "Platta ut kontur" - -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60 -msgid "Flatness:" -msgstr "Platthet:" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47 -msgid "<qt><b>Image tool:</b><br>" -msgstr "<qt><b>Bildverktyg:</b><br>" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126 -msgid "Image Tool" -msgstr "Bildverktyg" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72 -msgid "Choose Image to Add" -msgstr "Välj bild att lägga till" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76 -msgid "Insert Image" -msgstr "Infoga bild" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39 -msgid "&Insert Knots..." -msgstr "&Infoga knutar..." - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54 -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86 -msgid "Insert Knots" -msgstr "Infoga knutar" - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59 -msgid "Knots:" -msgstr "Knutar:" - -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38 -msgid "&Round Corners..." -msgstr "&Runda hörn..." - -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59 -msgid "Polygonize" -msgstr "Gör till polygon" - -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64 -msgid "Round corners:" -msgstr "Runda hörn:" +#: data/karbon.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91 -msgid "Round Corners" -msgstr "Runda hörn" +#: data/karbon.rc:8 data/karbon_readonly.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44 -msgid "&Shadow Effect..." -msgstr "&Skuggeffekt..." +#: data/karbon.rc:20 +#, no-c-format +msgid "P&urge" +msgstr "&Rensa" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61 -msgid "Create Shadow Effect" -msgstr "Skapa skuggeffekt" +#: data/karbon.rc:25 data/karbon_readonly.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: data/karbon.rc:46 +#, no-c-format +msgid "&Object" +msgstr "&Objekt" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124 -msgid "Create Shadow" -msgstr "Skapa skugga" +#: data/karbon.rc:49 data/karbon.rc:140 +#, no-c-format +msgid "&Order" +msgstr "Or&dning" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44 -msgid "&Whirl/Pinch..." -msgstr "&Virvla/kläm..." +#: data/karbon.rc:56 data/karbon.rc:147 +#, no-c-format +msgid "&Align" +msgstr "&Justera" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62 -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121 -msgid "Whirl Pinch" -msgstr "Virvla kläm" +#: data/karbon.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Distribute" +msgstr "&Fördela" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69 -msgid "Pinch:" -msgstr "Kläm:" +#: data/karbon.rc:82 +#, no-c-format +msgid "Effe&cts" +msgstr "Effe&kter" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50 -msgid "<qt><b>Zoom tool:</b><br>" -msgstr "<qt><b>Zoomverktyg:</b><br>" +#: data/karbon.rc:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Penninställningar" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51 -msgid "<i>Click and drag</i> to zoom into a rectangular area.<br>" +#: data/karbon.rc:101 data/karbon_readonly.rc:19 +#, no-c-format +msgid "View" msgstr "" -"<i>Klicka och dra</i> för att zooma in till ett rektangulärt område." -"<br>" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52 -msgid "<i>Right click</i> to zoom out of canvas.<br>" -msgstr "<i>Högerklicka</i> på duken för att zooma ut.<br>" +#: data/karbon.rc:107 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53 -msgid "<i>Pressing +/- keys</i><br>to zoom into/out of canvas." -msgstr "<i>Zooma in och ut på duken</i><br>med + och - tangenterna." +#: data/karbon.rc:118 +#, no-c-format +msgid "Toolbox" +msgstr "Verktygslåda" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoomverktyg" +#: data/karbon.rc:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Align" +msgstr "&Justera" #~ msgid "Gradient tool" #~ msgstr "Toningsverktyg" |