diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:28:36 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:28:36 +0000 |
commit | 7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1 (patch) | |
tree | a47d5dec589df61ad9787c20d9e45b4d915966b9 /koffice-i18n-tr/messages/koffice | |
parent | 4f19968cfa6a9fc1f87b802f99f81c1b1b701abe (diff) | |
download | koffice-i18n-7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1.tar.gz koffice-i18n-7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kword
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kword/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po | 2182 |
1 files changed, 1081 insertions, 1101 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po index 01cae549..73ff4668 100644 --- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kword\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-24 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 16:05+0200\n" "Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,415 +21,44 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -# i18n: file kword.rc line 30 -#. i18n: file kword.rc line 31 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "&Display Mode" -msgstr "&Görünüm Kipi" - -#. i18n: file kword.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "&Ekle" - -#. i18n: file kword.rc line 73 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "B&içim" - -#. i18n: file kword.rc line 78 -#: KWConfig.cpp:100 rc.cpp:21 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Formula" -msgstr "Formül" - -#. i18n: file kword.rc line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Matrix" -msgstr "Matris" - -#. i18n: file kword.rc line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Fra&mes" -msgstr "Ç&erçeveler" - -#. i18n: file kword.rc line 128 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configure Frame Border" -msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Yapılandır" - -#. i18n: file kword.rc line 138 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Ta&ble" -msgstr "Ta&blo" - -# i18n: file kword.rc line 138 -#. i18n: file kword.rc line 141 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Row" -msgstr "Satır" - -#. i18n: file kword.rc line 145 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Column" -msgstr "Sütun" - -#. i18n: file kword.rc line 151 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Cell" -msgstr "Hücre" - -#. i18n: file kword.rc line 165 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Spellcheck" -msgstr "Yazım Denetimi" - -#. i18n: file kword.rc line 169 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autocorrection" -msgstr "Otomatik Düzeltme" - -#. i18n: file kword.rc line 208 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Table" -msgstr "Tablo" - -#. i18n: file kword.rc line 226 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" - -#. i18n: file kword.rc line 246 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Biçim" - -#. i18n: file kword.rc line 255 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Borders" -msgstr "Kenarlıklar" - -#. i18n: file kword.rc line 268 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "MailMerge" -msgstr "Posta Birleştirme" - -#. i18n: file kword.rc line 351 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Spell Check Result" -msgstr "İmlâ Denetim Sonucu" - -#. i18n: file kword.rc line 380 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Change Variable To" -msgstr "Değişkeni değiştir: " - -#. i18n: file kword.rc line 450 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Configure Frame Borders" -msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Ayarla" - -#. i18n: file kword.rc line 491 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configure Table Borders" -msgstr "Tablo Kenarlıklarını Yapılandır" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 16 -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:37 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Create New Bookmark" -msgstr "Yeni Yer İmi Oluştur" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 35 -#: KWFrameStyleManager.cpp:256 KWMailMergeDataBase.cpp:522 -#: KWTableStyleManager.cpp:289 mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 51 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n" -"Please provide the name of your bookmark." -msgstr "" -"Yer imleri belgenizdeki kısımlar arasında sıçramanızı sağlar.\n" -"Lütfen yer iminizine bir isim verin." - -#. i18n: file KWSelectBookmarkDiaBase.ui line 16 -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:87 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Select Bookmark" -msgstr "Sayfaimini Seç" - -#. i18n: file KWSelectBookmarkDiaBase.ui line 43 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Rename" -msgstr "Yeniden adlandı&r" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 27 -#: rc.cpp:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Provide main text area" -msgstr "Korunan alanda imleç" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berkin BOZDOĞAN, Ayten Gülen" -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 34 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each " -"page.</b>" -"<br>\n" -"For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you should " -"keep this checked. You should only uncheck it if you want to define completely " -"where each text frame should be positioned.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 46 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Page Size && Margins" -msgstr "" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 54 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Sütun" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 80 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Tablo Oluştur" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 88 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Available tables:" -msgstr "Kullanılabilir &Tablolar" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 99 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "&Fields of the selected table:" -msgstr "Seçilen tablonun &alanları:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 112 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Query Result" -msgstr "Sonucu Sorgula" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 153 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "&Query:" -msgstr "&Sorgula" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 189 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "&Execute" -msgstr "Ça&lıştır" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 220 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Setup" -msgstr "&Ayarla" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Table:" -msgstr "&Tablo:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 60 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Filter output" -msgstr "&Süzgeç çıkışı" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "View or Edit Filter &Rules" -msgstr "Filtre Biçimlerini Gör veya &Düzenle" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 117 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "&Used database records:" -msgstr "&Kullanılmış veritabanı kayıtları:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "&Keep Settings..." -msgstr "Ayarları Sa&kla" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "&Evsahibi adı:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Driver:" -msgstr "&Sürücü" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Database &name:" -msgstr "Veritabanı &ismi:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 185 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Kullanıcı adı:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 267 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:74 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:47 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:53 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:91 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "öntanımlı" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 16 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Address Selection" -msgstr "Addes Seçimi" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 55 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&Add >>" -msgstr "&Ekle>>" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 66 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "<< &Remove" -msgstr "<< Kaldı&r" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 96 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Save as &Distribution List..." -msgstr "&Dağıtım Listesi Olarak Kaydet..." - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 99 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Save selected single entries to a new distribution list." -msgstr "Seçili tekil girdileri yeni bir dağıtım listesine kaydet." - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 115 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&Filter on:" -msgstr "&Süzgeç açık:" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 142 -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:245 rc.cpp:235 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 153 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:72 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:104 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:122 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:167 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:202 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:243 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:245 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:297 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:339 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:385 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:483 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Dağıtım Listesi" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 161 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:82 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:102 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:199 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:390 rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Single Entries" -msgstr "Tekil Girdiler" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berkin@kde.org.tr, aytengulen@yahoo.co.uk" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 202 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Address B&ook" -msgstr "&Adres Defteri" +#: KWAboutData.h:27 +msgid "KOffice Word Processor" +msgstr "Koffice Word İşlemcisi" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 205 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Launch KAddressbook" -msgstr "KAddressbook'u Çalıştır" +#: KWAboutData.h:37 +msgid "KWord" +msgstr "KWord" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 218 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Address Book" -msgstr "&Adres Defteri" +#: KWAboutData.h:39 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2006, The KWord Team" +msgstr "(c) 1998-2004. KWord Takımı" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 237 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "&Selected Addresses" -msgstr "&Seçili Adresler" +#: KWAboutData.h:50 +msgid "KFormula" +msgstr "KFormula" #: KWCanvas.cpp:221 KWView.cpp:1879 msgid "Printing..." msgstr "Yazdırılıyor..." -#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1856 KWTableFrameSet.cpp:2692 +#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698 msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted." msgstr "Salt okunur içerik değiştirilemez. Değişiklik kabul edilmeyecek." @@ -468,7 +98,7 @@ msgid "" "available." msgstr "Yeterli boş yer olmadığı için Kword tabloyu ekleyemiyor." -#: KWCanvas.cpp:1021 KWTableFrameSet.cpp:128 +#: KWCanvas.cpp:1021 KWTableFrameSet.cpp:131 #, fuzzy msgid "Create Table" msgstr "Bir tablo oluştur." @@ -477,11 +107,11 @@ msgstr "Bir tablo oluştur." msgid "Change Frame Background Color" msgstr "Çerçeve Arkaplan Rengini Değiştir" -#: KWCanvas.cpp:2287 KWFrameDia.cpp:2214 KWFrameDia.cpp:2216 +#: KWCanvas.cpp:2297 KWFrameDia.cpp:2214 KWFrameDia.cpp:2216 msgid "Resize Frame" msgstr "Çerçeveyi Boyutlandır" -#: KWCanvas.cpp:2422 KWView.cpp:6221 +#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6223 msgid "Move Frame" msgstr "Çerçeveyi Taşı" @@ -495,11 +125,11 @@ msgstr "Sayfa Ekle" msgid "Delete Page %1" msgstr "Sayfa %1'i Sil" -#: KWCommand.cpp:2050 KWResizeTableDia.cpp:35 KWResizeTableDia.cpp:67 +#: KWCommand.cpp:2053 KWResizeTableDia.cpp:35 KWResizeTableDia.cpp:67 msgid "Resize Column" msgstr "Sütunu Yeniden Boyutlandır" -#: KWCommand.cpp:2073 +#: KWCommand.cpp:2076 #, fuzzy msgid "Resize Row" msgstr "Çerçeveyi Boyutlandır" @@ -532,6 +162,11 @@ msgstr "İmla Denetimi" msgid "Spell Checker Behavior" msgstr "Yazım Denetleyicisi Özellikleri" +#: KWConfig.cpp:100 kword.rc:78 kword.rc:274 +#, no-c-format +msgid "Formula" +msgstr "Formül" + #: KWConfig.cpp:100 msgid "Formula Defaults" msgstr "Formül Öntanımlıları" @@ -573,16 +208,17 @@ msgstr "&Birimler:" #: KWConfig.cpp:280 msgid "" -"Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed or " -"entered. This one setting is for the whole of KWord: all dialogs, the rulers " -"etc. Note that KWord documents specify the unit which was used to create them, " -"so this setting only affects this document and all documents that will be " -"created later." +"Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed " +"or entered. This one setting is for the whole of KWord: all dialogs, the " +"rulers etc. Note that KWord documents specify the unit which was used to " +"create them, so this setting only affects this document and all documents " +"that will be created later." msgstr "" -"Her mesafe veya en/boy görüntülendiğinde veya girildiğinde kullanılacak birimi " -"seçin. Bu bütün KWord'de; iletişim kutuları, cetveller vesaire, kullanılacak " -"tek ayardır. Kword'de oluşturulan belgelerin oluşturulduklarında bu ayarı kendi " -"içinde saklayacaklarını ve bunun sonraki her belgeyi etkileyeceğini unutmayın." +"Her mesafe veya en/boy görüntülendiğinde veya girildiğinde kullanılacak " +"birimi seçin. Bu bütün KWord'de; iletişim kutuları, cetveller vesaire, " +"kullanılacak tek ayardır. Kword'de oluşturulan belgelerin " +"oluşturulduklarında bu ayarı kendi içinde saklayacaklarını ve bunun sonraki " +"her belgeyi etkileyeceğini unutmayın." #: KWConfig.cpp:287 msgid "Show &status bar" @@ -590,8 +226,8 @@ msgstr "Durum çubuğunu gö&ster" #: KWConfig.cpp:289 msgid "" -"Show or hide the status bar. If enabled, the status bar is shown at the bottom, " -"which displays various information." +"Show or hide the status bar. If enabled, the status bar is shown at the " +"bottom, which displays various information." msgstr "" #: KWConfig.cpp:291 @@ -600,9 +236,9 @@ msgstr "Kaydırma çubuğunu göst&er" #: KWConfig.cpp:293 msgid "" -"Show or hide the scroll bar. If enabled, the scroll bar is shown on the right " -"and lets you scroll up and down, which is useful for navigating through the " -"document." +"Show or hide the scroll bar. If enabled, the scroll bar is shown on the " +"right and lets you scroll up and down, which is useful for navigating " +"through the document." msgstr "" #: KWConfig.cpp:295 @@ -610,10 +246,11 @@ msgid "PageUp/PageDown &moves the caret" msgstr "PageUp/PageDown düzeltme &imini taşır." #: KWConfig.cpp:298 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, as " -"in other KDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, as in " -"most other word processors." +"If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, " +"as in other TDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, " +"as in most other word processors." msgstr "" "Bu seçenek etkinse, PageUp ve PageDown tuşları, diğer KDE uygulamalarında " "olduğu gibi, metnin düzeltme imini taşır. Eğer etkin değilse, bir çok kelime " @@ -622,11 +259,11 @@ msgstr "" #: KWConfig.cpp:303 #, fuzzy msgid "" -"The number of files remembered in the file open dialog and in the recent files " -"menu item." +"The number of files remembered in the file open dialog and in the recent " +"files menu item." msgstr "" -"Dosya açma penceresi ve yeni dosyalar menüsü öğelerinde hatırlanan dosyaların " -"miktarı" +"Dosya açma penceresi ve yeni dosyalar menüsü öğelerinde hatırlanan " +"dosyaların miktarı" #: KWConfig.cpp:305 msgid "Number of recent &files:" @@ -648,7 +285,8 @@ msgstr "&Yatay kılavuz boyutu:" #: KWConfig.cpp:327 #, fuzzy msgid "" -"The grid size on which frames and other content snaps while moving and scaling." +"The grid size on which frames and other content snaps while moving and " +"scaling." msgstr "" "Çerçevelerdeki ve diğer içerikteki kılavuz boyutu taşımada ve yeniden " "boyutlandırmada değişir" @@ -660,13 +298,12 @@ msgstr "&Dikey kılavuz boyutu:" #: KWConfig.cpp:342 msgid "" "Configure the indent width used when using the 'Increase' or 'Decrease' " -"indentation buttons on a paragraph." -"<p>The lower the value, the more often the buttons will have to be pressed to " -"gain the same indentation." +"indentation buttons on a paragraph.<p>The lower the value, the more often " +"the buttons will have to be pressed to gain the same indentation." msgstr "" "Bir paragraftaki 'Büyütme' ve 'Küçültme' boşluk ayar düğmeleriyle kullanılan " -"boşluğun genişliğini ayarlayın." -"<p>Değer azaldıkça düğmeler aynı boşluk ayarında oluk açmaya zorlanacaktır." +"boşluğun genişliğini ayarlayın.<p>Değer azaldıkça düğmeler aynı boşluk " +"ayarında oluk açmaya zorlanacaktır." #: KWConfig.cpp:346 msgid "&Paragraph indent by toolbar buttons:" @@ -678,8 +315,8 @@ msgid "" "After selecting Preview Mode (from the \"View\" menu,) this is the number of " "pages KWord will position on one horizontal row." msgstr "" -"Önizleme kipini seçtikten sonra ( \"Görünüm\" menüsünden \"Önizleme kipi\") bu " -"KWord'ün yatay doğrultuda konumlandıracak olduğu sayfa miktarıdır" +"Önizleme kipini seçtikten sonra ( \"Görünüm\" menüsünden \"Önizleme kipi\") " +"bu KWord'ün yatay doğrultuda konumlandıracak olduğu sayfa miktarıdır" #: KWConfig.cpp:361 msgid "Number of pa&ges per row in preview mode:" @@ -692,8 +329,8 @@ msgstr "Geri alma/Yineleme Sını&rı:" #: KWConfig.cpp:505 #, fuzzy msgid "" -"Limit the number of undo/redo actions remembered. A lower value helps to save " -"memory, a higher value allows you to undo and redo more editing steps." +"Limit the number of undo/redo actions remembered. A lower value helps to " +"save memory, a higher value allows you to undo and redo more editing steps." msgstr "Geri alma/yineleme olaylarının hafızaya kaydedilme miktarını sınırla" #: KWConfig.cpp:515 @@ -732,7 +369,8 @@ msgstr "Alan kodunu göster" #: KWConfig.cpp:530 msgid "" -"If enabled, the type of link is displayed instead of displaying the link text.\n" +"If enabled, the type of link is displayed instead of displaying the link " +"text.\n" "\n" "There are various types of link that can be inserted, such as hyperlinks, " "files, mail, news and bookmarks." @@ -744,8 +382,8 @@ msgstr "Biçimlendirmeyi Göster" #: KWConfig.cpp:537 msgid "" -"These settings can be used to select the formatting characters that should be " -"shown.\n" +"These settings can be used to select the formatting characters that should " +"be shown.\n" "\n" "Note that the selected formatting characters are only shown if formatting " "characters are enabled in general, which can be done from the View menu." @@ -786,13 +424,13 @@ msgstr "Öntanımlı sütun boşluğu:" #: KWConfig.cpp:712 msgid "" -"When setting a document to use more than one column this distance will be used " -"to separate the columns. This value is merely a default setting as the column " -"spacing can be changed per document" +"When setting a document to use more than one column this distance will be " +"used to separate the columns. This value is merely a default setting as the " +"column spacing can be changed per document" msgstr "" -"Bir belge birden çok sütunu kullanması için ayarlandığında bu uzaklık sütunları " -"ayırmak için kullanılacaktır. Bu değer öntanımlı ayardır ve sütun uzaklığı her " -"belgede farklı tanımlanabilir." +"Bir belge birden çok sütunu kullanması için ayarlandığında bu uzaklık " +"sütunları ayırmak için kullanılacaktır. Bu değer öntanımlı ayardır ve sütun " +"uzaklığı her belgede farklı tanımlanabilir." #: KWConfig.cpp:724 msgid "Default font:" @@ -816,8 +454,8 @@ msgstr "Otomatik kaydet (dak):" #: KWConfig.cpp:781 msgid "" -"A backup copy of the current document is created when a change has been made. " -"The interval used to create backup documents is set here." +"A backup copy of the current document is created when a change has been " +"made. The interval used to create backup documents is set here." msgstr "" "Geçerli belgenin bir yedek kopyası bir değişiklik yapıldığında oluşturulmuş " "olacak. Yedek belgelerin oluşturulacağı alan buradan ayarlanır." @@ -990,8 +628,8 @@ msgid "" "The width is the thickness of the separator line, set to 0 for no separator " "line." msgstr "" -"En, ayırıcı çizginin kalınlığını belirtir, ayırıcı çizgi olmaması için değeri " -"0'a ayarlayın." +"En, ayırıcı çizginin kalınlığını belirtir, ayırıcı çizgi olmaması için " +"değeri 0'a ayarlayın." #: KWConfigFootNoteDia.cpp:131 msgid "&Size on page:" @@ -999,8 +637,8 @@ msgstr "Sayfanın &boyutu:" #: KWConfigFootNoteDia.cpp:133 msgid "" -"The size of the separator line can be defined as a percentage of the width of " -"the page." +"The size of the separator line can be defined as a percentage of the width " +"of the page." msgstr "" "Ayrıcı çizginin boyutu sayfanın enine yüzdelik bir oranla tanımlanabilir." @@ -1033,8 +671,8 @@ msgid "" "The separator line can be drawn as a solid line or as a line which has a " "pattern; the pattern can be set in the style-type." msgstr "" -"Ayırıcı çizgi, katı bir şekilde çizilebileceği gibi bir desenle de çizilebilir. " -"Bu desen biçim-çeşit'teb ayarlanabilir." +"Ayırıcı çizgi, katı bir şekilde çizilebileceği gibi bir desenle de " +"çizilebilir. Bu desen biçim-çeşit'teb ayarlanabilir." #: KWConfigFootNoteDia.cpp:174 KWConfigFootNoteDia.cpp:175 #: KWConfigFootNoteDia.cpp:182 KWConfigFootNoteDia.cpp:183 @@ -1045,18 +683,24 @@ msgstr "Son-/Dipnot Değişken Ayarlarını Değiştir" msgid "Change Footnote Line Separator Settings" msgstr "Alıntı Çizgisi Ayraç Ayarlarını Değiştir" -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Rename Bookmark..." +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:37 KWCreateBookmarkDiaBase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create New Bookmark" +msgstr "Yeni Yer İmi Oluştur" + +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:45 KWCreateBookmarkDia.cpp:100 +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:124 +msgid "Rename Bookmark" msgstr "Sayfaimini Yeniden Adlandır" #: KWCreateBookmarkDia.cpp:65 msgid "That name already exists, please choose another name." msgstr "Bu isim zaten var, başka bir isim seçin." -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:100 KWCreateBookmarkDia.cpp:124 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Sayfaimini Yeniden Adlandır" +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:87 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Bookmark" +msgstr "Sayfaimini Seç" #: KWCreateBookmarkDia.cpp:104 msgid "Delete Bookmark" @@ -1070,6 +714,13 @@ msgstr "Satırı Sil" msgid "Delete Column" msgstr "Sütun Sil" +#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76 +#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51 +#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Satırı Sil" + #: KWDeleteDia.cpp:41 msgid "Delete the row from the table." msgstr "Tablodan satırı sil." @@ -1160,114 +811,115 @@ msgstr "Yazı Çerçeveleri/Çerçeve Grupları" msgid "Document Structure" msgstr "Döküman Yapısı" -#: KWDocument.cpp:1045 +#: KWDocument.cpp:1048 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found." msgstr "Geçersiz OASIS OpenDocument dosyası. Ofis:gövde etiketi bulunamadı." -#: KWDocument.cpp:1058 +#: KWDocument.cpp:1061 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body." msgstr "" "Geçersiz OASIS OpenDocument dosyası. Ofis:gövde içerisinde etiket bulunamadı." -#: KWDocument.cpp:1060 +#: KWDocument.cpp:1063 msgid "" -"This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with the " -"appropriate application." +"This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with " +"the appropriate application." msgstr "" "Bu bir kelime işlem belgesi değil, fakat %1. Lütfen bu dosyayı uygun bir " "programla açmayı deneyiniz." -#: KWDocument.cpp:1123 +#: KWDocument.cpp:1126 msgid "Main Text Frameset" msgstr "Ana Metin Çerçeve Tablosu" -#: KWDocument.cpp:1307 +#: KWDocument.cpp:1310 msgid "" -"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which produced " -"this document is not OASIS-compliant." +"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which " +"produced this document is not OASIS-compliant." msgstr "" "Geçersiz belge. 'fo' yalnış isim alanına sahip. Bu belgeyi üretmiş olan " "uygulama OASIS uyumlu değil." -#: KWDocument.cpp:1309 KWDocument.cpp:1534 +#: KWDocument.cpp:1312 KWDocument.cpp:1537 #, c-format msgid "Invalid document. Paper size: %1x%2" msgstr "Geçersiz belge: Kağıt boyu: %1x%2" -#: KWDocument.cpp:1478 +#: KWDocument.cpp:1481 msgid "Invalid document. No mimetype specified." msgstr "Geçersiz belge: Filtre türü seçilmedi" -#: KWDocument.cpp:1484 +#: KWDocument.cpp:1487 #, c-format msgid "" -"Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or " -"application/vnd.kde.kword, got %1" +"Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or application/vnd." +"kde.kword, got %1" msgstr "" -"Geçersiz belge. Beklenen filtre uygulaması/x-kword ya da uygulama/vnd.kde.kword " -"%1'e sahip" +"Geçersiz belge. Beklenen filtre uygulaması/x-kword ya da uygulama/vnd.kde." +"kword %1'e sahip" -#: KWDocument.cpp:1491 +#: KWDocument.cpp:1494 msgid "" -"This document was created with a newer version of KWord (syntax version: %1)\n" +"This document was created with a newer version of KWord (syntax version: " +"%1)\n" "Opening it in this version of KWord will lose some information." msgstr "" "Bu döküman Kword'ün yeni bir sürümüyle oluşturulmuştur (sürüm numarası: %1)\n" "Dosyayı KWord'ün bu sürümüyle açmak bazı veri kayıplarına yol açacaktır." -#: KWDocument.cpp:1493 +#: KWDocument.cpp:1496 msgid "File Format Mismatch" msgstr "Dosya Biçimi Uyuşmazlığı" -#: KWDocument.cpp:1782 KWOasisLoader.cpp:166 +#: KWDocument.cpp:1785 KWOasisLoader.cpp:166 msgid "First Page Header" msgstr "İlk Sayfa Başlığı" -#: KWDocument.cpp:1796 KWOasisLoader.cpp:158 +#: KWDocument.cpp:1799 KWOasisLoader.cpp:158 msgid "Odd Pages Header" msgstr "Tek Sayfa Başlığı" -#: KWDocument.cpp:1810 KWOasisLoader.cpp:160 +#: KWDocument.cpp:1813 KWOasisLoader.cpp:160 msgid "Even Pages Header" msgstr "Çift Sayfa Başlığı" -#: KWDocument.cpp:1824 KWOasisLoader.cpp:168 +#: KWDocument.cpp:1827 KWOasisLoader.cpp:168 msgid "First Page Footer" msgstr "İlk Sayfa Dipnotu" -#: KWDocument.cpp:1838 KWOasisLoader.cpp:162 +#: KWDocument.cpp:1841 KWOasisLoader.cpp:162 msgid "Odd Pages Footer" msgstr "Tek Sayfa Dipnotu" -#: KWDocument.cpp:1852 KWOasisLoader.cpp:164 +#: KWDocument.cpp:1855 KWOasisLoader.cpp:164 msgid "Even Pages Footer" msgstr "Çift Sayfa Dipnotu" -#: KWDocument.cpp:2545 KWDocument.cpp:2551 +#: KWDocument.cpp:2548 KWDocument.cpp:2554 msgid "Copy%1-%2" msgstr "Kopya%1 %2" -#: KWDocument.cpp:3864 +#: KWDocument.cpp:3887 msgid "Create Part Frame" msgstr "Parça Çerçevesi Oluştur" -#: KWDocument.cpp:4596 KWTableFrameSet.cpp:133 KWView.cpp:2758 KWView.cpp:7531 +#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2760 KWView.cpp:7533 msgid "Delete Table" msgstr "Tabloyu Sil" -#: KWDocument.cpp:4610 +#: KWDocument.cpp:4633 msgid "Delete Text Frame" msgstr "Metin Çerçevesini Sil" -#: KWDocument.cpp:4614 +#: KWDocument.cpp:4637 msgid "Delete Formula Frame" msgstr "Formül Çerçevesini Sil" -#: KWDocument.cpp:4621 +#: KWDocument.cpp:4644 msgid "Delete Picture Frame" msgstr "Resim Çerçevesini Sil" -#: KWDocument.cpp:4625 +#: KWDocument.cpp:4648 msgid "Delete Object Frame" msgstr "Nesne Çerçevesini Sil" @@ -1292,6 +944,11 @@ msgstr "&Yeni" msgid "New" msgstr "Yeni" +#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Satırı Sil" + #: KWEditPersonnalExpression.cpp:251 msgid "empty" msgstr "boş" @@ -1351,6 +1008,10 @@ msgstr "Çerçevelerin Özellikleri" msgid "Frame Settings for %1" msgstr "%1 için Çerçeve Ayarları" +#: KWFrameDia.cpp:289 +msgid "Options" +msgstr "" + #: KWFrameDia.cpp:299 msgid "Frame is a copy of the previous frame" msgstr "Çerçeve bir önceki çerçevenin bir kopyasıdır" @@ -1385,18 +1046,18 @@ msgstr "Çerçeveyi güncel akışa yeniden bağla" #: KWFrameDia.cpp:447 msgid "" -"<b>Reconnect frame to current flow:</b>" -"<br/>When a new page is created, a new frame will be created for this frameset, " -"so that the text can flow from one page to the next if necessary. This is what " -"happens for the \"main text frameset\", but this option makes it possible to " -"choose the same behavior for other framesets, for instance in magazine layouts." +"<b>Reconnect frame to current flow:</b><br/>When a new page is created, a " +"new frame will be created for this frameset, so that the text can flow from " +"one page to the next if necessary. This is what happens for the \"main text " +"frameset\", but this option makes it possible to choose the same behavior " +"for other framesets, for instance in magazine layouts." msgstr "" -"<b>Çerçeveyi geçerli akışa tekrar bağla:</b>" -"<br/>Yeni bir sayfa yaratıldığında, bu çerçeve grubu için, gerektiğinde metnin " -"bir sayfadan diğerine akabilmesi için yeni bir çerçeve yaratılır. Bu durum " -"\"ana metin çerçeve grubu\" için de geçerlidir; ama bu seçenek bu davranışı, " -"magazin şablonlarında olduğu gibi, diğer çerçeve grupları için de seçmenize " -"olanak sağlar." +"<b>Çerçeveyi geçerli akışa tekrar bağla:</b><br/>Yeni bir sayfa " +"yaratıldığında, bu çerçeve grubu için, gerektiğinde metnin bir sayfadan " +"diğerine akabilmesi için yeni bir çerçeve yaratılır. Bu durum \"ana metin " +"çerçeve grubu\" için de geçerlidir; ama bu seçenek bu davranışı, magazin " +"şablonlarında olduğu gibi, diğer çerçeve grupları için de seçmenize olanak " +"sağlar." #: KWFrameDia.cpp:457 msgid "Do not create a followup frame" @@ -1404,12 +1065,11 @@ msgstr "İzleyen bir çerçeve oluşturma" #: KWFrameDia.cpp:458 msgid "" -"<b>Do not create a followup frame:</b>" -"<br/>When a new page is created, no frame will be created for this frameset." +"<b>Do not create a followup frame:</b><br/>When a new page is created, no " +"frame will be created for this frameset." msgstr "" -"<b>İzleyen bir çerçeve yaratma:</b>" -"<br/>Yeni bir sayfa oluşturulduğunda, bu çerçeve seti için hiç bir çerçeve " -"yaratılmaz." +"<b>İzleyen bir çerçeve yaratma:</b><br/>Yeni bir sayfa oluşturulduğunda, bu " +"çerçeve seti için hiç bir çerçeve yaratılmaz." #: KWFrameDia.cpp:464 msgid "Place a copy of this frame" @@ -1417,18 +1077,18 @@ msgstr "Bu çerçevenin bir kopyasını yerleştir" #: KWFrameDia.cpp:465 msgid "" -"<b>Place a copy of this frame:</b>" -"<br/>When a new page is created, a frame will be created for this frameset, " -"which will always show the exact same thing as the frame on the previous page. " -"This is what happens for headers and footers, but this option makes it possible " -"to choose the same behavior for other framesets, for instance a company logo " -"and/or title that should appear exactly the same on every page." +"<b>Place a copy of this frame:</b><br/>When a new page is created, a frame " +"will be created for this frameset, which will always show the exact same " +"thing as the frame on the previous page. This is what happens for headers " +"and footers, but this option makes it possible to choose the same behavior " +"for other framesets, for instance a company logo and/or title that should " +"appear exactly the same on every page." msgstr "" -"<b>Bu çerçevenin bir kopyasını oluştur:</b>" -"<br/>Yeni bir sayfa yaratıldığında, bu çerçeve grubu için, önceki sayfalardaki " -"çerçeveyle aynı içeriği gösterecek yeni bir çerçeve yaratılır. Bu durum üst ve " -"alt notlar için geçerli olan gibidir; fakat bu seçenek diğer çerçeve grupları " -"için de (örneğin şirket logosu ve/veya başlık gibi her sayfada aynı görünmesi " +"<b>Bu çerçevenin bir kopyasını oluştur:</b><br/>Yeni bir sayfa " +"yaratıldığında, bu çerçeve grubu için, önceki sayfalardaki çerçeveyle aynı " +"içeriği gösterecek yeni bir çerçeve yaratılır. Bu durum üst ve alt notlar " +"için geçerli olan gibidir; fakat bu seçenek diğer çerçeve grupları için de " +"(örneğin şirket logosu ve/veya başlık gibi her sayfada aynı görünmesi " "gereken bileşenler) seçmenizi sağlar." #: KWFrameDia.cpp:516 @@ -1443,6 +1103,16 @@ msgstr "Boyut (%1):" msgid "Gap size (%1):" msgstr "Boşluk boyu (%1):" +#: KWFrameDia.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sol:" + +#: KWFrameDia.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Sağ:" + #: KWFrameDia.cpp:537 msgid "Closest to Binding" msgstr "Bağlamaya en Yakın" @@ -1461,11 +1131,11 @@ msgstr "İçeriği koru" #: KWFrameDia.cpp:557 msgid "" -"<b>Protect content:</b>" -"<br/>Disallow changes to be made to the contents of the frame(s)." +"<b>Protect content:</b><br/>Disallow changes to be made to the contents of " +"the frame(s)." msgstr "" -"<b>İçeriği koru:</b>" -"<br/>Çerçeve içeriklerinde yapılacak olan değişikliklere izin verme." +"<b>İçeriği koru:</b><br/>Çerçeve içeriklerinde yapılacak olan değişikliklere " +"izin verme." #: KWFrameDia.cpp:610 msgid "Text Run Around" @@ -1686,13 +1356,13 @@ msgstr "Çerçeve Tablosunu Yeniden Adlandır" #: KWFrameDia.cpp:1857 msgid "" -"A new frameset with the name '%1' can not be made because a frameset with that " -"name already exists. Please enter another name or select an existing frameset " -"from the list." +"A new frameset with the name '%1' can not be made because a frameset with " +"that name already exists. Please enter another name or select an existing " +"frameset from the list." msgstr "" -"'%1' ismine sahip bir çerçeve tablosu oluşturulamıyor çünkü bu isme sahip bir " -"çerçeve tablosu zaten var. Lütfen başka bir isim girin ya da listeden varolan " -"bir çerçeve tablosu seçin." +"'%1' ismine sahip bir çerçeve tablosu oluşturulamıyor çünkü bu isme sahip " +"bir çerçeve tablosu zaten var. Lütfen başka bir isim girin ya da listeden " +"varolan bir çerçeve tablosu seçin." #: KWFrameDia.cpp:1863 msgid "" @@ -1701,7 +1371,7 @@ msgstr "" "'%1' adındaki bir çerçeve tablosu zaten mevcut. Lütfen başka bir isim girin." #: KWFrameDia.cpp:1914 KWFrameDia.cpp:1915 KWFrameDia.cpp:1932 -#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4467 KWView.cpp:4469 +#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4469 KWView.cpp:4471 msgid "Protect Content" msgstr "İçeriği Koru" @@ -1714,14 +1384,14 @@ msgid "" "The frame will not be resized because the new size would be greater than the " "size of the page." msgstr "" -"Çerçeve yeniden boyutlandırılmayacak çünkü yeni boyut sayfanın boyutundan daha " -"büyük olacak." +"Çerçeve yeniden boyutlandırılmayacak çünkü yeni boyut sayfanın boyutundan " +"daha büyük olacak." -#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6209 KWView.cpp:6215 +#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6211 KWView.cpp:6217 msgid "Make Frameset Inline" msgstr "Çerçeve Tablosunu Taşır" -#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6229 +#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6231 msgid "Make Frameset Non-Inline" msgstr "Çerçevey Tablosunu Taşırma" @@ -1757,8 +1427,8 @@ msgstr "Alt Kenar Çerçevesini Değiştir" #: KWFrameDia.cpp:2374 #, fuzzy msgid "" -"You are about to reconnect the last frame of the frameset '%1'. The contents of " -"this frameset will be deleted.\n" +"You are about to reconnect the last frame of the frameset '%1'. The contents " +"of this frameset will be deleted.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "'%1' çerçeve grubundaki son çerçeveyi silmek üzeresiniz. Çerçeveyle birlikte " @@ -1779,13 +1449,11 @@ msgstr "Değişiklikleri Senkronize Et" #: KWFrameDia.cpp:2395 msgid "" -"<b>Synchronize changes:</b>" -"<br/>When this is checked any change in margins will be used for all " -"directions." +"<b>Synchronize changes:</b><br/>When this is checked any change in margins " +"will be used for all directions." msgstr "" -"<b>Değişimleri eşzamanla:</b>" -"<br/> Bu seçenek işaretlendiğinde kenar boşluklarındaki tüm değişiklikler tüm " -"yönlere doğru uygulanır." +"<b>Değişimleri eşzamanla:</b><br/> Bu seçenek işaretlendiğinde kenar " +"boşluklarındaki tüm değişiklikler tüm yönlere doğru uygulanır." #: KWFrameDia.cpp:2417 msgid "Right:" @@ -1803,6 +1471,13 @@ msgstr "Çerçeve Biçim Yöneticisi" msgid "Import From File..." msgstr "Dosyadan Al..." +#: KWCreateBookmarkDiaBase.ui:35 KWFrameStyleManager.cpp:256 +#: KWMailMergeDataBase.cpp:522 KWTableStyleManager.cpp:289 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + #: KWFrameStyleManager.cpp:262 KWStatisticsDialog.cpp:54 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -1830,7 +1505,7 @@ msgstr "Sonnota Git" msgid "Import Style" msgstr "Alma biçimi" -#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6745 +#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6747 msgid "File name is empty." msgstr "Dosya ismi boş." @@ -1838,7 +1513,7 @@ msgstr "Dosya ismi boş." msgid "File does not contain any styles. It may be the wrong version." msgstr "Dosya hiçbir biçim içermiyor. Yanlış sürüm olabilir." -#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6771 +#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773 msgid "This file is not a KWord file!" msgstr "Bu dosya bir KWord dosyası değil!" @@ -1846,11 +1521,11 @@ msgstr "Bu dosya bir KWord dosyası değil!" msgid "Select style to import:" msgstr "Almak için biçim seçin:" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4255 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4257 msgid "Insert Row" msgstr "Satır Ekle" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4293 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4295 msgid "Insert Column" msgstr "Sütun Ekle" @@ -1894,12 +1569,12 @@ msgstr "Resim Seçin" msgid "Table of Contents" msgstr "İçindekiler Tablosu" -#: KWInsertTOCCommand.cpp:217 +#: KWInsertTOCCommand.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Contents Head %1" msgstr "İçindekiler Başlığı 1" -#: KWInsertTOCCommand.cpp:220 +#: KWInsertTOCCommand.cpp:224 #, fuzzy msgid "Contents Title" msgstr "İçindekiler Başlığı" @@ -2136,7 +1811,7 @@ msgstr "Tabloya Yeni Satırlar Ekle" msgid "Remove Rows From Table" msgstr "Tablodan Satırları Sil" -#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4176 +#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4178 msgid "Remove Row" msgstr "Satırı Kaldır" @@ -2148,7 +1823,7 @@ msgstr "Tabloya Yeni Sütunlar Ekle" msgid "Remove Columns From Table" msgstr "Tablodan Sütunları Sil" -#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4202 +#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4204 msgid "Remove Column" msgstr "Sütunu Kaldır" @@ -2161,17 +1836,18 @@ msgstr "Şablonu Tabloya Uygula" msgid "Table %1" msgstr "Tablo %1" -#: KWTableFrameSet.cpp:1292 KWView.cpp:4367 +#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4369 msgid "Join Cells" msgstr "Hücreleri Birleştir" -#: KWTableFrameSet.cpp:1430 KWView.cpp:4392 KWView.cpp:4401 +#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4394 KWView.cpp:4403 msgid "Split Cells" msgstr "Hücreleri Ayır" -#: KWTableFrameSet.cpp:2315 +#: KWTableFrameSet.cpp:2321 msgid "" -"_: Hello dear translator :), 1 is the table name, 2 and 3 are row and column\n" +"_: Hello dear translator :), 1 is the table name, 2 and 3 are row and " +"column\n" "%1 Cell %2,%3" msgstr "%1 Hücre %2,%3" @@ -2239,6 +1915,10 @@ msgstr "--- Çerçeve Freni ---" msgid "Change Paragraph Attribute" msgstr "Paragraf Özelliğini Değiştir" +#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: KWTextFrameSet.cpp:2664 msgid "Insert Table of Contents" msgstr "İçindekiler Tablosu Ekle" @@ -2269,19 +1949,19 @@ msgstr "Kurallı Anlatım Ekle" msgid "Insert Variable" msgstr "Değişken Ekle" -#: KWVariable.cpp:437 +#: KWVariable.cpp:439 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: KWVariable.cpp:485 +#: KWVariable.cpp:487 msgid "Footnote" msgstr "Dipnot" -#: KWVariable.cpp:485 +#: KWVariable.cpp:487 msgid "Endnote" msgstr "Bitiş notu" -#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6020 +#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6022 msgid "INSRT" msgstr "" @@ -2295,14 +1975,11 @@ msgstr "Bu belgeyi kaydet ve onu sonra şablon olarak kullan" #: KWView.cpp:569 msgid "" -"You can save this document as a template." -"<br>" -"<br>You can use this new template as a starting point for another document." +"You can save this document as a template.<br><br>You can use this new " +"template as a starting point for another document." msgstr "" -"Bu belgeyi bir şablon olarak kaydedebilirsiniz. " -"<br> " -"<br>Bu yeni şablonu başka bir belge için başlangıç noktası olarak " -"kullanabilirsiniz." +"Bu belgeyi bir şablon olarak kaydedebilirsiniz. <br> <br>Bu yeni şablonu " +"başka bir belge için başlangıç noktası olarak kullanabilirsiniz." #: KWView.cpp:572 msgid "Sentence, word and letter counts for this document" @@ -2310,12 +1987,11 @@ msgstr "Bu belge için cümle, kelime ve harf sayımı" #: KWView.cpp:573 msgid "" -"Information on the number of letters, words, syllables and sentences for this " -"document." -"<p>Evaluates readability using the Flesch reading score." +"Information on the number of letters, words, syllables and sentences for " +"this document.<p>Evaluates readability using the Flesch reading score." msgstr "" -"Bu belge için harf, kelime, hece ve cümle sayısıyla ilgili bilgi. " -"<p>Okuma tahtası okunu kullanarak okunabilirliği arttırır " +"Bu belge için harf, kelime, hece ve cümle sayısıyla ilgili bilgi. <p>Okuma " +"tahtası okunu kullanarak okunabilirliği arttırır " #: KWView.cpp:583 msgid "Select All Frames" @@ -2346,7 +2022,7 @@ msgstr "&Çerçeveyi Sil" msgid "Delete the currently selected frame(s)." msgstr "Hâlihazırda seçili olan çerçeveyi sil." -#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2845 +#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2847 msgid "Create Linked Copy" msgstr "Bağlı Kopya Oluştur" @@ -2356,13 +2032,13 @@ msgstr "Geçerli çerçevenin kopyasını çıkarır, içerik de her zaman aynı #: KWView.cpp:612 msgid "" -"Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means they " -"always show the same contents: modifying the contents in such a frame will " -"update all its linked copies." +"Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means " +"they always show the same contents: modifying the contents in such a frame " +"will update all its linked copies." msgstr "" -"Geçerli çercevenin bir kopyasını, ona bağlantılı olarak oluştur. Bunun anlamı, " -"bu çerçeveler her zaman aynı içeriği taşır ve birinde yapılan bir değişiklik " -"tümünün içeriğini değiştirir." +"Geçerli çercevenin bir kopyasını, ona bağlantılı olarak oluştur. Bunun " +"anlamı, bu çerçeveler her zaman aynı içeriği taşır ve birinde yapılan bir " +"değişiklik tümünün içeriğini değiştirir." #: KWView.cpp:614 msgid "Ra&ise Frame" @@ -2392,25 +2068,26 @@ msgstr "&Daha küçük çerçeve" #: KWView.cpp:623 msgid "" -"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that " -"overlaps it" +"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame " +"that overlaps it" msgstr "" "Çerçeve daha küçük oldukça üstüne gelen herhangi bir çerçevenin altında " "görünmez olur." #: KWView.cpp:624 msgid "" -"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that " -"overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in turn." +"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame " +"that overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in " +"turn." msgstr "" "Çerçeve daha küçük oldukça üstüne gelen herhangi bir çerçevenin altında " "görünmez olur. Eğer bir çok çerçeve seçildiyse sırayla küçültülürler." -#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2593 +#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2595 msgid "Bring to Front" msgstr "Öne geçir" -#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2597 +#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2599 msgid "Send to Back" msgstr "Geri Yolla" @@ -2436,19 +2113,13 @@ msgstr "&Sayfa Görünümü" #: KWView.cpp:649 msgid "" -"Switch to page mode." -"<br>" -"<br> Page mode is designed to make editing your text easy." -"<br>" -"<br>This function is most frequently used to return to text editing after " -"switching to preview mode." +"Switch to page mode.<br><br> Page mode is designed to make editing your text " +"easy.<br><br>This function is most frequently used to return to text editing " +"after switching to preview mode." msgstr "" -"Sayfa kipine geç " -"<br>" -"<br>Sayfa kipi metin düzenlemenizi kolaylaştırmak için tasarlanmıştır. " -"<br>" -"<br>Bu fonksiyon genelde önizleme kipine geçtikten sonra metin düzenlemeye geri " -"dönmek için kullanılır." +"Sayfa kipine geç <br><br>Sayfa kipi metin düzenlemenizi kolaylaştırmak için " +"tasarlanmıştır. <br><br>Bu fonksiyon genelde önizleme kipine geçtikten sonra " +"metin düzenlemeye geri dönmek için kullanılır." #: KWView.cpp:650 msgid "Switch to page editing mode." @@ -2461,12 +2132,10 @@ msgstr "Önizleme K&ipi" #: KWView.cpp:657 msgid "" "Zoom out from your document to get a look at several pages of your document." -"<br>" -"<br>The number of pages per line can be customized." +"<br><br>The number of pages per line can be customized." msgstr "" "Belgenin diğer çeşitli sayfalarına bir göz atmak için belgeyi küçült." -"<br>" -"<br>Çizgi başına sayfa sayısı özelleştirilebilir." +"<br><br>Çizgi başına sayfa sayısı özelleştirilebilir." #: KWView.cpp:658 msgid "Zoom out to a multiple page view." @@ -2482,15 +2151,13 @@ msgstr "Basılmayan karakterler görüntülensin." #: KWView.cpp:673 msgid "" -"Toggle the display of non-printing characters." -"<br>" -"<br>When this is enabled, KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and " -"other non-printing characters." +"Toggle the display of non-printing characters.<br><br>When this is enabled, " +"KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing " +"characters." msgstr "" -"Basılmayan karakterler görüntülensin. " -"<br>" -"<br> Bu etkin olduğunda, KWord size girdileri, boşlukları, satır başlarını ve " -"diğer basılmayan karakterleri gösterir." +"Basılmayan karakterler görüntülensin. <br><br> Bu etkin olduğunda, KWord " +"size girdileri, boşlukları, satır başlarını ve diğer basılmayan karakterleri " +"gösterir." #: KWView.cpp:675 msgid "Frame &Borders" @@ -2502,15 +2169,13 @@ msgstr "Kenarlık gösterimini açık ve kapalı yapar." #: KWView.cpp:679 msgid "" -"Turns the border display on and off." -"<br>" -"<br>The borders are never printed. This option is useful to see how the " -"document will appear on the printed page." +"Turns the border display on and off.<br><br>The borders are never printed. " +"This option is useful to see how the document will appear on the printed " +"page." msgstr "" -"Kenarlık gösterimini açık ve kapalı yapar. " -"<br>" -"<br>Kenarlıklar asla bastırılmazlar. Bu seçenek belgenin basılan sayfada nasıl " -"durduğunu görebilmek için kullanışlıdır." +"Kenarlık gösterimini açık ve kapalı yapar. <br><br>Kenarlıklar asla " +"bastırılmazlar. Bu seçenek belgenin basılan sayfada nasıl durduğunu " +"görebilmek için kullanışlıdır." #: KWView.cpp:681 #, fuzzy @@ -2528,14 +2193,12 @@ msgstr "Başlık ekranını gösterir ve saklar." #: KWView.cpp:686 msgid "" "Selecting this option toggles the display of headers in KWord." -"<br>" -"<br>Headers are special frames at the top of each page which can contain page " -"numbers or other information." +"<br><br>Headers are special frames at the top of each page which can contain " +"page numbers or other information." msgstr "" "Bu seçeneği seçmek KWord'deki başlık görünümlerini değiştirebilir. " -"<br>" -"<br>Başlıklar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı herhangi bir " -"sayfanın en üstünde yer alan özel çerçevelerdir." +"<br><br>Başlıklar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı " +"herhangi bir sayfanın en üstünde yer alan özel çerçevelerdir." #: KWView.cpp:688 #, fuzzy @@ -2554,14 +2217,16 @@ msgstr "Dipnot ekranını gösterir ve saklar." #: KWView.cpp:693 msgid "" "Selecting this option toggles the display of footers in KWord. " -"<br>" -"<br>Footers are special frames at the bottom of each page which can contain " -"page numbers or other information." +"<br><br>Footers are special frames at the bottom of each page which can " +"contain page numbers or other information." msgstr "" "Bu seçeneği seçmek KWord'deki dipnotların görünümler arasında geçiş sağlar. " -"<br> " -"<br>Dipnotlar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı herhangi bir " -"sayfanın en altında yer alan özel çerçevelerdir." +"<br> <br>Dipnotlar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı " +"herhangi bir sayfanın en altında yer alan özel çerçevelerdir." + +#: KWView.cpp:695 +msgid "Zoom" +msgstr "" #: KWView.cpp:704 msgid "Sp&ecial Character..." @@ -2581,11 +2246,11 @@ msgstr "Metnin kalanını sonraki sayfaya kaydırmaya zorla." #: KWView.cpp:717 msgid "" -"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All text " -"after this point will be moved into the next page." +"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All " +"text after this point will be moved into the next page." msgstr "" -"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan sonraki " -"bütün metin sonraki sayfaya taşınacaktır." +"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan " +"sonraki bütün metin sonraki sayfaya taşınacaktır." #: KWView.cpp:719 msgid "&Hard Frame Break" @@ -2597,11 +2262,16 @@ msgstr "Metnin kalanını sonraki çerçeveye zorla." #: KWView.cpp:721 msgid "" -"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All text " -"after this point will be moved into the next frame in the frameset." +"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All " +"text after this point will be moved into the next frame in the frameset." msgstr "" -"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan sonraki " -"bütün metin çerçeve grubundaki sonraki çerçeveye taşınacaktır." +"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan " +"sonraki bütün metin çerçeve grubundaki sonraki çerçeveye taşınacaktır." + +#: KWView.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "&Sayfa" #: KWView.cpp:724 msgid "Page..." @@ -2659,7 +2329,7 @@ msgstr "&Dipnot/Sonnot..." msgid "Insert a footnote referencing the selected text." msgstr "Seçilen metni referans alan bir dipnot ekle." -#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3629 +#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3631 msgid "Table of &Contents" msgstr "İçindekiler &Tablosu" @@ -2705,14 +2375,11 @@ msgstr "Tüm değişkenleri geçerli değerlere yükselt." #: KWView.cpp:792 msgid "" -"Update all variables in the document to current values." -"<br>" -"<br>This will update page numbers, dates or any other variables that need " -"updating." +"Update all variables in the document to current values.<br><br>This will " +"update page numbers, dates or any other variables that need updating." msgstr "" -"Belgedeki tüm değişkenleri geçerli değerlere yükselt. " -"<br> " -"<br>Bu sayfa numaralarını, tarihlerini ya da yükseltme gereken herhangi başka " +"Belgedeki tüm değişkenleri geçerli değerlere yükselt. <br> <br>Bu sayfa " +"numaralarını, tarihlerini ya da yükseltme gereken herhangi başka " "değişkenleri yükseltir." #: KWView.cpp:796 @@ -2745,13 +2412,11 @@ msgstr "Bir tablo oluştur." #: KWView.cpp:818 msgid "" -"Create a table." -"<br>" -"<br>The table can either exist in a frame of its own or inline." +"Create a table.<br><br>The table can either exist in a frame of its own or " +"inline." msgstr "" -"Bir tablo oluştur." -"<br>" -"<br>Tablo bir çerçevede, kendisinin çerçevesinde ya da çizgide olabilir." +"Bir tablo oluştur.<br><br>Tablo bir çerçevede, kendisinin çerçevesinde ya " +"da çizgide olabilir." #: KWView.cpp:820 msgid "P&icture..." @@ -2802,16 +2467,15 @@ msgstr "" #: KWView.cpp:850 msgid "" "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc." -"<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all selected " -"paragraphs." -"<p>If no text is selected, the paragraph where the cursor is located will be " -"changed." +"<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all " +"selected paragraphs.<p>If no text is selected, the paragraph where the " +"cursor is located will be changed." msgstr "" "Paragraf boşluklarını, metin akışını, kenarlıkları, madde imlerini, " -"numaralandırmayı vb. değiştir." -"<p>Birden çok paragraftaki metnin biçimlendirmesini değiştirmek için " -"değiştirmek istediğiniz tüm paragrafları seçin" -"<p> Eğer metin seçilmezse, imlecin üstünde bulunduğu paragraf değiştirilir." +"numaralandırmayı vb. değiştir.<p>Birden çok paragraftaki metnin " +"biçimlendirmesini değiştirmek için değiştirmek istediğiniz tüm paragrafları " +"seçin<p> Eğer metin seçilmezse, imlecin üstünde bulunduğu paragraf " +"değiştirilir." #: KWView.cpp:852 msgid "F&rame/Frameset Properties" @@ -2823,11 +2487,10 @@ msgstr "Çerçevegrubu özelliklerini değiştir" #: KWView.cpp:856 msgid "" -"Alter frameset properties." -"<p>Currently you can change the frame background." +"Alter frameset properties.<p>Currently you can change the frame background." msgstr "" -"Çerçevegrubu özelliklerini değiştir." -"<p>Şu anda çerçeve arkaplanını değiştirebilirsiniz." +"Çerçevegrubu özelliklerini değiştir.<p>Şu anda çerçeve arkaplanını " +"değiştirebilirsiniz." #: KWView.cpp:858 msgid "Page &Layout..." @@ -2839,13 +2502,12 @@ msgstr "Bütün sayfanın özelliklerini değiştir." #: KWView.cpp:862 msgid "" -"Change properties of the entire page." -"<p>Currently you can change paper size, paper orientation, header and footer " -"sizes, and column settings." +"Change properties of the entire page.<p>Currently you can change paper size, " +"paper orientation, header and footer sizes, and column settings." msgstr "" -"Bütün sayfanın özelliklerini değiştir. " -"<p>Burada sayfa boyutunu, sayfa yönelişini, başlık ve dipnot boyutlarını ve " -"sütun ayarlarını değiştirebilirsiniz." +"Bütün sayfanın özelliklerini değiştir. <p>Burada sayfa boyutunu, sayfa " +"yönelişini, başlık ve dipnot boyutlarını ve sütun ayarlarını " +"değiştirebilirsiniz." #: KWView.cpp:865 msgid "&Frame Style Manager" @@ -2857,11 +2519,11 @@ msgstr "Çerçeve biçimi niteliklerini değiştir." #: KWView.cpp:869 msgid "" -"Change background and borders of framestyles." -"<p>Multiple framestyles can be changed using the dialog box." +"Change background and borders of framestyles.<p>Multiple framestyles can be " +"changed using the dialog box." msgstr "" -"Çerçeve biçimlerinin arkaplan ve kenarlıklarını değiştir." -"<p>Çoklu çerçeve biçimleri iletişim kutusuyla değiştirilebilir." +"Çerçeve biçimlerinin arkaplan ve kenarlıklarını değiştir.<p>Çoklu çerçeve " +"biçimleri iletişim kutusuyla değiştirilebilir." #: KWView.cpp:872 msgid "&Style Manager" @@ -2873,11 +2535,16 @@ msgstr "Biçimlerin niteliklerini değiştir." #: KWView.cpp:876 msgid "" -"Change font and paragraph attributes of styles." -"<p>Multiple styles can be changed using the dialog box." +"Change font and paragraph attributes of styles.<p>Multiple styles can be " +"changed using the dialog box." msgstr "" -"Biçimlerin yazıtipi ve paragraf niteliklerini değiştir. " -"<p>Çoklu biçimler pencere kutusu kullanılarak değiştirilebilir." +"Biçimlerin yazıtipi ve paragraf niteliklerini değiştir. <p>Çoklu biçimler " +"pencere kutusu kullanılarak değiştirilebilir." + +#: KWView.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt" #: KWView.cpp:883 msgid "Increase Font Size" @@ -2895,7 +2562,7 @@ msgstr "Yazıtipi Ailesi" msgid "St&yle" msgstr "&Biçem" -#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5252 +#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5254 msgid "Default Format" msgstr "Öntanımlı Biçim" @@ -3077,11 +2744,11 @@ msgstr "İki ya da daha fazla hücreyi bir büyük hücreye kat." #: KWView.cpp:1106 msgid "" -"Join two or more cells into one large cell." -"<p>This is a good way to create titles and labels within a table." +"Join two or more cells into one large cell.<p>This is a good way to create " +"titles and labels within a table." msgstr "" -"İki ya da daha fazla hücreyi bir büyük hücreye kat. " -"<p>Bu tablosuz başlıklar ve etiketler oluşturmak için iyi bir yoldur." +"İki ya da daha fazla hücreyi bir büyük hücreye kat. <p>Bu tablosuz başlıklar " +"ve etiketler oluşturmak için iyi bir yoldur." #: KWView.cpp:1108 msgid "&Split Cell..." @@ -3093,11 +2760,11 @@ msgstr "Bir hücreyi iki ya da daha fazla hüreye böl." #: KWView.cpp:1112 msgid "" -"Split one cell into two or more cells." -"<p>Cells can be split horizontally, vertically or both directions at once." +"Split one cell into two or more cells.<p>Cells can be split horizontally, " +"vertically or both directions at once." msgstr "" -"Bir hücreyi iki ya da daha fazla hüreye böl. " -"<p>Hücreler yatay, dikey ve aynı anda her iki doğrultuda bölünebilir." +"Bir hücreyi iki ya da daha fazla hüreye böl. <p>Hücreler yatay, dikey ve " +"aynı anda her iki doğrultuda bölünebilir." #: KWView.cpp:1114 msgid "Protect Cells" @@ -3109,15 +2776,11 @@ msgstr "Seçilen hücrelerin içeriğini değişikliklerden koru." #: KWView.cpp:1120 msgid "" -"Toggles cell protection on and off." -"<br>" -"<br>When cell protection is on, the user can not alter the content or " -"formatting of the text within the cell." +"Toggles cell protection on and off.<br><br>When cell protection is on, the " +"user can not alter the content or formatting of the text within the cell." msgstr "" -"Hücre korumasını açar/kapar. " -"<br> " -"<br>Hücre koruması etkin olduğunda, kullanıcı hücre içindeki metni değiştiremez " -"ya da yokedemez." +"Hücre korumasını açar/kapar. <br> <br>Hücre koruması etkin olduğunda, " +"kullanıcı hücre içindeki metni değiştiremez ya da yokedemez." #: KWView.cpp:1122 msgid "&Ungroup Table" @@ -3129,11 +2792,11 @@ msgstr "Bir tabloyu tek tek çerçevelere böl." #: KWView.cpp:1126 msgid "" -"Break a table into individual frames" -"<p>Each frame can be moved independently around the page." +"Break a table into individual frames<p>Each frame can be moved independently " +"around the page." msgstr "" -"Bir tabloyu tek tek çerçevelere böl. " -"<p>Her çerçeve sayfa boyunca özgürce taşınabilir." +"Bir tabloyu tek tek çerçevelere böl. <p>Her çerçeve sayfa boyunca özgürce " +"taşınabilir." #: KWView.cpp:1128 msgid "Delete &Table" @@ -3148,8 +2811,8 @@ msgid "" "Deletes all cells and the content within the cells of the currently selected " "table." msgstr "" -"Geçerli seçili tablodaki seçili hücreler hariç bütün hücreleri ve içeriklerini " -"sil." +"Geçerli seçili tablodaki seçili hücreler hariç bütün hücreleri ve " +"içeriklerini sil." #: KWView.cpp:1135 msgid "T&able Style Manager" @@ -3161,17 +2824,17 @@ msgstr "Tablo şekillerinin niteliklerini değiştir." #: KWView.cpp:1139 msgid "" -"Change textstyle and framestyle of the tablestyles." -"<p>Multiple tablestyles can be changed using the dialog box." +"Change textstyle and framestyle of the tablestyles.<p>Multiple tablestyles " +"can be changed using the dialog box." msgstr "" -"Tablo şekillerinin metin ve çerçeve şekillerini değiştir." -"<p>İletişim kutusu kullanılarak çoklu tablo şekilleri değiştirilebilir." +"Tablo şekillerinin metin ve çerçeve şekillerini değiştir.<p>İletişim kutusu " +"kullanılarak çoklu tablo şekilleri değiştirilebilir." #: KWView.cpp:1141 KWView.cpp:1143 msgid "Table&style" msgstr "Tabloş&ekli" -#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7209 +#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7211 msgid "Convert Table to Text" msgstr "Tabloyu Metne Dönüştür" @@ -3205,15 +2868,14 @@ msgstr "Otomatik Düzeltme seçeneklerini değiştir." #: KWView.cpp:1175 msgid "" -"Change autocorrection options including:" -"<p> <UL><LI><P>exceptions to autocorrection</P> <LI><P>" -"add/remove autocorrection replacement text</P> <LI><P>" -"and basic autocorrection options</P>." +"Change autocorrection options including:<p> <UL><LI><P>exceptions to " +"autocorrection</P> <LI><P>add/remove autocorrection replacement text</P> " +"<LI><P>and basic autocorrection options</P>." msgstr "" "Otomatik düzeltmenin aşağıdakileri içeren seçeneklerini değiştir: " -"<p><UL><LI> <P>otomatik düzeltmeye istisnalar</P> <LI> <P>" -"otomatik düzeltme değiştirme metnini ekle/kaldır</P> <LI><P>" -"ve basit otomatik düzeltme seçenekleri " +"<p><UL><LI> <P>otomatik düzeltmeye istisnalar</P> <LI> <P>otomatik düzeltme " +"değiştirme metnini ekle/kaldır</P> <LI><P>ve basit otomatik düzeltme " +"seçenekleri " #: KWView.cpp:1177 msgid "Custom &Variables..." @@ -3229,13 +2891,12 @@ msgstr "Bir ya da daha çok kişisel anlatım ekle ya da değiştir." #: KWView.cpp:1185 msgid "" -"Add or change one or more personal expressions." -"<p>Personal expressions are a way to quickly insert commonly used phrases or " -"text into your document." +"Add or change one or more personal expressions.<p>Personal expressions are a " +"way to quickly insert commonly used phrases or text into your document." msgstr "" -"Bir ya da daha fazla kişisel anlatım ekle ya da değiştir. " -"<p> Kişisel anlatımlar hızlı bir biçimde yaygın olarak kullanılan cümle ve " -"metinleri belgeye eklemenin bir yoludur." +"Bir ya da daha fazla kişisel anlatım ekle ya da değiştir. <p> Kişisel " +"anlatımlar hızlı bir biçimde yaygın olarak kullanılan cümle ve metinleri " +"belgeye eklemenin bir yoludur." #: KWView.cpp:1187 msgid "Change Case..." @@ -3247,13 +2908,13 @@ msgstr "Seçilen metnin harf kullanma şeklini değiştir." #: KWView.cpp:1191 msgid "" -"Alter the capitalization of selected text to one of five pre-defined patterns." -"<p>You can also switch all letters from upper case to lower case and from lower " -"case to upper case in one move." +"Alter the capitalization of selected text to one of five pre-defined " +"patterns.<p>You can also switch all letters from upper case to lower case " +"and from lower case to upper case in one move." msgstr "" -"Seçilen metnin harf kullanma şeklini önceden tanımlanmış beş modelle değiştir. " -"<p>Aynı zamanda tek hamlede bütün harfleri büyük harften küçük harfe ya da " -"küçük harften büyük harfe çevirebilirsiniz." +"Seçilen metnin harf kullanma şeklini önceden tanımlanmış beş modelle " +"değiştir. <p>Aynı zamanda tek hamlede bütün harfleri büyük harften küçük " +"harfe ya da küçük harften büyük harfe çevirebilirsiniz." #: KWView.cpp:1197 msgid "Change Picture..." @@ -3265,13 +2926,11 @@ msgstr "Geçerli seçili çerçevedeki pencereyi değiştir." #: KWView.cpp:1201 msgid "" -"You can specify a different picture in the current frame." -"<br>" -"<br>KWord automatically resizes the new picture to fit within the old frame." +"You can specify a different picture in the current frame.<br><br>KWord " +"automatically resizes the new picture to fit within the old frame." msgstr "" -"Geçerli çerçevede farklı bir resim belirleyebilirsiniz. " -"<br> " -"<br>KWord eski çerçeve olmadan oturtmak için yeni resmi otomatik olarak yeniden " +"Geçerli çerçevede farklı bir resim belirleyebilirsiniz. <br> <br>KWord eski " +"çerçeve olmadan oturtmak için yeni resmi otomatik olarak yeniden " "boyutlandırır." #: KWView.cpp:1203 @@ -3292,14 +2951,12 @@ msgstr "Geçerli çerçeveyi taşan bir çerçeveye çevir." #: KWView.cpp:1213 msgid "" -"Convert the current frame to an inline frame." -"<br>" -"<br>Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames " -"current position." +"Convert the current frame to an inline frame.<br><br>Place the inline frame " +"within the text at the point nearest to the frames current position." msgstr "" -"Geçerli çerçeveyi taşmak üzere olan bir çerçeveye çevir " -"<br>Metin içeren taşar çerçeveyi geçerli konumdaki çerçevelerin en yakın " -"noktasına yerleştirin." +"Geçerli çerçeveyi taşmak üzere olan bir çerçeveye çevir <br>Metin içeren " +"taşar çerçeveyi geçerli konumdaki çerçevelerin en yakın noktasına " +"yerleştirin." #: KWView.cpp:1215 msgid "Open Link" @@ -3311,16 +2968,12 @@ msgstr "Bağlantıyı uygun uygulamayla aç." #: KWView.cpp:1219 msgid "" -"Open the link with the appropriate application." -"<br>" -"<br>Web addresses are opened in a browser." -"<br>Email addresses begin a new message addressed to the link." -"<br>File links are opened by the appropriate viewer or editor." +"Open the link with the appropriate application.<br><br>Web addresses are " +"opened in a browser.<br>Email addresses begin a new message addressed to the " +"link.<br>File links are opened by the appropriate viewer or editor." msgstr "" -"Bağlantıyı uygun uygulamayla aç. " -"<br>" -"<br>Web adresleri bir tarayıcıyla açılır." -"<br>E-posta adresleri bağlantıya yönelen yeni bir mesajla başlar. " +"Bağlantıyı uygun uygulamayla aç. <br><br>Web adresleri bir tarayıcıyla " +"açılır.<br>E-posta adresleri bağlantıya yönelen yeni bir mesajla başlar. " "<br>Dosya bağlantıları uygu birer düzenleyici ya da göstericiyle açılır." #: KWView.cpp:1221 @@ -3361,13 +3014,11 @@ msgstr "Belge yapısı kenar çubuğunu aç." #: KWView.cpp:1244 msgid "" -"Open document structure sidebar." -"<p>This sidebar helps you organize your document and quickly find pictures, " -"tables etc." +"Open document structure sidebar.<p>This sidebar helps you organize your " +"document and quickly find pictures, tables etc." msgstr "" -"Belge yapısı yan çubuğunu aç." -"<br>Bu yan çubuk belgenizi düzenlemenize ve resimlerinizi, tablolarınızı vs. " -"hızlıca bulmanıza yardımcı olur." +"Belge yapısı yan çubuğunu aç.<br>Bu yan çubuk belgenizi düzenlemenize ve " +"resimlerinizi, tablolarınızı vs. hızlıca bulmanıza yardımcı olur." #: KWView.cpp:1246 msgid "Show Rulers" @@ -3385,12 +3036,12 @@ msgstr "Cetveli saklar ya da gösterir." msgid "" "The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The " "rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to " -"position tabulators among others." -"<p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed." +"position tabulators among others.<p>Uncheck this to disable the rulers from " +"being displayed." msgstr "" -"Cetveller, belgenin sol ve üstünde bulunan beyaz ölçüm alanlarıdır. Cetveller, " -"sayfanın eni, boyu, konumu ve üzerinde kullanılabilecek çerçeveler ve " -"ayırıcılar ile ilgili yerleştirme ayarları yapmanızı sağlar." +"Cetveller, belgenin sol ve üstünde bulunan beyaz ölçüm alanlarıdır. " +"Cetveller, sayfanın eni, boyu, konumu ve üzerinde kullanılabilecek " +"çerçeveler ve ayırıcılar ile ilgili yerleştirme ayarları yapmanızı sağlar." "<p>Cetvellerin görüntülenmesini istemiyorsanız işareti kaldırın." #: KWView.cpp:1256 @@ -3478,7 +3129,7 @@ msgstr "&Dipnot..." msgid "Change the look of footnotes." msgstr "Dipnotların görünüşünü değiştir." -#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5820 +#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5822 msgid "Edit Footnote" msgstr "Alıntıyı Düzenle" @@ -3504,7 +3155,8 @@ msgid "" "Save the picture in the currently selected frame in a separate file, outside " "the KWord document." msgstr "" -"Resmi KWord belgesi dışında geçerli çerçeve içinde bölünmüş bir dosyaya sakla." +"Resmi KWord belgesi dışında geçerli çerçeve içinde bölünmüş bir dosyaya " +"sakla." #: KWView.cpp:1329 msgid "Autospellcheck" @@ -3525,11 +3177,16 @@ msgstr "Metni Sırala" msgid "Show" msgstr "Dipnotu Göster" -#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2786 KWView.cpp:2802 KWView.cpp:2819 -#: KWView.cpp:7550 +#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2788 KWView.cpp:2804 KWView.cpp:2821 +#: KWView.cpp:7552 msgid "Delete Frame" msgstr "Çerçeveyi Sil" +#: KWView.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Ö&zellikler" + #: KWView.cpp:1355 msgid "&Bookmark..." msgstr "&Yer İmi Ekle..." @@ -3558,7 +3215,7 @@ msgstr "Seçili çerçeveye dayalı yeni bir çerçeve biçimi oluştur." msgid "Type Anywhere Cursor" msgstr "Heryere Yaz İmleci" -#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7248 +#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7250 msgid "Convert to Text Box" msgstr "Metin Kutusuna Dönüştür" @@ -3608,46 +3265,46 @@ msgstr "%1. Çerçeve: %2, %3 - %4, %5 (genişlik: %6, yükseklik: %7) (%8)" msgid "%1 frames selected" msgstr "%1 çerçeve seçildi" -#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5920 +#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5922 msgid "Frame Background Color..." msgstr "Çerçeve Arkaplan Rengi..." -#: KWView.cpp:2235 +#: KWView.cpp:2237 #, fuzzy msgid "Apply a paragraph style" msgstr "Çerçeve Biçimini Uygula" -#: KWView.cpp:2301 +#: KWView.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Apply a frame style" msgstr "Çerçeve Biçimini Uygula" -#: KWView.cpp:2351 +#: KWView.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Apply a table style" msgstr "Çerçeve Biçimini Uygula" -#: KWView.cpp:2411 +#: KWView.cpp:2413 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: KWView.cpp:2412 +#: KWView.cpp:2414 msgid "Plain text" msgstr "Düz metin" -#: KWView.cpp:2414 +#: KWView.cpp:2416 msgid "Select paste format:" msgstr "Yapıştırma biçimini seçin:" -#: KWView.cpp:2585 +#: KWView.cpp:2587 msgid "Raise Frame" msgstr "Çerçeveyi Yükselt" -#: KWView.cpp:2589 +#: KWView.cpp:2591 msgid "Lower Frame" msgstr "Çerçeveyi Alçalt" -#: KWView.cpp:2755 +#: KWView.cpp:2757 msgid "" "You are about to delete a table.\n" "Doing so will delete all the text in the table.\n" @@ -3657,143 +3314,143 @@ msgstr "" "birlikte yokolacağı bir tablo silmek üzeresiniz\n" "Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?" -#: KWView.cpp:2781 +#: KWView.cpp:2783 msgid "" "You are about to delete the last Frame of the Frameset '%1'. The contents of " "this Frameset will not appear anymore!\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"'%1' çerçeve grubundaki son çerçeveyi silmek üzeresiniz. Bu, çerçevenin içeriği " -"bir daha asla görünemeyecek!\n" +"'%1' çerçeve grubundaki son çerçeveyi silmek üzeresiniz. Bu, çerçevenin " +"içeriği bir daha asla görünemeyecek!\n" "Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?" -#: KWView.cpp:2801 KWView.cpp:2818 +#: KWView.cpp:2803 KWView.cpp:2820 msgid "Do you want to delete this frame?" msgstr "Bu çerçeveyi silmek istiyor musunuz?" -#: KWView.cpp:2866 KWView.cpp:2898 KWView.cpp:2899 +#: KWView.cpp:2868 KWView.cpp:2900 KWView.cpp:2901 msgid "Change Custom Variable" msgstr "Özel Değişkeni Değiştir" -#: KWView.cpp:3075 KWView.cpp:3079 KWView.cpp:3080 KWView.cpp:3081 -#: KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 -#: KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 -#: KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3098 +#: KWView.cpp:3077 KWView.cpp:3081 KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 +#: KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 +#: KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3091 +#: KWView.cpp:3092 KWView.cpp:3100 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: KWView.cpp:3125 +#: KWView.cpp:3127 #, fuzzy msgid "Enable Document Headers" msgstr "Belgeyi Haricî Yap" -#: KWView.cpp:3125 +#: KWView.cpp:3127 #, fuzzy msgid "Disable Document Headers" msgstr "Belgeyi Haricî Yap" -#: KWView.cpp:3172 +#: KWView.cpp:3174 #, fuzzy msgid "Enable Document Footers" msgstr "belgeyi Dahilî Yap" -#: KWView.cpp:3172 +#: KWView.cpp:3174 #, fuzzy msgid "Disable Document Footers" msgstr "Belgeyi Haricî Yap" -#: KWView.cpp:3390 KWView.cpp:3416 +#: KWView.cpp:3392 KWView.cpp:3418 msgid "Insert Picture Inline" msgstr "Taşan Resim Ekle" -#: KWView.cpp:3435 KWView.cpp:3440 +#: KWView.cpp:3437 KWView.cpp:3442 msgid "Set cursor where you want to insert inline frame." msgstr "İmleci çerçeveyi yerleştirmek istediğiniz yere götürün." -#: KWView.cpp:3436 +#: KWView.cpp:3438 msgid "Insert Inline Frame" msgstr "Kayar Tablo Ekle" -#: KWView.cpp:3604 +#: KWView.cpp:3606 msgid "You can only insert footnotes or endnotes into the first frameset." msgstr "İlk bölüme sadece dipnot ya da bitiş notu ekleyebilirsiniz." -#: KWView.cpp:3606 +#: KWView.cpp:3608 msgid "Insert Footnote" msgstr "Alıntı Ekle" -#: KWView.cpp:3629 +#: KWView.cpp:3631 msgid "Update Table of &Contents" msgstr "İçindekiler &Tablosunu Güncelle" -#: KWView.cpp:3667 +#: KWView.cpp:3669 msgid "Change Font" msgstr "Yazıtipini Değiştir" -#: KWView.cpp:3704 KWView.cpp:3738 KWView.cpp:3751 KWView.cpp:3762 -#: KWView.cpp:3772 KWView.cpp:3782 KWView.cpp:3795 KWView.cpp:3805 -#: KWView.cpp:3815 KWView.cpp:3826 KWView.cpp:3840 KWView.cpp:3851 -#: KWView.cpp:3862 KWView.cpp:3874 +#: KWView.cpp:3706 KWView.cpp:3740 KWView.cpp:3753 KWView.cpp:3764 +#: KWView.cpp:3774 KWView.cpp:3784 KWView.cpp:3797 KWView.cpp:3807 +#: KWView.cpp:3817 KWView.cpp:3828 KWView.cpp:3842 KWView.cpp:3853 +#: KWView.cpp:3864 KWView.cpp:3876 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragraf Ayarları" -#: KWView.cpp:3953 KWView.cpp:5470 KWView.cpp:6185 +#: KWView.cpp:3955 KWView.cpp:5472 KWView.cpp:6187 msgid "Change Layout" msgstr "Planı Değiştir" -#: KWView.cpp:3972 +#: KWView.cpp:3974 msgid "You must select a frame first." msgstr "Önce bir çerçeve seçmelisiniz." -#: KWView.cpp:3973 +#: KWView.cpp:3975 msgid "Format Frameset" msgstr "Çerçeveyi Biçimlendir" -#: KWView.cpp:4099 +#: KWView.cpp:4101 msgid "Insert Table" msgstr "Tablo Ekle" -#: KWView.cpp:4122 +#: KWView.cpp:4124 msgid "Insert Formula" msgstr "Formül Ekle" -#: KWView.cpp:4173 +#: KWView.cpp:4175 msgid "Remove Rows" msgstr "Satırları Kaldır" -#: KWView.cpp:4199 +#: KWView.cpp:4201 msgid "Remove Columns" msgstr "Sütunları Kaldır" -#: KWView.cpp:4227 +#: KWView.cpp:4229 msgid "Adjust Table" msgstr "Tabloyu Arttır" -#: KWView.cpp:4346 +#: KWView.cpp:4348 msgid "" -"More then one table has selected cells, please make sure the selected cells are " -"in one table and are connecting" +"More then one table has selected cells, please make sure the selected cells " +"are in one table and are connecting" msgstr "" -#: KWView.cpp:4348 +#: KWView.cpp:4350 #, fuzzy msgid "Join Cells Failed" msgstr "Hücreleri Birleştir" -#: KWView.cpp:4365 +#: KWView.cpp:4367 msgid "" -"You have to select some cells which are next to each other and are not already " -"joined." +"You have to select some cells which are next to each other and are not " +"already joined." msgstr "" "Birbirinin ardında olan ve önceden birleştirilmemiş olan bazı hücreleri " "seçmelisiniz." -#: KWView.cpp:4390 +#: KWView.cpp:4392 msgid "You have to put the cursor into a table before splitting cells." msgstr "" "Hücreleri ayırmadan önce bir tabloya fare imlecini koymanız gereklidir." -#: KWView.cpp:4400 +#: KWView.cpp:4402 msgid "" "There is not enough space to split the cell into that many parts, make it " "bigger first" @@ -3801,270 +3458,482 @@ msgstr "" "Tablonun sağ tarafında yeni bir sütun eklemek\n" "için yeterli yer yok." -#: KWView.cpp:4420 +#: KWView.cpp:4422 msgid "Ungroup Table" msgstr "Tablo Grubunu Ayır" -#: KWView.cpp:4511 +#: KWView.cpp:4513 msgid "Apply Style to Frame" msgstr "Biçimi Çerçeveye Uygula" -#: KWView.cpp:4511 +#: KWView.cpp:4513 msgid "Apply Style to Frames" msgstr "Biçimi Çerçevelere Uygula" -#: KWView.cpp:4558 KWView.cpp:4572 +#: KWView.cpp:4560 KWView.cpp:4574 msgid "Apply Framestyle to Frame" msgstr "Çerçeve biçimini Çerçeveye Uygula" -#: KWView.cpp:4572 +#: KWView.cpp:4574 msgid "Apply Framestyle to Frames" msgstr "Çerçeve biçimini Çerçevelere Uygula" -#: KWView.cpp:4577 +#: KWView.cpp:4579 msgid "Apply Framestyle" msgstr "Çerçeve Biçimini Uygula" -#: KWView.cpp:4626 KWView.cpp:4639 KWView.cpp:4645 +#: KWView.cpp:4628 KWView.cpp:4641 KWView.cpp:4647 msgid "Apply Tablestyle to Frame" msgstr "Tablo Biçimini Çerçeveye Uygula" -#: KWView.cpp:4639 +#: KWView.cpp:4641 msgid "Apply Tablestyle to Frames" msgstr "Tablo Biçimini Çerçevelere Uygula" -#: KWView.cpp:4687 +#: KWView.cpp:4689 msgid "Change Text Size" msgstr "Metin Boyutunu Değiştir" -#: KWView.cpp:4710 +#: KWView.cpp:4712 msgid "Change Text Font" msgstr "Metin Yazıtipini Değiştir" -#: KWView.cpp:4784 +#: KWView.cpp:4786 msgid "Make Text Bold" msgstr "Metni Kalın Yap" -#: KWView.cpp:4804 +#: KWView.cpp:4806 msgid "Make Text Italic" msgstr "Metni İtalik Yap" -#: KWView.cpp:4824 +#: KWView.cpp:4826 msgid "Underline Text" msgstr "Metnin Altını Çiz" -#: KWView.cpp:4843 +#: KWView.cpp:4845 msgid "Strike Out Text" msgstr "Metnin Üstünü Çiz" -#: KWView.cpp:4869 +#: KWView.cpp:4871 msgid "Set Text Color" msgstr "Metin Rengini Ayarla" -#: KWView.cpp:4890 +#: KWView.cpp:4892 msgid "Left-Align Text" msgstr "Metni Sola Hizala" -#: KWView.cpp:4914 +#: KWView.cpp:4916 msgid "Center Text" msgstr "Metni Ortala" -#: KWView.cpp:4938 +#: KWView.cpp:4940 msgid "Right-Align Text" msgstr "Metni Sağa Hizala" -#: KWView.cpp:4962 +#: KWView.cpp:4964 msgid "Justify Text" msgstr "Metni Doğrula" -#: KWView.cpp:4999 +#: KWView.cpp:5001 msgid "Set Single Line Spacing" msgstr "" -#: KWView.cpp:5007 +#: KWView.cpp:5009 msgid "Set One and a Half Line Spacing" msgstr "" -#: KWView.cpp:5015 +#: KWView.cpp:5017 msgid "Set Double Line Spacing" msgstr "" -#: KWView.cpp:5057 +#: KWView.cpp:5059 msgid "Change List Type" msgstr "Liste Tipini Değiştir" -#: KWView.cpp:5077 +#: KWView.cpp:5079 msgid "Make Text Superscript" msgstr "Metni Superscript Yap" -#: KWView.cpp:5099 +#: KWView.cpp:5101 msgid "Make Text Subscript" msgstr "Metni Subscript Yap" -#: KWView.cpp:5124 +#: KWView.cpp:5126 msgid "Change Case of Text" msgstr "Metin Durumunu Değiştir" -#: KWView.cpp:5160 +#: KWView.cpp:5162 msgid "Increase Paragraph Depth" msgstr "Paragraf Girintisini Artır" -#: KWView.cpp:5209 +#: KWView.cpp:5211 msgid "Decrease Paragraph Depth" msgstr "Paragraf Girintisini Azalt" -#: KWView.cpp:5308 +#: KWView.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Change Left Frame Border" msgstr "Sol Kenar Çerçevisini Değiştir" -#: KWView.cpp:5312 +#: KWView.cpp:5314 #, fuzzy msgid "Change Right Frame Border" msgstr "Sağ Kenar Çerçevesini Değiştir" -#: KWView.cpp:5316 +#: KWView.cpp:5318 #, fuzzy msgid "Change Top Frame Border" msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Yapılandır" -#: KWView.cpp:5321 +#: KWView.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Change Bottom Frame Border" msgstr "Alt Kenar Çerçevesini Değiştir" -#: KWView.cpp:5438 +#: KWView.cpp:5440 msgid "Change Tabulator" msgstr "Cetvelleyiciyi Değiştir" -#: KWView.cpp:5495 +#: KWView.cpp:5497 msgid "Change First Line Indent" msgstr "İlk Satır Girintisini Değiştir" -#: KWView.cpp:5515 KWView.cpp:5537 +#: KWView.cpp:5517 KWView.cpp:5539 msgid "Change Indent" msgstr "Girintiyi Değiştir" -#: KWView.cpp:5620 +#: KWView.cpp:5622 msgid "Correct Misspelled Word" msgstr "Hatalı Kelimeyi Düzelt" -#: KWView.cpp:5820 +#: KWView.cpp:5822 msgid "Edit Endnote" msgstr "Alıntıyı Düzenle" -#: KWView.cpp:5821 +#: KWView.cpp:5823 msgid "Change Footnote Parameter" msgstr "Alıntı Parametresini Değiştir" -#: KWView.cpp:5821 +#: KWView.cpp:5823 msgid "Change Endnote Parameter" msgstr "Dipnot Parametresini Değiştir" -#: KWView.cpp:5974 +#: KWView.cpp:5976 #, fuzzy msgid "D&elete Current Column..." msgstr "Seçilen Sütunları &Sil..." -#: KWView.cpp:5976 +#: KWView.cpp:5978 msgid "D&elete Selected Columns..." msgstr "Seçilen Sütunları &Sil..." -#: KWView.cpp:5979 +#: KWView.cpp:5981 #, fuzzy msgid "&Delete Current Row..." msgstr "&Seçilen Satırları Sil..." -#: KWView.cpp:5981 +#: KWView.cpp:5983 msgid "&Delete Selected Rows..." msgstr "&Seçilen Satırları Sil..." -#: KWView.cpp:6018 +#: KWView.cpp:6020 msgid "OVER" msgstr "" -#: KWView.cpp:6078 +#: KWView.cpp:6080 msgid "Change Picture" msgstr "Resmi Değiştir" -#: KWView.cpp:6109 KWView.cpp:6128 KWView.cpp:6152 KWView.cpp:6157 -#: KWView.cpp:6161 +#: KWView.cpp:6111 KWView.cpp:6130 KWView.cpp:6154 KWView.cpp:6159 +#: KWView.cpp:6163 msgid "Save Picture" msgstr "Resmi Sakla" -#: KWView.cpp:6127 +#: KWView.cpp:6129 msgid "Error during saving. Could not open '%1' for writing" msgstr "Kayıt sırasında hata. '%1' yazmak için açılamadı." -#: KWView.cpp:6145 +#: KWView.cpp:6147 msgid "Unable to save the file to '%1'. %2." msgstr "Dosya '%1' konumuna kaydedilemedi. %2" -#: KWView.cpp:6146 +#: KWView.cpp:6148 msgid "Save Failed" msgstr "Saklama Başarısız" -#: KWView.cpp:6151 +#: KWView.cpp:6153 msgid "Error during saving. Could not open '%1' temporary file for writing" msgstr "Kayıt sırasında hata. Geçici dosya '%1' yazmak için açılamıyor." -#: KWView.cpp:6156 +#: KWView.cpp:6158 #, c-format msgid "Error during saving. Could not create temporary file: %1." msgstr "Kayıt sırasında hata. Geçici dosya oluşturulamıyor: %1." -#: KWView.cpp:6161 +#: KWView.cpp:6163 msgid "URL %1 is invalid." msgstr "URL %1 geçersiz." -#: KWView.cpp:6260 +#: KWView.cpp:6262 msgid "Change Link" msgstr "Bağlantıyı Değiştir" -#: KWView.cpp:6415 +#: KWView.cpp:6417 msgid "Change Note Text" msgstr "Not Metnini Değiştir" -#: KWView.cpp:6470 +#: KWView.cpp:6472 msgid "Apply Autoformat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Uygula" -#: KWView.cpp:6636 +#: KWView.cpp:6638 msgid "Change Footnote Parameters" msgstr "Alıntı Parametrelerini Değiştir" -#: KWView.cpp:6737 KWView.cpp:6746 KWView.cpp:6772 KWView.cpp:6792 -#: KWView.cpp:7015 KWView.cpp:7027 +#: KWView.cpp:6739 KWView.cpp:6748 KWView.cpp:6774 KWView.cpp:6794 +#: KWView.cpp:7017 KWView.cpp:7029 msgid "Insert File" msgstr "Dosya Ekle" -#: KWView.cpp:6791 +#: KWView.cpp:6793 msgid "File name is not a KWord file!" msgstr "Dosya ismi bir KWord dosyası değil!" -#: KWView.cpp:7348 KWView.cpp:7353 KWView.cpp:7359 +#: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KWView.cpp:7466 +#: KWView.cpp:7468 msgid "Replace Word" msgstr "Sözcüğü Değiştir" -#: KWView.cpp:7511 +#: KWView.cpp:7513 msgid "Delete Frames" msgstr "Çerçeveleri Sil" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:91 +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:151 +msgid "No Value" +msgstr "Değer Yok" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:245 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:142 mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:246 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:24 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:333 +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:38 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:10 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:179 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:166 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:43 +msgid "Mail Merge - Editor" +msgstr "Posta Aralığı - Düzenleyici" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:376 +msgid "Add record" +msgstr "Kayıt ekle" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:383 +msgid "Add entry" +msgstr "Girdi ekle" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:390 +msgid "Remove record" +msgstr "Kaydı kaldır" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:397 +msgid "Remove entry" +msgstr "Girdiyi kaldır" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:468 +msgid "Add Entry" +msgstr "Girdi Ekle" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:469 +msgid "Enter entry name:" +msgstr "Girdi ismi ekle:" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.cpp:56 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:389 +#, c-format +msgid "Unkown mail merge variable: %1" +msgstr "Bilinmeyen posta birleştirme değişkeni: %1" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Page number:" +msgstr "Başlangıç sayfası numarası:" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 +msgid "ascending" +msgstr "çıkılıyor" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 +msgid "descending" +msgstr "iniliyor" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:14 +msgid "contains" +msgstr "içindekiler" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:19 +msgid "Field" +msgstr "Alan" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:20 +msgid "Sorting Order" +msgstr "Sıralama Düzeni" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Include" +msgstr "içerik" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:22 +msgid "Operator" +msgstr "Operatör" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:23 +msgid "Condition" +msgstr "Durum" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54 +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:41 +msgid "Mail Merge - Setup Database Connection" +msgstr "Posta Aralığı - Veritabanı Bağlantısını Ayarla" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:61 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:83 +msgid "<not saved>" +msgstr "<kaydedilmemiş>" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:74 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:47 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:53 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:91 +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:267 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "öntanımlı" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 +msgid "Store Settings" +msgstr "Ayarları Depola" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:81 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:61 +msgid ">>>Illegal position within datasource<<<" +msgstr ">>>Veri kaynağı içinde geçersiz konum<<<" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:82 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:62 +msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<" +msgstr ">>>Alan %1 geçerli veritabanı sorgusu içinde bilinmiyor<<<" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94 +msgid "Please enter the password for the database connection" +msgstr "Lütfen veritabanı bağlantısı için şifre girin" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 +msgid "Unable to create database object" +msgstr "Veritabanı nesnesi oluşturulamadı" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:171 +msgid "KAddressbook entry '%1' not available." +msgstr "'%1' KAddressbook girdisi mevcut değil." + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:353 +msgid "%1 South" +msgstr "%1 Güney" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:355 +msgid "%1 North" +msgstr "%1 Kuzey" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:360 +msgid "%1 West" +msgstr "%1 Batı" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:362 +msgid "%1 East" +msgstr "%1 Doğu" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:364 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berkin BOZDOĞAN, Ayten Gülen" +"_: Geographic coordinates\n" +"%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:72 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:104 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:122 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:167 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:202 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:243 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:245 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:297 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:339 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:385 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:483 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Dağıtım Listesi" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:82 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:102 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:199 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:390 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Single Entries" +msgstr "Tekil Girdiler" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:331 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:432 +msgid "no category" +msgstr "kategori yok" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:367 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Yeni Dağıtım Listesi" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:368 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Lütfen isim giriniz:" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:377 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berkin@kde.org.tr, aytengulen@yahoo.co.uk" +"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " +"select a different name.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> adındaki bir çerçeve tablosu zaten mevcut. Lütfen başka bir " +"isim girin.</qt>" #: main.cpp:27 msgid "File to open" @@ -4354,412 +4223,522 @@ msgid "" "Gray Top and Bottom" msgstr "Gri Üst ve Alt" -#. i18n: file expression/expression.xml line 4 -#: xml_doc.cpp:3 +#: expression/expression.xml:4 #, no-c-format msgid "Personal" msgstr "Kişisel" -#. i18n: file expression/expression.xml line 6 -#: xml_doc.cpp:6 +#: expression/expression.xml:6 #, no-c-format msgid "Hi!" msgstr "Selam!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 9 -#: xml_doc.cpp:9 +#: expression/expression.xml:9 #, no-c-format msgid "Hello!" msgstr "Merhaba!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 12 -#: xml_doc.cpp:12 +#: expression/expression.xml:12 #, no-c-format msgid "Bye!" msgstr "Görüşürüz!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 15 -#: xml_doc.cpp:15 +#: expression/expression.xml:15 #, no-c-format msgid "Good bye" msgstr "Hoşçakal!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 19 -#: xml_doc.cpp:18 +#: expression/expression.xml:19 #, no-c-format msgid "Professional" msgstr "Profesyonel" -#. i18n: file expression/expression.xml line 21 -#: xml_doc.cpp:21 +#: expression/expression.xml:21 #, no-c-format msgid "Good Morning" msgstr "Günaydın" -#. i18n: file expression/expression.xml line 24 -#: xml_doc.cpp:24 +#: expression/expression.xml:24 #, no-c-format msgid "Good Afternoon" msgstr "İyi Günler" -#. i18n: file expression/expression.xml line 27 -#: xml_doc.cpp:27 +#: expression/expression.xml:27 #, no-c-format msgid "Good Evening" msgstr "İyi Akşamlar" -#. i18n: file expression/expression.xml line 31 -#: xml_doc.cpp:30 +#: expression/expression.xml:31 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "E-posta" -#. i18n: file expression/expression.xml line 33 -#: xml_doc.cpp:33 +#: expression/expression.xml:33 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Kime:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 36 -#: xml_doc.cpp:36 +#: expression/expression.xml:36 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 39 -#: xml_doc.cpp:39 +#: expression/expression.xml:39 #, no-c-format msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 42 -#: xml_doc.cpp:42 +#: expression/expression.xml:42 #, no-c-format msgid "CC:" msgstr "CC:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 45 -#: xml_doc.cpp:45 +#: expression/expression.xml:45 #, no-c-format msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 48 -#: xml_doc.cpp:48 +#: expression/expression.xml:48 #, no-c-format msgid "Fwd:" msgstr "İlt:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 52 -#: xml_doc.cpp:51 +#: expression/expression.xml:52 #, no-c-format msgid "Closing" msgstr "Kapanıyor" -#. i18n: file expression/expression.xml line 54 -#: xml_doc.cpp:54 +#: expression/expression.xml:54 #, no-c-format msgid "Best regards," msgstr "En derin saygılarımla," -#. i18n: file expression/expression.xml line 57 -#: xml_doc.cpp:57 +#: expression/expression.xml:57 #, no-c-format msgid "Best wishes" msgstr "Sevgiler," -#. i18n: file expression/expression.xml line 60 -#: xml_doc.cpp:60 +#: expression/expression.xml:60 #, no-c-format msgid "Cordially," msgstr "Yakınca," -#. i18n: file expression/expression.xml line 63 -#: xml_doc.cpp:63 +#: expression/expression.xml:63 #, no-c-format msgid "Love," msgstr "Sevgiler," -#. i18n: file expression/expression.xml line 66 -#: xml_doc.cpp:66 +#: expression/expression.xml:66 #, no-c-format msgid "Regards," msgstr "Saygılar," -#. i18n: file expression/expression.xml line 69 -#: xml_doc.cpp:69 +#: expression/expression.xml:69 #, no-c-format msgid "Thank you," msgstr "Teşekkürler," -#. i18n: file expression/expression.xml line 72 -#: xml_doc.cpp:72 +#: expression/expression.xml:72 #, no-c-format msgid "Thanks," msgstr "Teşekkürler," -#. i18n: file expression/expression.xml line 76 -#: xml_doc.cpp:75 xml_doc.cpp:78 +#: expression/expression.xml:76 expression/expression.xml:78 #, no-c-format msgid "Subject" msgstr "Konu" -#. i18n: file expression/expression.xml line 82 -#: xml_doc.cpp:81 +#: expression/expression.xml:82 #, no-c-format msgid "Salutation" msgstr "Selamlama" -#. i18n: file expression/expression.xml line 84 -#: xml_doc.cpp:84 +#: expression/expression.xml:84 #, no-c-format msgid "Dear Sir or Madam:" msgstr "Sayın Bay ya da Bayan:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 87 -#: xml_doc.cpp:87 +#: expression/expression.xml:87 #, no-c-format msgid "Ladies and Gentlemen:" msgstr "Bayanlar ve Baylar:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 91 -#: xml_doc.cpp:90 +#: expression/expression.xml:91 #, no-c-format msgid "Attention" msgstr "Bilgi" -#. i18n: file expression/expression.xml line 93 -#: xml_doc.cpp:93 +#: expression/expression.xml:93 #, no-c-format msgid "Attention:" msgstr "Bilgi:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 96 -#: xml_doc.cpp:96 +#: expression/expression.xml:96 #, no-c-format msgid "ATTN:" msgstr "Bilg:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 100 -#: xml_doc.cpp:99 +#: expression/expression.xml:100 #, no-c-format msgid "Instructions" msgstr "Emirler" -#. i18n: file expression/expression.xml line 102 -#: xml_doc.cpp:102 +#: expression/expression.xml:102 #, no-c-format msgid "CERTIFIED" msgstr "SERTİFİKALI" -#. i18n: file expression/expression.xml line 105 -#: xml_doc.cpp:105 +#: expression/expression.xml:105 #, no-c-format msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "GİZLİ" -#. i18n: file expression/expression.xml line 108 -#: xml_doc.cpp:108 +#: expression/expression.xml:108 #, no-c-format msgid "PERSONAL" msgstr "KİŞİSEL" -#. i18n: file expression/expression.xml line 111 -#: xml_doc.cpp:111 +#: expression/expression.xml:111 #, no-c-format msgid "FACSIMILE" msgstr "FAKSİMİL" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:81 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:61 -msgid ">>>Illegal position within datasource<<<" -msgstr ">>>Veri kaynağı içinde geçersiz konum<<<" +#: KWCreateBookmarkDiaBase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "" +"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n" +"Please provide the name of your bookmark." +msgstr "" +"Yer imleri belgenizdeki kısımlar arasında sıçramanızı sağlar.\n" +"Lütfen yer iminizine bir isim verin." -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:82 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:62 -msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<" -msgstr ">>>Alan %1 geçerli veritabanı sorgusu içinde bilinmiyor<<<" +#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bookmarks" +msgstr "&Yer İmi Ekle..." -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:333 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:43 -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:38 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:10 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:179 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:166 -msgid "Mail Merge - Editor" -msgstr "Posta Aralığı - Düzenleyici" +#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rename..." +msgstr "Yeniden adlandı&r" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94 -msgid "Please enter the password for the database connection" -msgstr "Lütfen veritabanı bağlantısı için şifre girin" +#: KWStartupWidgetBase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Provide main text area" +msgstr "Korunan alanda imleç" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 -msgid "Unable to create database object" -msgstr "Veritabanı nesnesi oluşturulamadı" +#: KWStartupWidgetBase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each " +"page.</b><br>\n" +"For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you " +"should keep this checked. You should only uncheck it if you want to define " +"completely where each text frame should be positioned.</p>" +msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:41 -msgid "Mail Merge - Setup Database Connection" -msgstr "Posta Aralığı - Veritabanı Bağlantısını Ayarla" +#: KWStartupWidgetBase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Page Size && Margins" +msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:61 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:83 -msgid "<not saved>" -msgstr "<kaydedilmemiş>" +#: KWStartupWidgetBase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Sütun" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 -msgid "Store Settings" -msgstr "Ayarları Depola" +#: KWStartupWidgetBase.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create" +msgstr "Tablo Oluştur" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 -msgid "ascending" -msgstr "çıkılıyor" +#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Süzgeç açık:" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 -msgid "descending" -msgstr "iniliyor" +#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:14 -msgid "contains" -msgstr "içindekiler" +#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:19 -msgid "Field" -msgstr "Alan" +# i18n: file kword.rc line 30 +#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Display Mode" +msgstr "&Görünüm Kipi" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:20 -msgid "Sorting Order" -msgstr "Sıralama Düzeni" +#: kword.rc:47 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "&Ekle" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Include" -msgstr "içerik" +#: kword.rc:73 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "B&içim" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:22 -msgid "Operator" -msgstr "Operatör" +#: kword.rc:79 +#, no-c-format +msgid "Matrix" +msgstr "Matris" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:23 -msgid "Condition" -msgstr "Durum" +#: kword.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Fra&mes" +msgstr "Ç&erçeveler" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:246 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:24 -msgid "Value" -msgstr "Değer" +#: kword.rc:128 +#, no-c-format +msgid "Configure Frame Border" +msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Yapılandır" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54 -msgid "NOT" -msgstr "NOT" +#: kword.rc:138 +#, no-c-format +msgid "Ta&ble" +msgstr "Ta&blo" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:171 -msgid "KAddressbook entry '%1' not available." -msgstr "'%1' KAddressbook girdisi mevcut değil." +# i18n: file kword.rc line 138 +#: kword.rc:141 kword.rc:481 +#, no-c-format +msgid "Row" +msgstr "Satır" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:353 -msgid "%1 South" -msgstr "%1 Güney" +#: kword.rc:145 kword.rc:485 +#, no-c-format +msgid "Column" +msgstr "Sütun" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:355 -msgid "%1 North" -msgstr "%1 Kuzey" +#: kword.rc:151 kword.rc:475 +#, no-c-format +msgid "Cell" +msgstr "Hücre" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:360 -msgid "%1 West" -msgstr "%1 Batı" +#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:362 -msgid "%1 East" -msgstr "%1 Doğu" +#: kword.rc:165 +#, no-c-format +msgid "Spellcheck" +msgstr "Yazım Denetimi" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:364 -msgid "" -"_: Geographic coordinates\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: kword.rc:169 +#, no-c-format +msgid "Autocorrection" +msgstr "Otomatik Düzeltme" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:389 -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.cpp:56 -#, c-format -msgid "Unkown mail merge variable: %1" -msgstr "Bilinmeyen posta birleştirme değişkeni: %1" +#: kword.rc:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Çeşitli Ayarlar" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:331 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:432 -msgid "no category" -msgstr "kategori yok" +#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Metin Çerçeve Birimini Düzenle" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:367 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Yeni Dağıtım Listesi" +#: kword.rc:208 +#, no-c-format +msgid "Table" +msgstr "Tablo" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:368 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Lütfen isim giriniz:" +#: kword.rc:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert" +msgstr "Satır Ekle" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:377 -msgid "" -"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " -"select a different name.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> adındaki bir çerçeve tablosu zaten mevcut. Lütfen başka bir isim " -"girin.</qt>" +#: kword.rc:226 +#, no-c-format +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" +#: kword.rc:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "&Yazıtipi..." -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Page number:" -msgstr "Başlangıç sayfası numarası:" +#: kword.rc:246 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Biçim" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:91 -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:151 -msgid "No Value" -msgstr "Değer Yok" +#: kword.rc:255 +#, no-c-format +msgid "Borders" +msgstr "Kenarlıklar" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:376 -msgid "Add record" -msgstr "Kayıt ekle" +#: kword.rc:268 +#, no-c-format +msgid "MailMerge" +msgstr "Posta Birleştirme" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:383 -msgid "Add entry" -msgstr "Girdi ekle" +#: kword.rc:351 +#, no-c-format +msgid "Spell Check Result" +msgstr "İmlâ Denetim Sonucu" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:390 -msgid "Remove record" -msgstr "Kaydı kaldır" +#: kword.rc:380 +#, no-c-format +msgid "Change Variable To" +msgstr "Değişkeni değiştir: " -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:397 -msgid "Remove entry" -msgstr "Girdiyi kaldır" +#: kword.rc:450 +#, no-c-format +msgid "Configure Frame Borders" +msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Ayarla" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:468 -msgid "Add Entry" -msgstr "Girdi Ekle" +#: kword.rc:491 +#, no-c-format +msgid "Configure Table Borders" +msgstr "Tablo Kenarlıklarını Yapılandır" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:469 -msgid "Enter entry name:" -msgstr "Girdi ismi ekle:" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Belge B&ilgisi" -#: KWAboutData.h:27 -msgid "KOffice Word Processor" -msgstr "Koffice Word İşlemcisi" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88 +#, no-c-format +msgid "&Available tables:" +msgstr "Kullanılabilir &Tablolar" -#: KWAboutData.h:37 -msgid "KWord" -msgstr "KWord" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&Fields of the selected table:" +msgstr "Seçilen tablonun &alanları:" -#: KWAboutData.h:39 -#, fuzzy -msgid "(c) 1998-2006, The KWord Team" -msgstr "(c) 1998-2004. KWord Takımı" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Query Result" +msgstr "Sonucu Sorgula" -#: KWAboutData.h:50 -msgid "KFormula" -msgstr "KFormula" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:153 +#, no-c-format +msgid "&Query:" +msgstr "&Sorgula" + +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:189 +#, no-c-format +msgid "&Execute" +msgstr "Ça&lıştır" + +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:220 +#, no-c-format +msgid "&Setup" +msgstr "&Ayarla" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&Table:" +msgstr "&Tablo:" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Filter output" +msgstr "&Süzgeç çıkışı" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "View or Edit Filter &Rules" +msgstr "Filtre Biçimlerini Gör veya &Düzenle" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Used database records:" +msgstr "&Kullanılmış veritabanı kayıtları:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Keep Settings..." +msgstr "Ayarları Sa&kla" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Evsahibi adı:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:147 +#, no-c-format +msgid "&Driver:" +msgstr "&Sürücü" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Database &name:" +msgstr "Veritabanı &ismi:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:185 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Kullanıcı adı:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:204 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Address Selection" +msgstr "Addes Seçimi" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Add >>" +msgstr "&Ekle>>" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:66 +#, no-c-format +msgid "<< &Remove" +msgstr "<< Kaldı&r" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Save as &Distribution List..." +msgstr "&Dağıtım Listesi Olarak Kaydet..." + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Save selected single entries to a new distribution list." +msgstr "Seçili tekil girdileri yeni bir dağıtım listesine kaydet." + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Filter on:" +msgstr "&Süzgeç açık:" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Address B&ook" +msgstr "&Adres Defteri" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Launch KAddressbook" +msgstr "KAddressbook'u Çalıştır" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:218 +#, no-c-format +msgid "&Address Book" +msgstr "&Adres Defteri" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:237 +#, no-c-format +msgid "&Selected Addresses" +msgstr "&Seçili Adresler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Bookmark..." +#~ msgstr "Sayfaimini Yeniden Adlandır" #~ msgid "KAddressbook identifier" #~ msgstr "KAddressbook tanımlayıcısı" @@ -5013,7 +4992,8 @@ msgstr "KFormula" #~ "Tabloyu silmek istiyor musunuz?" #~ msgid "" -#~ "The table has only one column. Deleting this column will delete the table.\n" +#~ "The table has only one column. Deleting this column will delete the " +#~ "table.\n" #~ "Do you want to delete the table?" #~ msgstr "" #~ "Tabloda sadece bir sütun var. Bu sütunu silmek tabloyu da silecektir.\n" |