diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:26:58 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-08 00:26:58 +0000 |
commit | b8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729 (patch) | |
tree | a5981e762e5836bb95724c31ddddae5d2f41d43e /koffice-i18n-tr/messages | |
parent | 04a95b1e8dab799c20a0f2cb40cabe70ac6066e9 (diff) | |
download | koffice-i18n-b8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729.tar.gz koffice-i18n-b8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - karbon
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-karbon/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po | 1181 |
1 files changed, 647 insertions, 534 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po index cf064927..046d3b02 100644 --- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po @@ -7,70 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karbon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 10:20+0300\n" "Last-Translator: Dicle Cevizci <diclecevizci@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file data/karbon.rc line 20 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "P&urge" -msgstr "T&emizle" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 46 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Object" -msgstr "&Nesne" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 49 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "&Order" -msgstr "&Sırala" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 56 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "&Align" -msgstr "&Hizala" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Distribute" -msgstr "&Dağıtmak" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 82 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Effe&cts" -msgstr "Efe&ktler" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 107 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Object" -msgstr "Nesne" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 118 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Toolbox" -msgstr "Araç kutusu" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Serdar Cevher, Berkin Bozdoğan, Ayten Gülen, Dicle Cevizci" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -78,290 +31,6 @@ msgstr "" "scevher@gsl.gsu.edu.tr, berkin@berkinbozdogan.com, aytengulen@yahoo.co.uk, " "diclecevizci@gmail.com" -#: karbon_part.cc:291 -msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." -msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Ofis:gövde etiketi bulunamadı." - -#: karbon_part.cc:299 -msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found." -msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Ofis:çizim etiketi bulunamadı." - -#: karbon_part.cc:307 -msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found." -msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Çizim:sayfa etiketi bulunamadı." - -#: karbon_view.cc:380 -msgid "Insert Clipart" -msgstr "içeriye Küçük Resim Aktar" - -#: karbon_view.cc:499 -msgid "Paste Object" -msgstr "Nesneyi Yapıştır" - -#: karbon_view.cc:500 -msgid "Paste Objects" -msgstr "Nesneleri Yapıştır" - -#: karbon_view.cc:550 -msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Bu işlem daha sonra geri alınamaz. Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" - -#: karbon_view.cc:551 -msgid "Purge History" -msgstr "Temizleme Geçmişi" - -#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64 -#: karbon_view.cc:679 -msgid "Duplicate Object" -msgstr "Nesneyi İkile" - -#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66 -#: karbon_view.cc:680 -msgid "Duplicate Objects" -msgstr "Nesneleri İkile" - -#: karbon_view.cc:799 karbon_view.cc:958 -msgid "Zoom Width" -msgstr "Yakınlaştırma Genişliği" - -#: karbon_view.cc:805 karbon_view.cc:957 -msgid "Whole Page" -msgstr "Tüm Sayfa" - -#: karbon_view.cc:929 -msgid "View &Mode" -msgstr "Görüntüleme Ki&pi" - -#: karbon_view.cc:937 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: karbon_view.cc:937 -msgid "Wireframe" -msgstr "Telçerçevesi" - -#: karbon_view.cc:944 -#, no-c-format -msgid "25%" -msgstr "%25" - -#: karbon_view.cc:946 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "%50" - -#: karbon_view.cc:948 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "%100" - -#: karbon_view.cc:950 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "%200" - -#: karbon_view.cc:952 -#, no-c-format -msgid "300%" -msgstr "%300" - -#: karbon_view.cc:954 -#, no-c-format -msgid "400%" -msgstr "%400" - -#: karbon_view.cc:956 -#, no-c-format -msgid "800%" -msgstr "%800" - -#: karbon_view.cc:967 -msgid "Show Page Margins" -msgstr "Sayfa Kenar Boşluklarını Göster" - -#: karbon_view.cc:970 -msgid "Hide Page Margins" -msgstr "Sayfa Kenar Boşluklarını Gizle" - -#: karbon_view.cc:988 -msgid "&Import Graphic..." -msgstr "Grafik &Al..." - -#: karbon_view.cc:991 -msgid "D&elete" -msgstr "S&il" - -#: karbon_view.cc:994 -msgid "&History" -msgstr "&Geçmiş" - -#: karbon_view.cc:1000 widgets/vtranslate.cc:62 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Kopyası" - -#: karbon_view.cc:1003 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Öne geçi&r" - -#: karbon_view.cc:1006 -msgid "&Raise" -msgstr "&Kaldır" - -#: karbon_view.cc:1009 -msgid "&Lower" -msgstr "&Daha az" - -#: karbon_view.cc:1012 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Geri &gönder" - -#: karbon_view.cc:1016 -msgid "Align Left" -msgstr "Sola Hizala" - -#: karbon_view.cc:1020 -msgid "Align Center (Horizontal)" -msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" - -#: karbon_view.cc:1024 -msgid "Align Right" -msgstr "Sağa Hizala" - -#: karbon_view.cc:1028 -msgid "Align Top" -msgstr "Yukarı Hizala" - -#: karbon_view.cc:1032 -msgid "Align Middle (Vertical)" -msgstr "Ortaya Hizala (Dikey)" - -#: karbon_view.cc:1036 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Aşağı Hizala" - -#: karbon_view.cc:1041 -#, fuzzy -msgid "Distribute Center (Horizontal)" -msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" - -#: karbon_view.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Distribute Gaps (Horizontal)" -msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" - -#: karbon_view.cc:1049 -msgid "Distribute Left Borders" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1053 -msgid "Distribute Right Borders" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1057 -msgid "Distribute Center (Vertical)" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1061 -msgid "Distribute Gaps (Vertical)" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1065 -msgid "Distribute Bottom Borders" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1069 -msgid "Distribute Top Borders" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1073 -msgid "Show Rulers" -msgstr "Cetvelleri Göster" - -#: karbon_view.cc:1075 -msgid "Hide Rulers" -msgstr "Cetvelleri Sakla" - -#: karbon_view.cc:1077 -msgid "Shows or hides rulers." -msgstr "Cetvelleri gösterir veya gizler" - -#: karbon_view.cc:1079 -msgid "Show Grid" -msgstr "Kılavuzu Göster" - -#: karbon_view.cc:1081 -msgid "Hide Grid" -msgstr "Kılavuzu Sakla" - -#: karbon_view.cc:1083 -msgid "Shows or hides grid." -msgstr "Kılavuzu gösterir veya gizler" - -#: karbon_view.cc:1085 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Kılavuza Uydur" - -#: karbon_view.cc:1086 -msgid "Snaps to grid." -msgstr "Kılavuza Uydurur" - -#: karbon_view.cc:1089 -msgid "&Group Objects" -msgstr "&Nesneleri Grupla" - -#: karbon_view.cc:1092 -msgid "&Ungroup Objects" -msgstr "&Nesneleri Gruplama" - -#: karbon_view.cc:1095 -msgid "&Close Path" -msgstr "Yolu &Kapat" - -#: karbon_view.cc:1100 -msgid "Line Style" -msgstr "Çizgi Biçemi" - -#: karbon_view.cc:1104 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Çizgi Genişliğini Ayarla" - -#: karbon_view.cc:1118 -msgid "Configure Karbon..." -msgstr "Karbon'u Ayarla..." - -#: karbon_view.cc:1121 -msgid "Page &Layout..." -msgstr "Sayfa &Düzeni..." - -#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1451 -msgid "Document" -msgstr "Belge" - -#: karbon_view.cc:1459 -msgid "Layers" -msgstr "Katmanlar" - -#: karbon_view.cc:1466 -msgid "History" -msgstr "Geçmiş" - -#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1473 -msgid "Stroke Properties" -msgstr "Darbe Özellikleri" - -#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1491 -msgid "Transform" -msgstr "Dönüştür" - -#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1501 -msgid "Resources" -msgstr "Kaynaklar" - -#: main.cc:33 -msgid "File to open" -msgstr "Açılacak dosya" - #: commands/valigncmd.cc:31 msgid "Align Objects" msgstr "Nesneleri Hizala" @@ -378,6 +47,16 @@ msgstr "Temizle" msgid "Close Path" msgstr "Yolu Kapat" +#: commands/vcommand.cc:59 commands/vcommand.cc:318 commands/vcommand.cc:342 +#, fuzzy +msgid "&Undo" +msgstr "&Geri Al: " + +#: commands/vcommand.cc:65 commands/vcommand.cc:324 commands/vcommand.cc:356 +#, fuzzy +msgid "&Redo" +msgstr "&Yinele: " + #: commands/vcommand.cc:347 msgid "&Undo: " msgstr "&Geri Al: " @@ -449,6 +128,14 @@ msgstr "Metni Ekle" msgid "Transform Objects" msgstr "Nesneleri Dönüştür" +#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64 karbon_view.cc:693 +msgid "Duplicate Object" +msgstr "Nesneyi İkile" + +#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66 karbon_view.cc:694 +msgid "Duplicate Objects" +msgstr "Nesneleri İkile" + #: commands/vtransformcmd.cc:51 msgid "Transform Object" msgstr "Nesneyi Dönüştür" @@ -559,10 +246,15 @@ msgstr "D:" msgid "Opacity" msgstr "Opaklık" -#: dialogs/vcolortab.cc:108 dockers/vcolordocker.cc:81 +#: dialogs/vcolortab.cc:108 dockers/vcolordocker.cc:83 msgid "RGB" msgstr "KYM(RGB)" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Karbon'u Ayarla..." + #: dialogs/vconfiguredlg.cc:53 dialogs/vconfiguredlg.cc:118 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -575,6 +267,10 @@ msgstr "Çeşitli" msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1471 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + #: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 dialogs/vconfiguredlg.cc:388 msgid "Document Settings" msgstr "Belge Ayarları" @@ -615,6 +311,10 @@ msgstr "Kılavuza uydur" msgid "Grid &color:" msgstr "Kılavuz rengi:" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:305 +msgid "Spacing" +msgstr "" + #: dialogs/vconfiguredlg.cc:306 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Yatay" @@ -696,15 +396,15 @@ msgstr "Katılım" msgid "Color Chooser" msgstr "Renk Seçici" -#: dockers/vcolordocker.cc:73 +#: dockers/vcolordocker.cc:74 msgid "HSV" msgstr "" -#: dockers/vcolordocker.cc:90 plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:73 +#: dockers/vcolordocker.cc:92 plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:73 msgid "Opacity:" msgstr "Opaklık:" -#: dockers/vcolordocker.cc:93 +#: dockers/vcolordocker.cc:95 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (opaklık)" @@ -740,6 +440,12 @@ msgstr "Yükselt" msgid "Lower" msgstr "İndir" +#: dockers/vdocumentdocker.cc:475 dockers/vstyledocker.cc:143 +#: tools/vpatterntool.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "S&il" + #: dockers/vdocumentdocker.cc:482 msgid "Item" msgstr "Nesne" @@ -804,6 +510,10 @@ msgstr "Komutlar" msgid "Group commands" msgstr "Komutları grupla" +#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1493 +msgid "Stroke Properties" +msgstr "Darbe Özellikleri" + #: dockers/vstrokedocker.cc:56 msgid "Set line width of actual selection" msgstr "Mevcut seçimin çizgi genişliğini belirle" @@ -842,6 +552,10 @@ msgstr "Yuvarlak Köşeler" msgid "Bevel join" msgstr "" +#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1521 +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + #: dockers/vstyledocker.cc:84 dockers/vstyledocker.cc:89 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" @@ -850,6 +564,19 @@ msgstr "Desenler" msgid "Clipart" msgstr "Küçük resim" +#: dockers/vstyledocker.cc:139 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: dockers/vstyledocker.cc:141 tools/vpatterntool.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&İçeri Aktar" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1511 +msgid "Transform" +msgstr "Dönüştür" + #: dockers/vtransformdocker.cc:48 widgets/vselecttoolbar.cc:39 #: widgets/vtranslate.cc:42 msgid "X:" @@ -906,6 +633,446 @@ msgstr "SY:" msgid "Shear actual selection in y-direction" msgstr "Mevcut seçimi y-yönünde kırp" +#: karbon_aboutdata.h:8 +msgid "A Vector Graphics Drawing Application." +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:17 +msgid "Karbon14" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:21 +msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:22 +msgid "You are invited to participate in any way." +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:41 karbon_aboutdata.h:46 karbon_aboutdata.h:51 +#: karbon_aboutdata.h:56 karbon_aboutdata.h:61 +msgid "Bug fixes and improvements" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:66 +msgid "Bug fixes" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:71 +msgid "Helpfull patches and advice" +msgstr "" + +#: karbon_part.cc:291 +msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Ofis:gövde etiketi bulunamadı." + +#: karbon_part.cc:299 +msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Ofis:çizim etiketi bulunamadı." + +#: karbon_part.cc:307 +msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Çizim:sayfa etiketi bulunamadı." + +#: karbon_view.cc:390 +msgid "Insert Clipart" +msgstr "içeriye Küçük Resim Aktar" + +#: karbon_view.cc:513 +msgid "Paste Object" +msgstr "Nesneyi Yapıştır" + +#: karbon_view.cc:514 +msgid "Paste Objects" +msgstr "Nesneleri Yapıştır" + +#: karbon_view.cc:564 +msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Bu işlem daha sonra geri alınamaz. Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" + +#: karbon_view.cc:565 +msgid "Purge History" +msgstr "Temizleme Geçmişi" + +#: karbon_view.cc:813 karbon_view.cc:972 +msgid "Zoom Width" +msgstr "Yakınlaştırma Genişliği" + +#: karbon_view.cc:819 karbon_view.cc:971 +msgid "Whole Page" +msgstr "Tüm Sayfa" + +#: karbon_view.cc:943 +msgid "View &Mode" +msgstr "Görüntüleme Ki&pi" + +#: karbon_view.cc:947 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:951 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: karbon_view.cc:951 +msgid "Wireframe" +msgstr "Telçerçevesi" + +#: karbon_view.cc:958 +#, no-c-format +msgid "25%" +msgstr "%25" + +#: karbon_view.cc:960 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "%50" + +#: karbon_view.cc:962 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "%100" + +#: karbon_view.cc:964 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "%200" + +#: karbon_view.cc:966 +#, no-c-format +msgid "300%" +msgstr "%300" + +#: karbon_view.cc:968 +#, no-c-format +msgid "400%" +msgstr "%400" + +#: karbon_view.cc:970 +#, no-c-format +msgid "800%" +msgstr "%800" + +#: karbon_view.cc:981 +msgid "Show Page Margins" +msgstr "Sayfa Kenar Boşluklarını Göster" + +#: karbon_view.cc:984 +msgid "Hide Page Margins" +msgstr "Sayfa Kenar Boşluklarını Gizle" + +#: karbon_view.cc:1002 +msgid "&Import Graphic..." +msgstr "Grafik &Al..." + +#: karbon_view.cc:1005 +msgid "D&elete" +msgstr "S&il" + +#: karbon_view.cc:1008 +msgid "&History" +msgstr "&Geçmiş" + +#: karbon_view.cc:1014 widgets/vtranslate.cc:62 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Kopyası" + +#: karbon_view.cc:1017 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Öne geçi&r" + +#: karbon_view.cc:1020 +msgid "&Raise" +msgstr "&Kaldır" + +#: karbon_view.cc:1023 +msgid "&Lower" +msgstr "&Daha az" + +#: karbon_view.cc:1026 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Geri &gönder" + +#: karbon_view.cc:1030 +msgid "Align Left" +msgstr "Sola Hizala" + +#: karbon_view.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "Align Center Qt::Horizontal)" +msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" + +#: karbon_view.cc:1038 +msgid "Align Right" +msgstr "Sağa Hizala" + +#: karbon_view.cc:1042 +msgid "Align Top" +msgstr "Yukarı Hizala" + +#: karbon_view.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "Align Middle Qt::Vertical)" +msgstr "Ortaya Hizala (Dikey)" + +#: karbon_view.cc:1050 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Aşağı Hizala" + +#: karbon_view.cc:1055 +#, fuzzy +msgid "Distribute Center Qt::Horizontal)" +msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" + +#: karbon_view.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "Distribute Gaps Qt::Horizontal)" +msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" + +#: karbon_view.cc:1063 +msgid "Distribute Left Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1067 +msgid "Distribute Right Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Distribute Center Qt::Vertical)" +msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" + +#: karbon_view.cc:1075 +#, fuzzy +msgid "Distribute Gaps Qt::Vertical)" +msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" + +#: karbon_view.cc:1079 +msgid "Distribute Bottom Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1083 +msgid "Distribute Top Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1087 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Cetvelleri Göster" + +#: karbon_view.cc:1089 +msgid "Hide Rulers" +msgstr "Cetvelleri Sakla" + +#: karbon_view.cc:1091 +msgid "Shows or hides rulers." +msgstr "Cetvelleri gösterir veya gizler" + +#: karbon_view.cc:1093 +msgid "Show Grid" +msgstr "Kılavuzu Göster" + +#: karbon_view.cc:1095 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Kılavuzu Sakla" + +#: karbon_view.cc:1097 +msgid "Shows or hides grid." +msgstr "Kılavuzu gösterir veya gizler" + +#: karbon_view.cc:1099 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Kılavuza Uydur" + +#: karbon_view.cc:1100 +msgid "Snaps to grid." +msgstr "Kılavuza Uydurur" + +#: karbon_view.cc:1103 +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Nesneleri Grupla" + +#: karbon_view.cc:1106 +msgid "&Ungroup Objects" +msgstr "&Nesneleri Gruplama" + +#: karbon_view.cc:1109 +msgid "&Close Path" +msgstr "Yolu &Kapat" + +#: karbon_view.cc:1114 +msgid "Line Style" +msgstr "Çizgi Biçemi" + +#: karbon_view.cc:1118 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Çizgi Genişliğini Ayarla" + +#: karbon_view.cc:1132 +msgid "Configure Karbon..." +msgstr "Karbon'u Ayarla..." + +#: karbon_view.cc:1135 +msgid "Page &Layout..." +msgstr "Sayfa &Düzeni..." + +#: karbon_view.cc:1479 +msgid "Layers" +msgstr "Katmanlar" + +#: karbon_view.cc:1486 +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" + +#: main.cc:33 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40 +msgid "&Flatten Path..." +msgstr "&Yolu Düzleştir..." + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56 +msgid "Flatten Path" +msgstr "Yolu Düzleştir" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:59 +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:57 +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:62 +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:64 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:65 tools/vellipsetool.cc:40 +#: tools/vpenciltool.cc:67 tools/vpenciltool.cc:74 tools/vpenciltool.cc:86 +#: tools/vpolygontool.cc:36 tools/vrectangletool.cc:36 +#: tools/vroundrecttool.cc:37 tools/vsinustool.cc:38 tools/vspiraltool.cc:37 +#: tools/vstartool.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Darbe Özellikleri" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60 +msgid "Flatness:" +msgstr "Yassılık:" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47 +msgid "<qt><b>Image tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Resim aracı:</b><br>" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126 +#: plugins/imagetool/vimagetool.h:43 +msgid "Image Tool" +msgstr "Resim Aracı" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72 +msgid "Choose Image to Add" +msgstr "Eklenecek Resmi Seçin" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76 +msgid "Insert Image" +msgstr "Resim Ekle" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127 +msgid "Image" +msgstr "Görüntü" + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39 +msgid "&Insert Knots..." +msgstr "&Düğüm Ekle..." + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54 +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86 +msgid "Insert Knots" +msgstr "Düğümleri Ekle" + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59 +msgid "Knots:" +msgstr "Düğümler" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38 +msgid "&Round Corners..." +msgstr "&Yuvarlak Köşeler..." + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59 +msgid "Polygonize" +msgstr "Poligonlaştır" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64 +msgid "Round corners:" +msgstr "Yuvarlak köşeler:" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91 +msgid "Round Corners" +msgstr "Yuvarlak Köşeler" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44 +msgid "&Shadow Effect..." +msgstr "&Gölge Etkisi..." + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61 +msgid "Create Shadow Effect" +msgstr "Gölge Etkisi Yarat" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220 +msgid "Distance:" +msgstr "Uzaklık:" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218 +msgid "Angle:" +msgstr "Açı:" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124 +msgid "Create Shadow" +msgstr "Gölge Oluştur" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44 +msgid "&Whirl/Pinch..." +msgstr "&Döndür/Tut..." + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121 +msgid "Whirl Pinch" +msgstr "Tutamı Döndür" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69 +msgid "Pinch:" +msgstr "Tutam:" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38 +#: tools/vspiraltool.cc:44 +msgid "Radius:" +msgstr "Yarıçap:" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50 +msgid "<qt><b>Zoom tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Yakınlaştırma aracı:</b><br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51 +msgid "<i>Click and drag</i> to zoom into a rectangular area.<br>" +msgstr "Dörtgen alana yakınlaşmak için <i>tıklayıp sürükleyin</i>.<br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52 +msgid "<i>Right click</i> to zoom out of canvas.<br>" +msgstr "Tuvalden uzaklaşmak için <i>sağ tıklayın</i>.<br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53 +msgid "<i>Pressing +/- keys</i><br>to zoom into/out of canvas." +msgstr "<i>+/- tuşlarına basarak</i><br>yakınlaştırıp/uzaklaştırabilirsiniz." + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164 +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.h:43 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Yakınlaştırma Aracı" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştırma Aracı" + #: shapes/vellipse.cc:112 tools/vellipsetool.cc:272 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" @@ -914,8 +1081,7 @@ msgstr "Elips" msgid "Polygon" msgstr "Poligon(çok kenarlı)" -#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128 -#: tools/vpolylinetool.cc:492 +#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128 tools/vpolylinetool.cc:492 msgid "Polyline" msgstr "Çokçizgili" @@ -975,7 +1141,7 @@ msgstr "Başlangıç açısı:" msgid "End angle:" msgstr "Bitiş açısı:" -#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:71 +#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:72 msgid "Ellipse Tool" msgstr "Elips Aracı" @@ -983,9 +1149,9 @@ msgstr "Elips Aracı" msgid "Edit Gradient" msgstr "Eğimi Düzenle" -#: tools/vgradienttool.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Gradient tool" +#: tools/vgradienttool.cc:107 tools/vgradienttool.cc:479 +#: tools/vgradienttool.h:44 +msgid "Gradient Tool" msgstr "Eğim Aracı" #: tools/vgradienttool.cc:113 @@ -1006,8 +1172,7 @@ msgstr "Eğim vektörünü değiştirmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>" #: tools/vgradienttool.cc:116 #, fuzzy msgid "" -"<i>Shift click and drag</i> to move the radial gradient focal point." -"<br>" +"<i>Shift click and drag</i> to move the radial gradient focal point.<br>" msgstr "Eğim vektörünü seçmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>" #: tools/vgradienttool.cc:117 tools/vpatterntool.cc:186 @@ -1030,10 +1195,6 @@ msgstr "Bir renk noktasını düzenlemek için üzerine<i>çift tıklayın</i> . msgid "<i>Right click</i> on a color point to remove it.</qt>" msgstr "Bir renk noktasını kaldırmak için üzerine <i>sağ tıklayın</i>.</qt>" -#: tools/vgradienttool.cc:479 tools/vgradienttool.h:43 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Eğim Aracı" - #: tools/vpatterntool.cc:49 msgid "Choose Pattern" msgstr "Deseni Seç" @@ -1063,7 +1224,7 @@ msgstr "Desen vektörünü seçmek için <i>tıklayın ve sürükleyin</i>.</qt> msgid "Please select a pattern." msgstr "Lütfen bir desen seçin." -#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:72 +#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:74 msgid "Pattern Tool" msgstr "Desen Aracı" @@ -1106,10 +1267,10 @@ msgstr "- <i>Tıkla</i> ve çizmeye başla, bitirince bırak." #: tools/vpenciltool.cc:163 tools/vpolylinetool.cc:64 msgid "- Press <i>Enter</i> or <i>double click</i> to end the polyline.</qt>" msgstr "" -"- Çoklu çizgiyi sonlandırmak için <i>Giriş</i>'e basın veya <i>çıft tıklayın</i>" -".</qt>" +"- Çoklu çizgiyi sonlandırmak için <i>Giriş</i>'e basın veya <i>çıft " +"tıklayın</i>.</qt>" -#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:91 +#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:92 msgid "Pencil Tool" msgstr "Kalem Aracı" @@ -1121,11 +1282,6 @@ msgstr "Kalem" msgid "Insert Polygon" msgstr "Poligon Ekle" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38 -#: tools/vspiraltool.cc:44 -msgid "Radius:" -msgstr "Yarıçap:" - #: tools/vpolygontool.cc:41 tools/vstartool.cc:59 msgid "Edges:" msgstr "Kenarlar:" @@ -1140,30 +1296,25 @@ msgstr "<qt><b>Çoklu çizgi aracı:</b><br>" #: tools/vpolylinetool.cc:59 msgid "" -"- <i>Click</i> to add a node and <i>drag</i> to set its bezier vector." -"<br>" +"- <i>Click</i> to add a node and <i>drag</i> to set its bezier vector.<br>" msgstr "" -"- Bir düğüm eklemek için <i>tıklayın</i> ve bezier vektörünü ayarlamak için <i>" -"sürükleyin</i>." -"<br>" +"- Bir düğüm eklemek için <i>tıklayın</i> ve bezier vektörünü ayarlamak için " +"<i>sürükleyin</i>.<br>" #: tools/vpolylinetool.cc:60 msgid "" -"- Press <i>Ctrl</i> while dragging to edit the previous bezier vector." -"<br>" +"- Press <i>Ctrl</i> while dragging to edit the previous bezier vector.<br>" msgstr "" "- Sürüklerken <i>Ctrl</i>'ye basılı tutarak önceki bezier vektörünü " -"düzenleyebilirsiniz." -"<br>" +"düzenleyebilirsiniz.<br>" #: tools/vpolylinetool.cc:61 msgid "" "- Press <i>Shift</i> while dragging to change the curve in a straight line." "<br>" msgstr "" -"- Bir eğriyi düz çizgiye dönüştürmek için sürüklerken <i>Shift</i>" -"'e basılı tutun ." -"<br>" +"- Bir eğriyi düz çizgiye dönüştürmek için sürüklerken <i>Shift</i>'e basılı " +"tutun .<br>" #: tools/vpolylinetool.cc:62 msgid "- Press <i>Backspace</i> to cancel the last curve.<br>" @@ -1174,7 +1325,7 @@ msgid "- Press <i>Esc</i> to cancel the whole polyline.<br>" msgstr "- Tüm çoklu çizgiyi iptal etmek için <i>Esc</i>'ya basın.<br>" #: tools/vpolylinetool.cc:73 tools/vpolylinetool.cc:491 -#: tools/vpolylinetool.h:61 +#: tools/vpolylinetool.h:62 msgid "Polyline Tool" msgstr "Çoklu Çizgi Aracı" @@ -1262,50 +1413,35 @@ msgstr "<qt><b>Seçim aracı:</b><br>" #: tools/vselecttool.cc:107 msgid "" -"<i>Select in current layer:</i>" -"<br>The selection is made in the layer selected in the layers docker." -"<br>" -"<br>" +"<i>Select in current layer:</i><br>The selection is made in the layer " +"selected in the layers docker.<br><br>" msgstr "" -"<i>Geçerli katmandan seçim:</i>" -"<br>Bu seçim katman göstergesinden seçilmiş katmandan yapılır." -"<br>" -"<br>" +"<i>Geçerli katmandan seçim:</i><br>Bu seçim katman göstergesinden seçilmiş " +"katmandan yapılır.<br><br>" #: tools/vselecttool.cc:108 msgid "" -"<i>Select in visible layers:</i>" -"<br>The selection is made in the visible layers (eye in the layers docker)." -"<br>" -"<br>" +"<i>Select in visible layers:</i><br>The selection is made in the visible " +"layers (eye in the layers docker).<br><br>" msgstr "" -"<i>Görünen katmandan seçim:</i>" -"<br>Bu seçim görünen katmanlardan (katman göstergesinde göz olarka görünen) " -"yapılır." -"<br>" -"<br>" +"<i>Görünen katmandan seçim:</i><br>Bu seçim görünen katmanlardan (katman " +"göstergesinde göz olarka görünen) yapılır.<br><br>" #: tools/vselecttool.cc:109 msgid "" -"<i>Select in selected layers:</i>" -"<br>The selection is made in the checked layers in the layers docker." -"<br>" -"<br>" +"<i>Select in selected layers:</i><br>The selection is made in the checked " +"layers in the layers docker.<br><br>" msgstr "" -"<i>Seçili katmandan seçim:</i>" -"<br>Bu seçim katman göstergesinden işaretlenmiş katmanlardan yapılır." -"<br>" -"<br>" +"<i>Seçili katmandan seçim:</i><br>Bu seçim katman göstergesinden " +"işaretlenmiş katmanlardan yapılır.<br><br>" #: tools/vselecttool.cc:110 msgid "" -"<i>Position using arrow keys</i>" -"<br>The selection can be positioned up, down, left and right using the " -"corresponding arrow keys." +"<i>Position using arrow keys</i><br>The selection can be positioned up, " +"down, left and right using the corresponding arrow keys." msgstr "" -"<i> Ok tuşlarıyla konumlandırma: </i> " -"<br> Bu seçim gerekli yön tuşları ile yukar, aşağı, sağa veya sola " -"konumlandırılabilir." +"<i> Ok tuşlarıyla konumlandırma: </i> <br> Bu seçim gerekli yön tuşları ile " +"yukar, aşağı, sağa veya sola konumlandırılabilir." #: tools/vselecttool.cc:427 msgid "" @@ -1317,7 +1453,7 @@ msgstr "Seçim [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)" msgid "No selection" msgstr "Seçim yok" -#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:54 +#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:56 msgid "Select Tool" msgstr "Aracı Seç" @@ -1374,7 +1510,8 @@ msgid "Fade:" msgstr "Kayış:" #: tools/vspiraltool.cc:54 -msgid "Orientation:" +#, fuzzy +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Yöneliş:" #: tools/vspiraltool.cc:56 @@ -1429,7 +1566,7 @@ msgstr "İç açı:" msgid "Roundness:" msgstr "Yuvarlaklık" -#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:75 +#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:76 msgid "Star Tool" msgstr "Yıldız Aracı" @@ -1441,15 +1578,6 @@ msgstr "Bir yıldız çiz" msgid "Shadow" msgstr "Gölge" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69 -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218 -msgid "Angle:" -msgstr "Açı:" - -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220 -msgid "Distance:" -msgstr "Uzaklık:" - #: tools/vtexttool.cc:223 msgid "Draw translucent shadow" msgstr "Yarı saydam gölge çiz" @@ -1462,6 +1590,10 @@ msgstr "Metin" msgid "Bold" msgstr "Kalın" +#: tools/vtexttool.cc:342 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: tools/vtexttool.cc:352 msgid "Alignment:" msgstr "Hizalama:" @@ -1487,7 +1619,8 @@ msgstr "Temel You Düzenle" msgid "Convert to Shapes" msgstr "Şekillere Dönüştür" -#: tools/vtexttool.cc:377 +#: data/karbon.rc:130 tools/vtexttool.cc:377 +#, no-c-format msgid "Effects" msgstr "Efektler" @@ -1546,18 +1679,16 @@ msgstr "Dörtgen alana yakınlaşmak için <i>tıklayıp sürükleyin</i>.<br>" #: tools/vtexttool.cc:608 #, fuzzy msgid "" -"<i>Click</i> on a selected path object to place text along its outline." -"<br>" +"<i>Click</i> on a selected path object to place text along its outline.<br>" msgstr "Seçicide olmasını istediğiniz desene <i>tıklayın</i>.<br>" #: tools/vtexttool.cc:609 msgid "<i>Click</i> on a selected text object to change it.<br></qt>" msgstr "" -"Seçili metin nesnesini değiştirmek için üzerine <i>tıklayın</i>. " -"<br></qt>" +"Seçili metin nesnesini değiştirmek için üzerine <i>tıklayın</i>. <br></qt>" #: tools/vtexttool.cc:618 tools/vtexttool.cc:1151 tools/vtexttool.cc:1152 -#: tools/vtexttool.h:158 +#: tools/vtexttool.h:161 msgid "Text Tool" msgstr "Metin Aracı" @@ -1599,6 +1730,15 @@ msgstr "metin" msgid "image" msgstr "resim" +#: vtool.h:93 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Tool" +msgstr "Resim Aracı" + +#: vtool.h:98 +msgid "This tool has no description." +msgstr "" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:191 msgid "Repeat:" msgstr "Tekrarla:" @@ -1639,10 +1779,20 @@ msgstr "Öntanımlı Eğimlere &Ekle" msgid "Overall opacity:" msgstr "Genel saydamsızlık:" +#: data/karbon.rc:92 widgets/vgradienttabwidget.cc:211 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:213 msgid "Predefined Gradients" msgstr "Öntanımlı Eğimler" +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:219 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "S&il" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:220 msgid "&Import" msgstr "&İçeri Aktar" @@ -1661,67 +1811,67 @@ msgid "" "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: widgets/vsmallpreview.cc:47 widgets/vsmallpreview.cc:248 +#: widgets/vsmallpreview.cc:47 widgets/vsmallpreview.cc:253 msgid "Stroke: None" msgstr "Darbe: Yok" -#: widgets/vsmallpreview.cc:53 widgets/vsmallpreview.cc:153 +#: widgets/vsmallpreview.cc:53 widgets/vsmallpreview.cc:159 msgid "Fill: None" msgstr "Doldur: Yok" -#: widgets/vsmallpreview.cc:109 +#: widgets/vsmallpreview.cc:115 msgid "Fill: RGB" msgstr "Doldur: RGB" -#: widgets/vsmallpreview.cc:111 +#: widgets/vsmallpreview.cc:117 msgid "Fill: CMYK" msgstr "Doldur: CMYK" -#: widgets/vsmallpreview.cc:113 +#: widgets/vsmallpreview.cc:119 msgid "Fill: HSB" msgstr "Doldur: HSB" -#: widgets/vsmallpreview.cc:115 +#: widgets/vsmallpreview.cc:121 msgid "Fill: Grayscale" msgstr "Doldur: Gri tonlama" -#: widgets/vsmallpreview.cc:117 +#: widgets/vsmallpreview.cc:123 msgid "Fill: Color" msgstr "Doldur: Renk" -#: widgets/vsmallpreview.cc:126 +#: widgets/vsmallpreview.cc:132 msgid "Fill: Gradient" msgstr "Doldur: Eğim" -#: widgets/vsmallpreview.cc:148 +#: widgets/vsmallpreview.cc:154 msgid "Fill: Pattern" msgstr "Doldur: Desen" -#: widgets/vsmallpreview.cc:205 +#: widgets/vsmallpreview.cc:210 msgid "Stroke: RGB" msgstr "Darbe: RGB" -#: widgets/vsmallpreview.cc:207 +#: widgets/vsmallpreview.cc:212 msgid "Stroke: CMYK" msgstr "Darbe: CMYK" -#: widgets/vsmallpreview.cc:209 +#: widgets/vsmallpreview.cc:214 msgid "Stroke: HSB" msgstr "Darbe: HSB" -#: widgets/vsmallpreview.cc:211 +#: widgets/vsmallpreview.cc:216 msgid "Stroke: Grayscale" msgstr "Darbe Gri tonlama" -#: widgets/vsmallpreview.cc:213 +#: widgets/vsmallpreview.cc:218 msgid "Stroke: Color" msgstr "Darbe: Renk" -#: widgets/vsmallpreview.cc:222 +#: widgets/vsmallpreview.cc:227 msgid "Stroke: Gradient" msgstr "Darbe: Eğim" -#: widgets/vsmallpreview.cc:243 +#: widgets/vsmallpreview.cc:248 msgid "Stroke: Pattern" msgstr "Darbe: Desen" @@ -1737,113 +1887,76 @@ msgstr "Bağlı Ko&num" msgid "Solid" msgstr "Katı" -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40 -msgid "&Flatten Path..." -msgstr "&Yolu Düzleştir..." - -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56 -msgid "Flatten Path" -msgstr "Yolu Düzleştir" - -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60 -msgid "Flatness:" -msgstr "Yassılık:" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47 -msgid "<qt><b>Image tool:</b><br>" -msgstr "<qt><b>Resim aracı:</b><br>" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126 -msgid "Image Tool" -msgstr "Resim Aracı" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72 -msgid "Choose Image to Add" -msgstr "Eklenecek Resmi Seçin" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76 -msgid "Insert Image" -msgstr "Resim Ekle" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127 -msgid "Image" -msgstr "Görüntü" - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39 -msgid "&Insert Knots..." -msgstr "&Düğüm Ekle..." - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54 -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86 -msgid "Insert Knots" -msgstr "Düğümleri Ekle" - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59 -msgid "Knots:" -msgstr "Düğümler" - -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38 -msgid "&Round Corners..." -msgstr "&Yuvarlak Köşeler..." - -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59 -msgid "Polygonize" -msgstr "Poligonlaştır" +#: data/karbon.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64 -msgid "Round corners:" -msgstr "Yuvarlak köşeler:" +#: data/karbon.rc:8 data/karbon_readonly.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91 -msgid "Round Corners" -msgstr "Yuvarlak Köşeler" +#: data/karbon.rc:20 +#, no-c-format +msgid "P&urge" +msgstr "T&emizle" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44 -msgid "&Shadow Effect..." -msgstr "&Gölge Etkisi..." +#: data/karbon.rc:25 data/karbon_readonly.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61 -msgid "Create Shadow Effect" -msgstr "Gölge Etkisi Yarat" +#: data/karbon.rc:46 +#, no-c-format +msgid "&Object" +msgstr "&Nesne" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: data/karbon.rc:49 data/karbon.rc:140 +#, no-c-format +msgid "&Order" +msgstr "&Sırala" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124 -msgid "Create Shadow" -msgstr "Gölge Oluştur" +#: data/karbon.rc:56 data/karbon.rc:147 +#, no-c-format +msgid "&Align" +msgstr "&Hizala" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44 -msgid "&Whirl/Pinch..." -msgstr "&Döndür/Tut..." +#: data/karbon.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Distribute" +msgstr "&Dağıtmak" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62 -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121 -msgid "Whirl Pinch" -msgstr "Tutamı Döndür" +#: data/karbon.rc:82 +#, no-c-format +msgid "Effe&cts" +msgstr "Efe&ktler" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69 -msgid "Pinch:" -msgstr "Tutam:" +#: data/karbon.rc:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Kalem Ayarları" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50 -msgid "<qt><b>Zoom tool:</b><br>" -msgstr "<qt><b>Yakınlaştırma aracı:</b><br>" +#: data/karbon.rc:101 data/karbon_readonly.rc:19 +#, no-c-format +msgid "View" +msgstr "" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51 -msgid "<i>Click and drag</i> to zoom into a rectangular area.<br>" -msgstr "Dörtgen alana yakınlaşmak için <i>tıklayıp sürükleyin</i>.<br>" +#: data/karbon.rc:107 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Nesne" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52 -msgid "<i>Right click</i> to zoom out of canvas.<br>" -msgstr "Tuvalden uzaklaşmak için <i>sağ tıklayın</i>.<br>" +#: data/karbon.rc:118 +#, no-c-format +msgid "Toolbox" +msgstr "Araç kutusu" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53 -msgid "<i>Pressing +/- keys</i><br>to zoom into/out of canvas." -msgstr "<i>+/- tuşlarına basarak</i><br>yakınlaştırıp/uzaklaştırabilirsiniz." +#: data/karbon.rc:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Align" +msgstr "&Hizala" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Yakınlaştırma Aracı" +#, fuzzy +#~ msgid "Gradient tool" +#~ msgstr "Eğim Aracı" |