summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:36:41 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:36:41 +0000
commit2c6f2eea0f9e60dda900e7ac0785eda988fde8fc (patch)
tree8586ba88335085ac1e9eee8afcad0d3362b48b7a /koffice-i18n-uk
parentcbbd04d8ee533eaa4cd77768c3873061e739277a (diff)
downloadkoffice-i18n-2c6f2eea0f9e60dda900e7ac0785eda988fde8fc.tar.gz
koffice-i18n-2c6f2eea0f9e60dda900e7ac0785eda988fde8fc.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - chalk Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-chalk/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-uk')
-rw-r--r--koffice-i18n-uk/messages/koffice/chalk.po269
1 files changed, 97 insertions, 172 deletions
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/chalk.po
index 4abdf603..cbaddf80 100644
--- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/chalk.po
+++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/chalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Темний 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Глибоке море"
-#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Спалах полум'я кутовий 1"
@@ -1172,11 +1166,6 @@ msgstr "Плюс"
msgid "Minus"
msgstr "Мінус"
-#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Додати..."
-
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@@ -1209,11 +1198,6 @@ msgstr ""
msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельєф"
-#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Скопіювати червоний"
-
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Скопіювати червоний"
@@ -1230,10 +1214,6 @@ msgstr "Скопіювати синій"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Скопіювати непрозорість"
-#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
@@ -1754,20 +1734,6 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
-#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
-#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "Ліворуч:"
-
-#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
-#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
-#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч:"
-
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@@ -1964,11 +1930,6 @@ msgstr "Застосувати маску шару"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
-#: core/kis_palette.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "без назви-1"
-
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Масштабування..."
@@ -2795,11 +2756,6 @@ msgstr "Засіб переміщення"
msgid "&Move"
msgstr "&Перемістити"
-#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "&Перемістити"
-
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@@ -2867,16 +2823,6 @@ msgstr "Текст"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Масштаб"
-#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Збільшити"
-
-#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Збільшити"
-
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@@ -3349,12 +3295,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Перетворення простору кольорів"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
-#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Перетворити всі шари з"
@@ -3813,12 +3753,6 @@ msgstr "Назва шару:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Для цього фільтра нема наявних параметрів для налаштування"
-#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
-#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Налаштування CImg"
-
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Застосувати профіль зображення до даних в кишені"
@@ -4006,11 +3940,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
-#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Покращенння"
-
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Створити новий шар"
@@ -4236,20 +4165,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Перетворити..."
-#: ui/kis_selection_manager.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "З"
-
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
-#: ui/kis_selection_manager.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Вибрати &все"
-
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір"
@@ -4339,11 +4258,6 @@ msgstr "&Додати..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Коректувальний шар"
-#: ui/kis_view.cc:631
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Вилучити шар"
-
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Сховати"
@@ -4368,11 +4282,6 @@ msgstr "До верхівки"
msgid "To Bottom"
msgstr "На дно"
-#: ui/kis_view.cc:641
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Властивості"
-
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "В&ставити зображення як шар..."
@@ -4581,31 +4490,11 @@ msgstr "Нова &тека"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: ui/layerlist.cpp:1228
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Жовті відтінки"
-
-#: ui/layerlist.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Відсутній"
-
-#: chalk.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурси"
-#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Огляд:"
-
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@@ -4647,22 +4536,11 @@ msgstr "Ви&брати"
msgid "Filte&r"
msgstr "Фільт&р"
-#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
-#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагувати маску"
-
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@@ -4673,11 +4551,6 @@ msgstr "Навігація"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Пензлі та інше"
-#: chalk_readonly.rc:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Огляд:"
-
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@@ -4872,12 +4745,6 @@ msgstr "&Сферичний"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "Син&усоїдальний"
-#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
-#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри альфа"
-
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@@ -5192,18 +5059,6 @@ msgstr "Крива непрозорості"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Крива затемнення"
-#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
-#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
-#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
-#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@@ -5859,11 +5714,6 @@ msgstr ""
"знімок без відкриття діалогу файлів, натисніть Ctrl+Shift+S. Назву файла "
"буде автоматично змінено після збереження кожного файла."
-#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Олійна фарба..."
-
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@@ -5968,12 +5818,6 @@ msgstr ""
"<b>Ділянка</b> - захоплює лише вказану ділянку вікна. При захопленні в цьому "
"режимі, можна вибрати будь-яку ділянку екрана за допомогою мишки.</p></qt>"
-#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
-#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@@ -6589,11 +6433,6 @@ msgstr "Ціле зображення"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Вживати як шаблон"
-#: ui/wdgcustompattern.ui:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export"
-msgstr "Експортувати шар"
-
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@@ -6689,11 +6528,6 @@ msgstr "Пунктирні лінії"
msgid "Dots"
msgstr "Крапки"
-#: ui/wdggridsettings.ui:209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spacing"
-msgstr "Проміжки:"
-
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@@ -6774,11 +6608,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:"
msgstr "Простір кольорів:"
-#: ui/wdgnewimage.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contents"
-msgstr "Вміст рідини"
-
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@@ -6974,3 +6803,99 @@ msgstr "Тест українських та English символів"
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Додати..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Скопіювати червоний"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Ліворуч:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Праворуч:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "без назви-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "&Перемістити"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Збільшити"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Збільшити"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Налаштування CImg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Покращенння"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "З"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Вибрати &все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Вилучити шар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Властивості"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Жовті відтінки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Відсутній"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Огляд:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Редагувати маску"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Огляд:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Параметри альфа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Олійна фарба..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Експортувати шар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Проміжки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Вміст рідини"