diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-de/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po | 210 |
1 files changed, 94 insertions, 116 deletions
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po index 9679d3a3..eb58d3e6 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Variable bearbeiten" msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764 +#: kotext/KoFontDia.cpp:50 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart auswählen" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Text ersetzen" msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187 +#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -4112,119 +4112,6 @@ msgstr "Anzahl Bilder" msgid "Number of Tables" msgstr "Anzahl Tabellen" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hier können Sie die Schrift auswählen, die benutzt werden soll." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117 -msgid "Requested Font" -msgstr "Gewünschte Schrift" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140 -msgid "Change font family?" -msgstr "Schriftfamilie ändern?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftfamilie verwenden " -"möchten." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148 -msgid "Font:" -msgstr "Schriftart:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155 -msgid "Font style" -msgstr "Schriftstil" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159 -msgid "Change font style?" -msgstr "Schriftstil ändern?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie einen anderen Schriftstil verwenden " -"möchten." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167 -msgid "Font style:" -msgstr "Schriftstil:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179 -msgid "Change font size?" -msgstr "Schriftgröße ändern?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftgröße verwenden " -"möchten." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hier können Sie die Schriftfamilie auswählen, die benutzt werden soll." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hier können Sie den Schriftstil auswählen, der benutzt werden soll." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497 -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230 -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Fett kursiv" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "Schriftgröße<br><i>fest</i> oder <i>relativ</i><br>zur Umgebung" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Hier können Sie umschalten zwischen festen Schriftgrößen und solchen, die " -"dynamisch der jeweiligen Umgebung angepasst werden (z. B. Größe von " -"Bedienelementen, Papierformat)." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hier können Sie die Schriftgröße auswählen, die verwendet werden soll." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Falsches Üben von Xylofonmusik quält jeden größeren Zwerg" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Dieser Text dient als Beispiel für die aktuellen Einstellungen. Sie können " -"ihn bearbeiten, um die Darstellung bestimmter Zeichen zu überprüfen." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323 -msgid "Actual Font" -msgstr "Benutzte Schrift" - #: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24 msgid "" "_: TimeFormat\n" @@ -5110,6 +4997,97 @@ msgstr "Installieren" msgid "Get More Scripts" msgstr "Mehr Skripte holen" +#~ msgid "Here you can choose the font to be used." +#~ msgstr "Hier können Sie die Schrift auswählen, die benutzt werden soll." + +#~ msgid "Requested Font" +#~ msgstr "Gewünschte Schrift" + +#~ msgid "Change font family?" +#~ msgstr "Schriftfamilie ändern?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#~ msgstr "" +#~ "Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftfamilie verwenden " +#~ "möchten." + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Schriftart:" + +#~ msgid "Font style" +#~ msgstr "Schriftstil" + +#~ msgid "Change font style?" +#~ msgstr "Schriftstil ändern?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#~ msgstr "" +#~ "Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie einen anderen Schriftstil verwenden " +#~ "möchten." + +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "Schriftstil:" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Größe" + +#~ msgid "Change font size?" +#~ msgstr "Schriftgröße ändern?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#~ msgstr "" +#~ "Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftgröße verwenden " +#~ "möchten." + +#~ msgid "Here you can choose the font family to be used." +#~ msgstr "" +#~ "Hier können Sie die Schriftfamilie auswählen, die benutzt werden soll." + +#~ msgid "Here you can choose the font style to be used." +#~ msgstr "Hier können Sie den Schriftstil auswählen, der benutzt werden soll." + +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Fett" + +#~ msgid "Bold Italic" +#~ msgstr "Fett kursiv" + +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Relativ" + +#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#~ msgstr "Schriftgröße<br><i>fest</i> oder <i>relativ</i><br>zur Umgebung" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be " +#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget " +#~ "dimensions, paper size)." +#~ msgstr "" +#~ "Hier können Sie umschalten zwischen festen Schriftgrößen und solchen, die " +#~ "dynamisch der jeweiligen Umgebung angepasst werden (z. B. Größe von " +#~ "Bedienelementen, Papierformat)." + +#~ msgid "Here you can choose the font size to be used." +#~ msgstr "" +#~ "Hier können Sie die Schriftgröße auswählen, die verwendet werden soll." + +#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#~ msgstr "Falsches Üben von Xylofonmusik quält jeden größeren Zwerg" + +#~ msgid "" +#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to " +#~ "test special characters." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Text dient als Beispiel für die aktuellen Einstellungen. Sie " +#~ "können ihn bearbeiten, um die Darstellung bestimmter Zeichen zu " +#~ "überprüfen." + +#~ msgid "Actual Font" +#~ msgstr "Benutzte Schrift" + #, fuzzy #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Schriftart:" |