summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po219
1 files changed, 97 insertions, 122 deletions
diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po
index 24f01e66..b16e8cfb 100644
--- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής"
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764
+#: kotext/KoFontDia.cpp:50
msgid "Select Font"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση κειμένου"
msgid "Family:"
msgstr "Οικογένεια:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187
+#: kotext/KoSearchDia.cpp:557
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
@@ -4115,125 +4115,6 @@ msgstr "Αριθμός εικόνων"
msgid "Number of Tables"
msgstr "Αριθμός πινάκων"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Τροποποίηση οικογένειας γραμματοσειρών;"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
-"οικογένειας γραμματοσειράς."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148
-msgid "Font:"
-msgstr "Γραμματοσειρά:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155
-msgid "Font style"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Τροποποίηση στυλ γραμματοσειράς;"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
-"στυλ γραμματοσειράς."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167
-msgid "Font style:"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Τροποποίηση μεγέθους γραμματοσειράς;"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
-"μεγέθους γραμματοσειράς."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την οικογένεια γραμματοσειρών που θα "
-"χρησιμοποιηθεί."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το στυλ γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498
-msgid "Regular"
-msgstr "Κανονικά"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230
-msgid "Bold"
-msgstr "Έντονα"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Έντονα πλάγια"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248
-msgid "Relative"
-msgstr "Σχετικό"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr ""
-"Μέγεθος γραμματοσειράς <br><i>σταθερό</i> ή <i>σχετικό</i><br> με το "
-"περιβάλλον"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε σταθερό μέγεθος γραμματοσειράς και "
-"μέγεθος γραμματοσειράς δυναμικά υπολογιζόμενο και προσαρμόσιμο στο "
-"περιβάλλον (π.χ. διαστάσεις γραφικού συστατικού, μέγεθος χαρτιού)."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Αυτό το κείμενο παρουσιάζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Μπορείτε να το "
-"επεξεργαστείτε για να ελέγξετε ειδικούς χαρακτήρες."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Πραγματική γραμματοσειρά"
-
#: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24
msgid ""
"_: TimeFormat\n"
@@ -5122,6 +5003,100 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Λήψη περισσότερων σεναρίων"
+#~ msgid "Here you can choose the font to be used."
+#~ msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί."
+
+#~ msgid "Requested Font"
+#~ msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά"
+
+#~ msgid "Change font family?"
+#~ msgstr "Τροποποίηση οικογένειας γραμματοσειρών;"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
+#~ "οικογένειας γραμματοσειράς."
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Γραμματοσειρά:"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Στυλ γραμματοσειράς"
+
+#~ msgid "Change font style?"
+#~ msgstr "Τροποποίηση στυλ γραμματοσειράς;"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
+#~ "στυλ γραμματοσειράς."
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Μέγεθος"
+
+#~ msgid "Change font size?"
+#~ msgstr "Τροποποίηση μεγέθους γραμματοσειράς;"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
+#~ "μεγέθους γραμματοσειράς."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την οικογένεια γραμματοσειρών που θα "
+#~ "χρησιμοποιηθεί."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το στυλ γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί."
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Κανονικά"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Έντονα"
+
+#~ msgid "Bold Italic"
+#~ msgstr "Έντονα πλάγια"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Σχετικό"
+
+#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μέγεθος γραμματοσειράς <br><i>σταθερό</i> ή <i>σχετικό</i><br> με το "
+#~ "περιβάλλον"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be "
+#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget "
+#~ "dimensions, paper size)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε σταθερό μέγεθος γραμματοσειράς και "
+#~ "μέγεθος γραμματοσειράς δυναμικά υπολογιζόμενο και προσαρμόσιμο στο "
+#~ "περιβάλλον (π.χ. διαστάσεις γραφικού συστατικού, μέγεθος χαρτιού)."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί."
+
+#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#~ msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to "
+#~ "test special characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το κείμενο παρουσιάζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Μπορείτε να το "
+#~ "επεξεργαστείτε για να ελέγξετε ειδικούς χαρακτήρες."
+
+#~ msgid "Actual Font"
+#~ msgstr "Πραγματική γραμματοσειρά"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Γραμματοσειρά:"