diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po new file mode 100644 index 00000000..859b711d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# translation of koconverter.po to Español +# translation of koconverter.po to Spanish +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004. +# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2002, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: koconverter\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:19+0100\n" +"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juan Manuel García Molina" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juanma@superiodico.net" + +#: koconverter.cpp:40 +msgid "Input file" +msgstr "Archivo de entrada" + +#: koconverter.cpp:41 +msgid "Output file" +msgstr "Archivo de salida" + +#: koconverter.cpp:42 +msgid "Make a backup of the destination file" +msgstr "Hacer una copia de respaldo del archivo de destino" + +#: koconverter.cpp:43 +msgid "Batch mode: do not show dialogs" +msgstr "Modo de proceso por lotes: no muestra los cuadros de diálogo" + +#: koconverter.cpp:44 +msgid "Interactive mode: show dialogs (default)" +msgstr "Modo interactivo: muestra los cuadros de diálogo (predefinido)" + +#: koconverter.cpp:45 +msgid "Mimetype of the output file" +msgstr "Tipo mime del archivo de salida" + +#: koconverter.cpp:75 +msgid "KOConverter" +msgstr "KOConverter" + +#: koconverter.cpp:76 +msgid "KOffice Document Converter" +msgstr "Conversor de documentos de KOffice" + +#: koconverter.cpp:78 +msgid "(c) 2001-2004 KOffice developers" +msgstr "(c) 2001-2004, los desarrolladores de KOffice" + +#: koconverter.cpp:120 +msgid "Mimetype for input file %1 not found!" +msgstr "Tipo mime para archivo de entrada %1 no encontrado" + +#: koconverter.cpp:130 +#, c-format +msgid "Mimetype not found %1" +msgstr "Tipo mime %1 no encontrado" + +#: koconverter.cpp:139 +msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option" +msgstr "Tipo mime no encontrado, intente usar la opción -mimetype" + +#: koconverter.cpp:153 +msgid "*** The conversion failed! ***" +msgstr "*** Ha fallado la conversión. ***" + +#: koconverter.cpp:158 +msgid "Two arguments required" +msgstr "Se precisan dos argumento" |