summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po
new file mode 100644
index 00000000..859b711d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koconverter.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# translation of koconverter.po to Español
+# translation of koconverter.po to Spanish
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
+# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2002, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: koconverter\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:19+0100\n"
+"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juan Manuel García Molina"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanma@superiodico.net"
+
+#: koconverter.cpp:40
+msgid "Input file"
+msgstr "Archivo de entrada"
+
+#: koconverter.cpp:41
+msgid "Output file"
+msgstr "Archivo de salida"
+
+#: koconverter.cpp:42
+msgid "Make a backup of the destination file"
+msgstr "Hacer una copia de respaldo del archivo de destino"
+
+#: koconverter.cpp:43
+msgid "Batch mode: do not show dialogs"
+msgstr "Modo de proceso por lotes: no muestra los cuadros de diálogo"
+
+#: koconverter.cpp:44
+msgid "Interactive mode: show dialogs (default)"
+msgstr "Modo interactivo: muestra los cuadros de diálogo (predefinido)"
+
+#: koconverter.cpp:45
+msgid "Mimetype of the output file"
+msgstr "Tipo mime del archivo de salida"
+
+#: koconverter.cpp:75
+msgid "KOConverter"
+msgstr "KOConverter"
+
+#: koconverter.cpp:76
+msgid "KOffice Document Converter"
+msgstr "Conversor de documentos de KOffice"
+
+#: koconverter.cpp:78
+msgid "(c) 2001-2004 KOffice developers"
+msgstr "(c) 2001-2004, los desarrolladores de KOffice"
+
+#: koconverter.cpp:120
+msgid "Mimetype for input file %1 not found!"
+msgstr "Tipo mime para archivo de entrada %1 no encontrado"
+
+#: koconverter.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Mimetype not found %1"
+msgstr "Tipo mime %1 no encontrado"
+
+#: koconverter.cpp:139
+msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option"
+msgstr "Tipo mime no encontrado, intente usar la opción -mimetype"
+
+#: koconverter.cpp:153
+msgid "*** The conversion failed! ***"
+msgstr "*** Ha fallado la conversión. ***"
+
+#: koconverter.cpp:158
+msgid "Two arguments required"
+msgstr "Se precisan dos argumento"